Egy Orion rajongó máris elérhetővé tette mindenki számára az eredeti szinkronos Oriont. Én csak az 1. és a 3. részt találtam meg. Segítsetek, hogy az összes meglegyen! Aztán aki tudja rögzítse és ossza meg minél többünkkel.
Jomagam valoszinuleg egy oszver valtozatot fogok osszeallitani; pl. a 3. reszt valoszinuleg csak a regi szinkron hangon keszitem el, abban ugyanis tul sok helyen kellett valtoztatnom az ujban (a "fantom" miatt), es a regi szinkronbol egyetlen pici mondat hianyzik (az is egy jelentektelen alaktol, szoval azt konnyu potolni az uj szinkronbol). A hossz (a DVD-t veve alapul) is passzol: a regi szinkron mindossze 3 masodperccel rovidebb, ami az az egy hianyzo mondat miatt lehet. Vegul is nagyon jo az uj szinkron - jo minosegu - egbol lepottyanasa...
A hang AAC-ben van. Nem erdemes az un. 720p-eset letolteni - a kep ugyanolyan (rossz*), mint a 480-as. [* a DVD-hez kepest].
Orulok a regi szinkronnak (marcsak azert is, mert mas is orul), de most dilemmaban is vagyok, hogy ezzel a regivel foltozzam ki az ujat, vagy az ujjal a regit [mivel a regi film ugyebar sok helyen hianyos]. Valoszinuleg az elobbit valositom meg (hiszen az mar amugy is megvan, csak kikozmetikaznam ezzel az ujonnan felbukkant regi szinkronnal, mivel minosegileg messze felulmul minden korabbi kopiat).
A reg szinkron ugyanis szamomra nem minden esetben jobb az ujnal - tobb fontosabb szereplo nekem mar az uj szinkronnal passzol jobban (beleertve Tamarat es McLane-t, es meg akar Villat es Wamslert is - es ezt elmondhatnam a foldi nacsalnyikok tobbsegerol is). Az uj szinkronban oket en elettelibbnek, tuzesebbnek hallom. A masik a hangeffektusok - vagy akar zene - hianya a regiben. Az uj magyar szinkron az utobbi eseteben arany kozeput: a regi kisse vertelen, az uj nemet (a nemet DVD-n) pedig tulsagosan feltupirozott.
Az 1. részről én lemaradtam, azt a hangsávot én is szeretném valakitől megkapni. MP3, AAC, AC3, illetve egyéb formátumban, AAA-tól ZZZ-ig. :-)
A 2. résznek megvan a hangja. A képe nincs, és ezért a kis trükkért nem először mondhatok hálaimát a UPC-nek.
A 3-5. részek már zsákban vannak. A videók túl nagyok ahhoz, hogy feltölthessem őket, de a hangsávot felteszem az ősi orionos honlapkövületemre. Ha a következő két napban sem az MTVA nem jelent csődöt, sem én, akkor a két utolsó rész is meglesz. Aztán jön majd a folytatás, mert most már biztosan megcsinálom a 3 hangsávos, feliratos kópiát belőlük, amit aztán valahogy hozzáférhetővé teszek majd, de csakis nektek. :-)
Sajnos csak ma délután jutott eszembe, hogy a Facebookon embereket meg lehet találni, így csak ma írtam, kissé hirtelen stílusban, Kertész Mártának. A tévében ő keveset szerepelt, ezért csak az igen jó emlékezetűek tudhatják, hogy ő volt a Filmmúzeum tévécsatorna egyik szerkesztője és legfőbb Orion-rajongója. Csak az egészen fiataloknak és egészen későn megtérteknek kell magyaráznom, hogy a Filmmúzeum volt az, ahol 2003-ban az Orion ismét eljutott a magyar nézőkhöz, ők készíttették hozzá az új szinkront, és a filmet a legnagyobb klasszikusokhoz méltó, lelkes és tisztelettudó támogatásukkal ápolták.
A rövid üzenetváltás során természetesen előkerült az is, hogy a Magyar Tévé archívuma 2002-ben azt állította nekik, amikor a sorozat bemutatására készülve érdeklődtek, hogy már csak néhány epizód maradt meg, az is sérülten. A Filmmúzeum ekkor szánta rá magát arra, hogy hát legyen, márpedig ez a sorozat nem fog ezért a pókhálók között bujdosni, és megcsináltatták az új szinkront. Nyilvánvaló, hogy valaki nagyon akarta, hogy az Orion a magyar tévébemutató 35. évfordulóján ismét látható legyen. Ha Kertész Márta volt az a valaki, akkor én vigyáznék a hölggyel, mert valami misztikus erő engem pont 2002. őszén vett rá arra, hogy a nekem meglevő, elég romos állapotú hangfelvételből megcsináljam a sorozat szövegkönyvét. Gondolni sem merek arra, hogy ha, mondjuk, az Onedin családot is szerette, akkor egy ismeretlen valahol már a legutóbbi vetítése előtt hozzákezdett ahhoz, hogy egy misztikus erőtől indíttatva nekiálljon valahonnan annak a szövegkönyvét bepötyögni.
És 2002. decemberében rátaláltam a Staright Casino-ra, az Orion első számú német honlapjára, és megkértem a gazdáját, hogy nem tenné-e ki valahová a szövegkönyvet, csak érdekességként, ne csak nekem legyen meg. Ő visszaírt, hogy dehogynem, szívesen, de tudok-e róla, hogy állítólag nemsokára Magyarországon látható lesz valahol. A többi már történelem.
Szia. Nem volt hirtelen, majd meglátod, a 7. részben szépen, rendben lezárták a történetet. A további részek létezése tényleg csak városi legenda volt, amit vagy táplált, vagy csak átvett a Filmlexikon is. Trethon Judit is szóba hozta ezt, a fórum akkori olvasói talán még emlékeznek is rá, de a német Orion-honlap gazdája megerősítette, hogy további részekről csak bizonytalan tervezgetés folyt.
Egészen különleges élmény a régi szinkront ilyen jó minőségben hallani. Azért is lehetett, hogy volt, akinek csak később tűnt fel, hiszen egyrészt már teljesen elhitették velünk, hogy ez a szinkron már nem is létezik, másrészt annyira tiszta, ellentétben az eddig meghallgatható felvételek némelyikétől, hogy nem jut eszünkbe, hogy kb. 49 éves felvétel.
Na, a második rész hangjába belehallgattam, nagyon jó minőségű. A vágást, satöbbit még nem tudom, mert már szaladok is "családlátogatásra", de nagyon jó lesz ez így.
Itt megtalálod az első két rész adás stream-ből demuxolt feliratát, ha érdekel összehasonlításképpen. :)
Ez még a nyers felirat, ahogy leadták.
Alcor stb-vel veszem magát a streamet *.mts fájlba, Smart Cutterrel le lehet vágni az elejéről-végéről a felvétel időbeni rátartása miatti felesleget, de ha közben reklám is lenne, azt is ki lehet vele szabdalni egyszerűen.
Utána Ts-Doctorral lehet kimenteni belőle az egyes streameket, feliratsáv(ok), hangsáv(ok), akár a teletextet is... a feliratot sima *.srt-be, 3 féle kódolással is akár (ansi, unicode, utf8), ha kell.
A hang *.mp2-ben jön.
Az első részé winamp szerint 58:10, a másodiké 54:53.
Hangszerkesztőben megnyitva persze pontosabb lenne az adat, másodpercre...
Szia. Még nem láttam a mostani vetítést, de a DVD-re annak idején lényegében azt a szövegkönyvet tették rá feliratként, amit én írtam a régről megmaradt hangfelvételt feldolgozva. Biztos, hogy az én verzióm, egy-két helyen egyedi és emiatt jól azonosítható. Igazság szerint ha a mostani változatot is azzal feliratoznák, akkor szó szerint a magyar hangot lehetne olvasni rajta. Ami persze filmfeliratnak nem igazán jó, mert a hossza beszédre, és nem olvasásra született.
Végül is nem túl sokat vágtak ki az eredeti német kópiából, de a 2. részben speciel van néhány kihagyott mondat. Még két hosszú nap van előttem, de közben még benézek ide.
Szóval akkor már tudjátok az újságot, hálistennek. A feleségem kapott egy hírt egy Facebook-csoporttól arról, hogy az M3-ban valaki látta az Oriont. Először elégedetten rábólintottam, hogy helyes, nem múlt el az emléke. Aztán megállt a szemem, hogy M3...? Az a "magyar" tévé... Lehet, hogy csodák-csodájára előkerült a régi változat?
Még nem láttam, holnap reggelre már be van állítva a felvevő. ("Rögzítő bekap!") De akkor a kétség a múlté, tényleg a régi szinkron bukkant elő.
Több mint 35 éve volt utoljára a tévében hallható. Aki erre jár, valószínűleg már hallotta, ha akarta, hiszen leginkább Roszner jóvoltából egész tisztességes minőségű hangfelvételeink vannak róla. De akkor most megtörtént az, amit én 1981 tavaszán a közvetlen közeli jövőre vártam teljes nyugalommal: hogy a tévé megint megismétli. Akkoriban a Magyar Néphadsereg határozott kívánságát teljesítve éppen nem voltam abban a helyzetben, hogy a hangot a rangjához illő minőségben rögzítsem, de hittel hittem, hogy majd legközelebb sikerül. Hát, végül is igaz lesz a jóslat, csak egy picit később a tervezettnél.
Az akkori fórumon természetesen volt erről a lehetőségről szó: http://orion8.extra.hu/forum/030609_2.txt . (Ha nem áll be magától, akkor Central European kódolású az oldal.) Legyünk jók, és udvariasan higgyünk abban, hogy a kópia tényleg csak mostanában került elő a raktár mélyéről, és annak idején nem csapták be a Filmmúzeum tévét.
Nekünk ez végül is mindegy, kíváncsian várom a holnapot, hogy milyen minőséget kapunk cserébe a hosszú várakozásért. Ha kiderülne, hogy Roszner kópiái a jobb minőségűek, akkor az M3 még tehet neki egy üzleti ajánlatot. :-)
"...esetleg össze lehetne kalapálni egy fan dvd-t, német és 2 magyar hanggal meg magyar felirattal, utóbbit annak aki esetleg németül nézné, de nem perfekt, vagy semmilyen..."
A magyar Orion honlapon megtalálható az eredeti - pannóniás - szinkron teljes szövege, tehát lehet összehasonlítani.
Ja és még valami... magyar felirat is van a vetítések alatt. Igaz nincs igazán beformázva, van hogy 3 soros, meg túl sok egy sorban a karakterszám és a többi, és a többi, de legalább van, első blikkre a szinkron egyszerű szövegesítése.
Gondolom azért, mivel az állami adóknál kötelező a felirat is.
A minőségéről még nincs infóm, mennyit kell javítani és reménykedem, hogy nem olyan ordas hulladék, mint a szintén most M3-on vetített Észak és Dél felirata, amit hallás után hánytak össze (így, ahogy írom), arra sem vették a fáradságot, hogy a nevek helyes leírásának például az imdb-n utánanézzenek, ahogy kihallották, úgy írták le, sok esetben ugyanazt a nevet hatféleképpen (komolyan)... arról nem is beszélve, hogy egyik résznél az első kb 10-15 percben sorok maradtak ki, félbehagyott mondatokkal...
Remélem az Orion felirata nem ennyire moslék...
Akkor esetleg össze lehetne kalapálni egy fan dvd-t, német és 2 magyar hanggal meg magyar felirattal, utóbbit annak aki esetleg németül nézné, de nem perfekt, vagy semmilyen...
Filmnézés közben az tűnt fel, hogy boldogult Madaras József hangján szól Mario... kicsit furcsálltam, mert végig abban a hiszemben voltam, hogy ez az új szinkron... aztán mikor a végén bemondták, hogy Pannónia, akkor lett biztos, hogy ez az eredeti...
Kérdés az, hogy akkoriban hogy készült a szinkron? a Teljes részhez és csak utána vágták meg, vagy már a vágotthoz...
A mostani vetítés hosszát meg lehet nézni és összehasonlítani az eredetivel vagy az új szinkronossal... akkor tán kiderül, hogy most vágottan adták-e le...
Ezek szerint mégsem igaz, hogy elkallódott az eredeti szinkron, ahogy korábban állították?! De akkor meg a filmet kellett csonkítva leadni, mert 1968-ban bőven vagdostak ki a német részekből. Megérne ez egy "konferenciát" itt a fórumon!
Sokadszorra nezzuk most megint az Oriont, es jobban tetszik, mint barmikor. Idotlen. Elgondolkoztam, hogy vajon nosztalgia-e ez csupan - de az kizart. Ugyanis a hasonlo idoszakban vetitett - es gyerekkent egyik kedvencce valt - Belfegort vagy az Angyal kalandjat mar abszolut nem tudom elvezni. De az Orion-ban minden szereplo elemeben van - pl. egyes nuansznyi grimazt csak most vettunk eszre.
Es persze a diszletek! - ilyen gazdagsagat a fantazianak nem latom az elmult evtizedekben keszult filmekben. Pl. egy mostani SF film, egy generacios urutazasrol (a la Ikaria XB1) keszult Passengers is kiabrandito ilyen szempontbol (is?). Pl az etkezo egy masodik vilagbahborus barakk hasonlo celu helysegere emlekeztet. A szekeket mintha egy szegenykonyhabol kolcsonoztek volna, es minden elvagolagos es sarkos, es szurkebb, mint a fekete-feher Orion.
Hol vannak ezek a Hollywood-i gyariparosok az Orion ives, mozgalmas, meghokkento de ugyanakkor megnyugtato - es mindenekelott: futurisztikus! - belsoepiteszetetol es lakberendezesetol...! Egy szaz evig tarto urutazasnal (Passengers) elvarhato lenne, hogy a tarsasagi elet kozpontja ne egy unalmas szurke helyiseg legyen sakktabbla-szeruen elrendezett szurke, szogletes szek- es padsorokkal, es az alacsony sik, szogletes mennyezetbol hidegen arado feher neonfennyel.
Persze, ez talany - nekunk! Csak sajat magunkat ismerjuk (azt is ugy-ahogy), szoval a civilizalt vilagok kozott, ha vannak ilyenek (es amennyivben magunkat is azok koze soroljuk), nem tudhatjuk, hol allnank a rangletran. Mi van van akkor, ha csupan olyanok vagyunk csak az igazan fejlett vilagokhoz, mint egy amoba egy csimpanzhoz.
Nem valoszinu, hogy ismerjuk, es meg kevesbe valoszinu, hogy megertjuk a Vilagegyetemet. Vajon mit tud meg a moly az altala ragot konyvekbol? azt, hogy egyik kemeny, a masik meg rossz izu. Vagy egy hangya, ha egy tervrajzon maszkal, felfogje-e, hogy hogyan fog kinezni a megrajzolt epulet? Talan mi is csak ennyit fogunk fel a korulottunk levo vilagbol...