A cikket magyar ujsgáíró Magyarországon írta, magyar szóhasználat szerint.
Ideznem az idezetedet:
"Giuliani nem volt liberális. Lehet, hogy ezért sikerült megszelídítenie a várost? - kérdezi Adelle Waldmann, a Wall Street Journal kolumnistája, aki maga is új bevándorló."
Tudtommal a WSJ nem magyar ujsag. Sem a Christian Science Monitor, ahonnan a cikk szarmazik. Az egy mas kerdes, hogy a magyar cikk szerzoje nem volt elegge tisztaban azzal, hogy a liberalis szo itt mast jelent, mint ott. (Ahogy Derek mondta.)
A cikket magyar ujsgáíró Magyarországon írta, magyar szóhasználat szerint. A fene sem kíváncsi rá, mi van nálatok. Mi itt élünk, te meg ott, mi sem szólunk bele a ti dolgataitokba.
"Giuliani nem volt liberális. Lehet, hogy ezért sikerült megszelídítenie a várost? - kérdezi Adelle Waldmann, a Wall Street Journal kolumnistája, aki maga is új bevándorló."
"Az előző polgármester, a liberális David Dinkins - írja az életrajzban - "folyton arról beszélt, hogy mivel tartozik a város a szegényeknek. S mi lett az eredmény? Csak nőtt a segélyen élők száma és a bűnözés.""