Keresés

Részletes keresés

Epstein dr. Creative Commons License 2017.01.14 0 0 829

Amennyire én érzékeltem, a kubaiak büszkék a vívmányaikra (iskoláztatás, az analfabétizmus felszámolása, kiváló orvosi ellátás), és tisztában vannak azzal is, mi vár rájuk az amerikaiak visszatértével. A politikai függetlenséget ugyanakkor a nyomornak nem ezen a szintjén képzelnék el.

Előzmény: showtimes (827)
Epstein dr. Creative Commons License 2017.01.14 0 0 828

Che egyébként egy Mazzini szintű idealista forradalmár volt, egy igazi pancser, aki Bolíviában az isten háta mögötti vidékeken akart felkelést szítani - sokat elárul az ügy hátteréről, hogy az őslakók jelentős része arrafelé még spanyolul sem beszélt. Érthető, hogy a maroknyi gerillát idegenkedve, sőt ellenségesen fogadták. La Pazban több sikerrel jártak volna. Magát a vállalkozást is egy helybéli paraszt árulta el, akivel a CIA ügynöke csapdát állíttatott: egy folyami átkelőhöz csalta Guevarát, ahol tűzpárbajban elfogták. A hivatalos verzió szerint Che a lövöldözésben esett el, valójában azonban élve került a bolíviai katonák kezére, és a kormányzat - az USA igyekezete ellenére - kivégeztette.

Előzmény: showtimes (827)
showtimes Creative Commons License 2016.12.02 0 0 827

Annak idején mindenütt kint volt Sztálin és Rákosi fotója is és "szeretettel" beszéltek róla, mert nem tudták ki a spicli... Azért elég sok kubainak tele a hócipője, még a cenzúra és bebörtönzések ellenére is hallani néha tüntetésekről, stb.

 

nyilván sokan kedvelik, már csak azért is, mivel idealizált kép él bennük, s nyilván sokan nem, csak nem merik kimutatni (lásd említett példa)

Előzmény: Afrikaans8 (826)
Afrikaans8 Creative Commons License 2016.11.30 0 0 826

Kubában a tömegek egyáltalán nem gyűlölik ezeket a vezetőket. Ha belépünk egy magánlakásba, jó eséllyel pillanthatjuk meg az említett forradalmárok portréit, és a vidéki kocsmákban is meg szoktak emlékezni faliképek kifüggesztésével arról, hogy Fidel Castro tiszteletét tette náluk.

Előzmény: Afrikaans8 (825)
Afrikaans8 Creative Commons License 2016.11.30 0 0 825

Cienfuegos és Che a rendszer mártírjai lettek.

 

 

Több százezren voltak Fidel Castro búcsúztatásán

Az eseményre az EU-s vezetők közül egyedül a görög kormányfő ment el. Tovább »

forrás: Index.hu

 

Kedd este kezdődött Fidel Castro búcsúztatása Havannában - írta az MTI. Egy helyszínről hazatérő olvasónk szerint ez a nagygyűlés volt, a szombaton elhunyt diktátorra már hétfőn elkezdtek emlékezni a "kivezényelt" tömegek. A gyászünnepség helyszínén, a havannai Forradalom terén Fidel Castrónak és a forradalom másik jelképes alakjának, az argentin gerillavezér "Che" Guevarának az óriási portréját állították fel - írta ismét a távirati iroda. Olvasónk szerint ez tévedés, mert bár a téren valóban van két hatalmas portré, azokat nem most állították oda, hanem évtizedekkel ezelőtt, és Che Guevara mellett nem Castro, hanem Camilo Cienfuegos fiatalon elhunyt forradalmi vezető látható.

Előzmény: showtimes (824)
showtimes Creative Commons License 2016.08.14 0 0 824

A forradalom felfalja gyermekeit, ez már csak így szokás a szélsőségeseknél, lásd a franciáktól a bolsevikokon át a nácikig... a kubaiak miért maradtak volna ki?  :) 

 

 

Előzmény: Afrikaans8 (823)
Afrikaans8 Creative Commons License 2016.08.14 0 0 823

 

A kubai forradalom vezéralakjai: Ernesto Che Guevara de la Serna, Manuel Urrutia és Camilo Cienfuegos. A Batista által vád alá helyezett Urrutia csatlakozott a Granma yachton Kubába érkező csapathoz, s ő lett a forradalmi kormány első elnöke. De csak hat hónapot húzott ki ezen a poszton. Rendre összetűzésbe keveredett Fidel Castróval, és rövidesen az Egyesült Államokba emigrált. Cienfuegos volt a fegyveres erők vezetője, de 1959 októberében eltűnt egy kisrepülőgéppel - máig sem tudni, mi történt vele. Később minden évben virágokat szórtak azon a helyen a tengerbe, ahol az állítólagos baleset történt. Urrutia '59 júliusában lemondott a miniszterelnökségről, Cienfuegos októberben lezuhant, Che Guevarát '67-ben Bolíviában lelőtték, így Fidel Castro egyedül maradt a porondon a népszerű vezetők közül.

Afrikaans8 Creative Commons License 2016.08.13 0 0 822

A Karib-tenger kommunistája

90 éve született Fidel Castro, a kubai szocializmus vezéralakja. Öregebb, mint a szocialista államok, és túlélt minden kommunista diktátort. Tovább »

forrás: Index.hu

 

 

Közeli barátok voltak az argentin születésű Ernesto Guevarával, együtt harcoltak a kubai hatalomátvétel idején. A kép 1959 szilveszterén készült; ekkor Castro 33, Guevara 31 éves volt.

AnoniMiki Creative Commons License 2014.07.23 0 0 821

Che Guevara ritkaság - gyűjtőknek.

 

Ernesto "Che" Guevara: Bolíviai napló. Magvető, Bp., 1968. Összesen 300 számozott példányban jelent meg. Ez a 75. számú kötet.

 

http://konyv.vatera.hu/tortenelem/vilagtortenelem/che_guevara_boliviai_naplo_szamozott_75_300_1937770454.html

 

http://mmmyki.blog.hu/2014/07/12/3_che_guevara_boliviai_naplo_elso_magyar_kiadas

Carolus58 Creative Commons License 2012.10.10 0 0 820

Che Guevarra, Fidel Castro történelmi szerepéről, jelleméről itthon nagyon sok minden olvasható. Ezek jelentős része a legenda, bulvársajtó kategóriája, akár vöröscsillagos előjellel, akár jobb oldalról nézve. A sok, önjelölt, magyarul is megjelent "Fidel Castro önéletrajza" kötetből nekem egy tűnt igazán hitelesnek. Fura ezt mondani, mert speciel nem önéletrajztól van szó, hanem egy első szám elsőszemélyben írt  fikcióról, amit egy olyan ember írt meg, aki Fidel Castro közeli munkatársainak egyike volt:

 

Norberto Fuentes: Fidel Castro - Önéletrajz.

 

A könyv - részben úgy készült, hogy Fuentesnek szoros kapcsolatai voltak (vannak?) a két Castroval és primer forrásokból rakta össze a sztorikat, illetve ő is sokat beszélt a Comandanteval. Tehát - az írói szabadság mellett - valóban úgy tűnik, hogy a mai Fidel Castro magánvéleménye olvasható arról, hogy ő miként látja az elmúlt 60 év tetteit. Cinikus, hatalommániákus és perverz is egyszerre.  Magát Fuentest még a 90-es évek elején letartóztatták, majd nemzetközi nyomásra szabadon engedték és Spanyolországba menekült. Ott írt pár leleplező könyvet, mint pl. a Dulces guerreros cubanos, ami a kubaiak angolai akcióról szólt. Ő is harcolt ott...

 

 

Szerintem, ha valaki valóban érteni szeretné, hogy ki és mi Guevarra, Castro, illetve megélni a jellegzetes latin-amerikai diktatúrák (jobb- és baloldali egyaránt) érzését, amelyek természetűknél fogva Közép-Európa hasonló rendszereivel összevethetetlenek, olvassa csak el Fuentest (is).

 

Előzmény: Afrikaans8 (819)
Afrikaans8 Creative Commons License 2012.10.10 0 0 819

?Hasta la victoria siempre!

Felszabadító forradalmár, vagy hidegvérű tömeggyilkos? Egyenlőségért harcoló gerillavezér, vagy kegyetlen politikai kalandor? Negyvenöt éve végezték ki Ernesto Che Guevarát. Nagykép. Tovább »

forrás: Index.hu

Superb_ Creative Commons License 2007.09.04 0 0 818
Itt szinte mindekit érdekel. Akár pro akár kontra... :)))
Előzmény: goraq (817)
goraq Creative Commons License 2007.09.03 0 0 817
Két film készül Cheről akit érdekel
http://www.imdb.com/title/tt0892255/


http://www.imdb.com/title/tt0374569/
Kara-Indas Creative Commons License 2007.08.02 0 0 816

Iván Pérez Carrión

A tizenhárom amerikai gyarmat függetlensége José Martí1 szemszögéből

In: Aetas 1998/4

 

 

1881 januárjának első napjaiban érkezik meg José Martí New Yorkba.2 Öt évvel korábban már járt itt, de akkor - visszatérőben a spanyolországi száműzetésből, s útban Mexikóba - csak rövid ideig tartózkodott a városban. Ez tehát a második látogatása, amely egy hosszú, tizenöt évig tartó és termékeny időszak kezdetét jelenti számára az Atlanti-partvidéknek e mindig nyugtalan városában, amely egyszerre kirakata a gyarmati kötelékeket elsőként lerázó amerikai földnek, s ugyanakkor Észak legfőbb nyitott kapuja az Óvilág felé.

A két látogatás - a rövid 1875-ös és a mostani - közötti időszak számára az intenzív latin-amerikai tapasztalatszerzés korszaka volt Mexikóban, Venezuelában, Guatemalában, Hondurasban és Kubában. Azt, hogy most New Yorkot választotta fő tartózkodási helyül az elkövetkezendő évekre, nagyrészt a körülmények kényszerítették ki. Politikai nézetei ugyanis nem mindig találtak kedvező visszhangra a meglátogatott országokban, bár ő mindegyiket úgy tisztelte, mint saját hazáját. Ezek az ellentétek - amelyekhez egyéb, személyes természetű problémák is társultak - voltak kényszerű vándorlásának kiváltó okai. De annak ellenére, hogy több előbb említett országból már kénytelen volt idő előtt távozni, 1881-ben Martí még egy újabb kísérletet tett arra, hogy egy hazájához történelmileg és kulturálisan is közel álló országban, Venezuelában telepedjen le. Azonban néhány hónappal később ezt is elhagyni kényszerült, értékes munkásságot, s ugyanakkor derékba tört terveket és reményeket hagyva maga mögött.

New York mindazonáltal számottevő előnyöket is kínált, hiszen minden tekintetben az Újvilág legfőbb információs "olvasztótégelye" volt, a legfrissebb dolgok találkozási pontja, amelyek Európában vagy Amerikában napvilágot láttak. Óriási lakossága, amely ekkor növekedése teljében volt, bizonyos értelemben relatív névtelenséget biztosított a számára, ami kapóra jött neki a szomorú latin-amerikai tapasztalatok után; sokoldalú és dinamikus társadalmi és szellemi élete pedig nemcsak a megélhetéshez szükséges tevékenységek folytatásához jelentett alkalmas közeget, hanem az alkotó szellemi munkához is, és később, amikor eljött az ideje, ahhoz is, ami mindig a létezés fő értelmét jelentette számára: Kuba függetlensége érdekében végzett politikai tevékenységhez.

Martí - ellentétben azzal, amit néha feltételeznek róla - nem olyan emberként érkezett az Egyesült Államokba, aki tájékozatlan azokat az alapvető értékeket illetően, amelyeknek előtérbe kerülése és ütközése az ország történetének ezt az időszakát jellemezte. Sőt, kivételes fontosságú elemző szemtanúja lett ennek az értékválasztási küzdelemnek, amely időben egybeesett az ő politikai és szellemi érésének meghatározó éveivel. Tájékozódni - igaz csak a távolból, Európából, illetve Mexikóból - már sokkal korábban elkezdett, megismerve - bár nem oly közvetett eszközök révén, mint amilyeneket a direkt kontaktus vagy pedig az adott helyen való huzamosabb tartózkodás nyújthat -, hogy mi megy végbe a hatalmas északi nemzetben, amelynek korántsem finom manőverei - egyéb vészjósló jelek mellett - azzal is fenyegettek, hogy saját földrajzi határait átlépve, legközelebbi szomszédai rovására folytatja terjeszkedését.

José Martí összegyűjtött írásai között olyan értékelő jellegű feljegyzések is találhatók, amelyek korábban keletkeztek, mint a The Sunban megjelent első publikációi (1881). Ezek sajátos stilisztikai kétarcúsága abban rejlik, hogy Martí, habár angolul fogalmazta és írta alá őket, önmagát egy frissen érkezett és kissé merész spanyolnak titulálja. E szórványos jegyzetei közül választottam ki az alábbit, mely egyszerre hordozója Martí több lényeges gondolatának is: "Az észak-amerikaiak alárendelik az érzelmeket a hasznosságnak. Mi a hasznosságot rendeljük alá az érzelmeknek. Márpedig ha megvan ez a különbség a szervezésben, az életben és a létezés módjában_ ha ők kereskedtek, amíg mi sírtunk_ ha behelyettesítjük az ő hideg és számító fejüket a mi ábrándozó fejünkkel, és az ő kalmárszívüket egy olyan különleges, olyan érzékeny, olyan fiatal szívvel, amit csak kubai szívnek nevezhetünk, akkor hogyan akarhatjátok, hogy olyan törvények által kormányoztassunk, melyek által ők is kormányoztatnak?"3

Meglehetősen súlyos ítélet ez ahhoz, hogy cáfoljuk a New Yorkba érkező Martínak tulajdonított naivitást és elragadtatást, egy olyan ember képét, aki bizonytalan időre érkezik e városba. Ezekben a sorokban már megjelenik az az alaphang, amely az eljövendő tizenöt év során publikált műveinek javarészét jellemzi. Ezeknek az írásoknak a többsége latin-amerikai nagyvárosok vezető lapjaiban látott napvilágot.

New York ténylegesen is Martí főhadiszállásává válik abban a hatalmas csatában, amelyet legfőbb céljáért folytat, és amelyet szilárd érvekkel, de dogmák nélkül vállal magára. Mindenekelőtt éberen figyeli, hogy mivel szolgálhat számára ez az átalakuló, az átváltozás lázában égő ország, amely metamorfózisa során az elkövetkező század nagyhatalmává válik. Kész arra, hogy felhasználjon mindent, ami a modern kor elméleti értelemben elsőként létrejött demokráciájának jóságából, eredeti berendezkedésének morzsáiból fennmarad, s tovább él. Mindeközben - a kubai bevándorlók egyre növekvő száma miatt - elég közel érezheti magához, saját, a spanyol uralom által földrajzilag és szellemileg is leigázott népét.

Mindezzel együtt lenyűgöző Martí beszámolóiban az elemző egyensúly, bármely témáról is legyen szó. Nézőpontja kétségtelenül a mindig megélt pillanathoz köthető, állásfoglalása pedig olyan rálátást tükröz, mellyel a vizsgált tény jelentőségét az idő és a történelem függvényében értékeli. "Kettős jellegzetesség uralja írásait: az ítélőképesség egyensúlya és a féktelen lendület" - jegyzi meg Dr. Cintio Vitier Martí Futuro4 (A jövő Martíja) című esszéjében. Majd így folytatja: "_az Észak-amerikai jelenetek_ az általunk ismert legjobb példája Martí ama képességének, hogy - az igazságosság és az igazság fényében - totalitásában és bárminemű fanatizmus nélkül értse meg a világot, de ugyanakkor olyan - kétségtelenül egyéni - nézőpontot képviselve, amely arra aspirál, hogy a legtökéletesebb lényegében megmutatkozó emberiségnek a nézőpontja kíván lenni."5

A 19. század utolsó negyedének észak-amerikai valóságából és történelmének fő jellegzetességeiből szinte semmi sem kerülte el Martí figyelmét, amit jól tükröznek cikkei, úti beszámolói, és a Jegyzetfüzetekben, valamint a Töredékekben összegyűjtött különböző vázlatai és feljegyzései is. Kétségtelenül a sajtóban megjelent munkái (többek között a buenos airesi La Naciónnak, a caracasi La Opinión Nacionalnak, az amerikai The Sunnak, The Hournak és a La Américának írt cikkei) alkotják műveinek legfontosabb részét, részint az érintett témák gazdagságának, az elemző szemléletmódnak, a közönséggel való széleskörű kapcsolatteremtésnek és az ezáltal elért ismertségnek köszönhetően, részint pedig - tisztán irodalmi szempontból nézve - újszerű prózájának a hispán nyelvbe való betörése miatt is. "Ha Martí írói kiteljesedése a közép-amerikai országokban eltöltött évekkel esett volna egybe, az ezen országok életét bemutató elképzelhető legszebb beszámolókat tudhatnánk magunkénak, de ez a szerencse az Egyesült Államoknak jutott osztályrészül, minthogy az ott leélt tizenöt év esett egybe irodalmi kiteljesedésének éveivel."6 - írja Fina García Marruz.

Valamennyi, a Jelenetekben érintett témáról tisztelettel írt, még akkor is, ha az legszigorúbb bírálatának tárgyát képezte. E művében prózája emelkedett hangvételű, ítéletalkotása pedig egyre élesebb. Benne él, maga is résztvevője a leírtaknak, sőt néhány pillanatra úgy tűnik, hogy egybe is olvad azokkal: "olykor nem tudni, hogy önmaga vagy valaki más nevében beszél-e".7 Ha pedig maga is osztja a témából kibontakozó értelmezést, olyannyira kisajátítja azt, hogy a határvonal a szóban forgó tárgy és a beszélő között teljesen elmosódik, s ez utóbbi egyidejűleg teszi magáévá a történetet elmesélő szemtanú, illetve a történet főszereplőjének nézőpontját is.

Az Egyesült Államok Martí számára nem az "ő" Amerikája; annak ellenére sem, hogy közösséget vállal bizonyos alapelvekkel, melyek e nemzet életének mozgatórugói, valamint történelmének és kultúrájának egyes kiemelkedő személyiségeivel és olyan élményekkel, helyzetekkel is, melyeknek önmaga is részese volt ezekben az években. Mint tisztességtudó kritikus álláspontjának kifejtésében becsületesen jár el: keményen bírálja az esztelenséget, felhívja a figyelmet a veszélyekre, az olyan ember erejével panaszkodik, aki gyógyítani igyekszik a sebet; másrészt dicséri mindazt, ami méltó és érdemes arra.

Így legmerészebb irodalmi szárnyalásai ezekben a beszámolókban általában azokhoz a művekhez kapcsolhatók, melyekben az akkori észak-amerikai valóság legvitatottabb eseményeit tárgyalja, vagy melyekben történelmi tényekhez tér vissza lecsupaszítva, majd újraértelmezve azokat az új idők fényében. Egy mai antológiaszerkesztő pusztán esztétikai kritériumokat alkalmazva aligha hagyhatna ki olyan írásokat, mint például Az amerikai évszázad, A Szabadság-szobor ünnepe, és a néha feledésbe merülő Az Alkotmány ünnepe Philadelphiában, hogy csak néhányat említsünk történelmi témájú művei közül. Ezekben rendkívül merész ítéleteket fogalmaz meg a korabeli észak-amerikai valóságról, és kíméletlenül, nem számolva a következményekkel sem, rámutat azokra az ellentmondásokra, amelyek a valóság és az amerikai nemzetet létrehozó ideológiai és politikai elvek között feszülnek.

Általános jellemzője a Martí életmű ezen darabjainak - melyek öt kötetre rúgnak összes műveiben -, hogy határozott összefüggést mutatnak, ami ténylegesen meghatározza a műfajt, amely alapján csoportosíthatók. Az úgynevezett alkalmi irodalom termékei, ami azonban nem akadályozza meg azt, hogy Martí mélyen elmerüljön témájában, behatolva egészen az előzmények gyökeréig, sem pedig abban, hogy mélyenszántó elemzést adjon mind az elbeszélt eseményekről, mind pedig azokról az eszmékről, amelyek az esemény kifejtésére inspirálták. Képes volt arra is - s tanulmányunk további részében ezt szándékozunk bemutatni -, hogy ugyanolyan elkötelezettséggel és tisztelettel mutassa ki egyetértését és szimpátiáját, mint amilyennel bírálta a bírálni valókat - még akkor is, ha fennállt annak veszélye, hogy ez ütközik bizonyos érdekekkel.

Ez figyelhető meg egy olyan munkájában is, amellyel kapcsolatban magam gyakorta felteszem azt a kérdést, hogy miért nem szerepel gyakrabban a prózai műveiből kiadott kubai válogatásokban, annak ellenére, hogy maga Martí is kiemelte az Észak-amerikai jelenetek darabjai közül a Gonzalo de Quesada-nak írt, s Martí "Írói végrendelete" néven ismert, 1895. április 1-jei keltezésű levelében. Nevezetesen azt hangsúlyozza, hogy ez az írás, akárcsak a Quesada-nak írt levélben felsorolt más munkái is "az Egyesült Államok életének egy különleges pillanatát, vagy karakterisztikus mozzanatát írja le".8 Az Alkotmány ünnepe Philadelphiában című, 1887-ben írt munkájáról van szó, amelyet a továbbiakban részletesebben is megvizsgálunk.

Martí egy olyan kérdéssel kezdi krónikáját, amely megadja az elemzés alaphangját: "Miért kellett éppen egy borult napon leírni, hogyan ünnepli az Egyesült Államok annak az Alkotmánynak az évfordulóját, amely őt dicsfénybe öltöztette?"9 Az ünnepek tehát, amelyek egy fényes eseményre emlékeztetnek, egy sötét, felhős napon kerülnek megörökítésre. A jelzők kontrasztja, a szembeállítás előre jelez egy olyan nézőpontot, amely távol áll az apológiától, a féktelen rajongás gyermekétől. Aztán így folytatja: "Philadelphia _..._ arról a napról emlékezett ma meg _..._, amelyen a szabadságban nevelkedett emberek egy okos törvénykönyvben elrendezve makacs ellentéteiket, megálmodták a szabadság eszméjéhez méltó kormányt."10

Elemzésének tartópilléreit Martí nagyon kevés szó segítségével alkotja meg, s a terminusok kiválasztásakor nagyfokú szintetizáló képességéről tesz tanúbizonyságot egy olyan bonyolult eseménysor megjelenítésében, mint amilyen az 1787-es Alkotmány elfogadását megelőző hosszú és heves vitasorozat volt. Írása valójában kettős krónika: krónika a krónikában. Ennek az újságírásban újdonságnak számító eszköznek az alkalmazása révén (ami olyasmi, mint a klasszikusnak számító eszköz, a színház a színházban) egyidejűleg vetül fény magára a történelemre és válik evidenssé mindaz az alapos ismeretanyag, amellyel Martí rendelkezett ennek a nemzetnek a fejlődéséről a kezdetektől, az első telepesek érkezésétől számítva a három évszázaddal későbbi eseményekig.

Az amerikai lakosság, mely kezdettől fogva kisebb önálló településekbe szerveződött, politikai és társadalmi életét illető szokásaiban a függetlenség hagyományát hordozta már a brit uralom idején is. Habár más gyarmatokon nem volt megfelelője a "compact"-nak, vagyis a Mayflower hajó zarándokai által 1620-ban megkötött egyezménynek - melyben a zarándok atyák elkötelezték magukat egy olyan politikai és polgári társadalom létrehozására, amely az egész gyarmat javát szolgáló, mindenki számára jogos és egyenlő törvényekre és rendelkezésekre épül -, mely összegző képet ad arról a szellemről, ami az embrionális állapotú telepekből egy közös, demokratikus alapelv - nevezetesen, hogy a kormány a kormányzottaktól kapja és kizárólag azok egyetértésével gyakorolhatja a hatalmat - érvényesítésével kialakította a tizenhárom gyarmatot. Az amerikai kolóniák története kiemelkedő jelentőséggel bír a demokratikus politikai gondolkodásmód fejlődése tekintetében. Ez a fajta gondolkodásmód a gyarmat-kezdemények növekedésének természetes velejárója volt. Lakóiknak kezdetben nem voltak sem tradícióik, sem absztrakt eszméik. Ellenkezőleg. Megküzdöttek értük és kivívták azokat a jogokat, amelyek az élet természetes szükségleteiből következtek. Ezek a zarándokok - legyenek bár puritánok vagy sem, angolok, hollandok, írek, németek vagy más etnikumhoz, nemzethez vagy csoporthoz tartozó személyek - magukkal hozták Amerikába azokat az eszméket, amelyek hazájuk elhagyására kényszerítették őket. Másrészt sokukra hatást gyakoroltak az Angliában feltűnt forradalmi csoportok vagy a 17. század közepén meginduló nagy újító mozgalom eszméi vagy maguk is e mozgalmakhoz tartoztak. Amerika pedig - ahol ismeretlen volt a királyi hatalom korlátozó és megszorító ereje - a nagy anyagi nehézségek ellenére is, amelyekkel megélhetésük biztosításáért szembesülniük kellett, menedéket jelentett számukra. E kolóniák története tehát egy sajátos, nagyon egyedi, más térségektől és más gyarmatosító "stílusoktól" gyökeresen eltérő jelenség. Az első tizenhárom állam csírái hasonló egyezmények vagy kereskedelmi társaságok, egyesülések, illetve társulások voltak, s ez a későbbi történeti fejlődést is alapvetően meghatározta.

A fenti szűkre szabott történelmi kitérő szándékunk szerint prológus Martí krónikájához, s az indokolja, hogy ténylegesen is megtalálható Martí írásaiban. Számára egyértelműnek tűnik, hogy az Unió államainak individualista hagyománya több mint száz év eltelte után is az Egyesült Államok bensőjét emésztő tényező. Nem titkolja, hogy ő maga a külső szemlélő szerepét veszi fel, a száműzöttét, akivel maga is azonosul, amikor utalást tesz azokra a "nyomorultakra, akik szabadságra törekszenek, de idegen földön keserűnek érzik azt".11 Martí pártatlansága, ami írásainak mindvégig egyik meghatározó eleme, különös erőt ad elemzésének, amely a kontrasztokat is bőségesen alkalmazza. Ezek segítségével vázolja fel ugyanis azt a bizonytalan, ingatag kapcsolatot, ami egy kiemelkedő történelmi pillanat embereinek törekvései és száz év történelmének realitásai között kimutatható. "Az emberek - mondja -, akik még a holtak előtt sem fojtják el ellentéteiket, most megfeledkeznek azokról, hogy megemlékezzenek arról a kormányzati formáról, amelynek jó sorukat köszönhetik, s amelyet, történetesen, nem az egoizmus szült, hanem az az isteni öröm, amelyet az emberi lények, megzavarodottan és ijedten ugyan, de akkor éreznek, midőn előbbre jutnak és feláldozzák az egyént."12

Nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy az Egyesült Államokban írt újságcikkeinek többsége Latin-Amerikában talált a legnagyobb olvasóközönségre. Ez magyarázza azt, hogy Martí felhasználja az alkalmat "Déli" testvérei hibáinak ostorozására és az általuk "tévedhetetlennek" és tökéletesnek tartott Északi testvéreik iránti csodálatuk csillapítására: "Száz évvel ezelőtt az akkori bársonynadrágba, selyemöltönybe és ingnyakkal díszített ujjasba öltözött Philadelphia ugyanazt a dühöt, viszályokat és vitákat élhette át, amit a tudatlan és a túlzott rajongástól szenvedő latinok tudhatnak magukénak fajuk kizárólagos örökségeként."13 Később sokkal világosabban fogalmazza meg ugyanezt a gondolatot: "Új és hivalkodó divat azt a feltevést vallani, hogy az éghajlati viszonyok megváltoztathatják az emberek lényegét, akik azonban mindenütt egyformák. A kukorica ugyanúgy beszél, mint a hús. A szőke ugyanúgy gyűlöl, csal és kérkedik, mint a barna. Az észak-amerikai ugyanúgy rajong, lelkesedik, lázong és dühbe gurul, mint a latin-amerikai." A végén pedig semmi kétséget nem hagy az intés jellegét illetően: "Látták volna csak őket a Nemzetgyűlésben! Mindegyikük hozott egy-egy tervezetet. Emez demagógnak nevezte amazt, amaz meg monarchistának emezt."14

Martí itt szinte egy valóságos megfigyelő szerepét veszi fel, aki jelen volt az egy évszázaddal azelőtti vitákon, és ennek a módszernek az alkalmazásával olyan leírást nyújt, amely rendkívül életszerű vonásokkal eleveníti fel az Egyesült Államok történetének e nagy horderejű eseményét: "Minden egyes gomblyukra jutott egy ellenséges véleménynyilvánítás a tehetetlen Kongresszus által összehívott gyűlésen, amelynek azt a célt kellett volna szolgálnia, hogy egy valódi hatalommal rendelkező kormány keze alatt egyesítse a tizenhárom egymástól távoli és egymásra féltékeny államot, melyek a saját szuverenitásuk iránt érzett túlzott rajongásuk következtében lázadással vagy éppen közömbösséggel megsemmisítették azokat a nemzeti intézkedéseket, amelyeket hiába hozott meg a Föderáció Kongresszusa, amely az 1781-es törvények következtében nem rendelkezett megfelelő hatalommal javaslatainak végrehajtásához."15

A Kongresszus a Függetlenségi Nyilatkozat kihirdetésének, de az Alkotmány elfogadásának pillanatában is igen távol állt attól, hogy egy szilárd testületet alkosson. 1775 óta, összetételének eredményeként - (a többséget kereskedők, ügyvédek és orvosok alkották, s mindössze öt földműves volt a tagja) inkább polgári, mint katonai szellemiségű volt, még akkor is, amikor szembe kellett nézni az Anglia elleni háborúval. S természetesen, mint forradalmi szerv, más szervekkel ellentétben nem egy előzőleg már megalapozott szervezetből fejlődött ki, mint például egy megszervezett adminisztratív testületből, amellyel összeegyeztethette volna saját céljait. A Cromwell-féle forradalomtól vagy a nagy francia forradalomtól eltérően nem rendelkeztek nemzeti hagyománnyal, sem más hivatkozási alappal, amelyhez folyamodhattak volna. Épp ellenkezőleg, mindez még előttük állt: mindezt még meg kellett teremteniük.

A helyzetet súlyosbította, hogy a Kongresszust megosztotta az államok között meglévő féltékenység. A legfontosabb kérdéseket elkerülhetetlenül is a termelők, a kereskedők és az ültetvényesek érdekeit szem előtt tartva tárgyalták. Végül az a helyzet állt elő, hogy nem alakult ki egy domináns csoport, amely valamilyen speciális célt próbált volna elérni, nem született döntő többség egyetlen lényeges kérdést illetően sem, és a Kongresszus egyetlen tagja sem törekedett szélesebb körű hatalomra szert tenni, ami markánsabbá tehette volna az Akták, a kongresszusi dokumentumok amúgy bizonytalan körvonalait. Meglepő, hogy a féltékenység és a neheztelések közepette, melyek az alapjában véve bizottságok útján működő Kongresszust jellemezték, a képviselők legalább a legfontosabb ügyben megállapodásra jutottak, mégpedig abban, hogy a hadsereg vezetését a háború folyamán egyetlen tábornokra, George Washingtonra bízzák.

Tíz évvel később, a függetlenség elérése után, amikor a győztes és már szimbólummá vált tábornok még egyszer feltűnik az Unió történelmi színpadán az államok kormányzóihoz intézett Körlevelével, a Kongresszusban még súlyosabb formában mutatkoztak ezek a jelenségek. Ez idő tájt a Kongresszus még nem tett nagy előrelépést. Hatalommal rendelkezett például más országokkal való kereskedelmi megállapodások megkötésére, de nem volt felhatalmazva azok érvényre juttatására az esetlegesen ellenszegülő, a gyakorlatilag független államokként működő államok akaratával szemben.

A háború végét követő időszak egyfelől a tétlenség, bizonyos szempontból viszont a gazdasági újjáépítés időszaka volt. A körülmények - a Konföderáció tagjai között jelentkező különböző irányzatok ellenére is - azon cikkelyek felülvizsgálatára ösztökéltek, amelyeken a nagyon is elavult "unió"-forma alapult. Az államoknál magasabb szintű szerveződést támogató erők felhívása azonban minden alkalommal beleütközött legalább egy olyan állam ellenkezésébe, amely készen állt arra, hogy minden áron megvédelmezze "a gyönyörű ékszert, melyet szuverenitása jelent", ami persze valójában - az ő látásmódjuk szerint - nem volt más, mint az ellenőrzés fenntartása a "purse", vagyis a saját tőzsde felett.

1776-ban Virginia állam összehívta az annapolisi gyűlést, amely a lehangoló részvétel ellenére - tudniillik mindössze öt állam küldöttje jelent meg a tizenháromból - megnyitotta az utat egy újabb gyűlés előtt, melyet a következő évben rendeztek meg azzal a céllal, hogy a Konföderációs Cikkelyeket felülvizsgálják. Minden államnak be kellett küldenie a Kongresszushoz indítványait és módosítási javaslatait. Martí tömören jellemzi a helyzetet, melyben e nagy horderejű találkozó kezdetét vette: "Nem volt rá mód, hogy az államok tiszteletben tartsák azokat a gyenge törvényeket, amelyeket a Kongresszus azért hozott, hogy egy mindenki számára méltányos kereskedelmi szabályozás segítségével kösse össze a hajdani kolóniákat, melyeket megosztott a féltékenység és a termelés terén kibontakozó rivalizálás. A már iparosodó New England nem engedelmeskedett azoknak a törvényeknek, amelyek a Dél mezőgazdaságát segítették volna. A mezőgazdasági jellegű Dél szabad kereskedelmet akart folytatni Európával a hajózó Kelet kárára, amely viszont magáénak akarta tudni a vízi kereskedelem egészét. Nem volt közös pénz, amit ugyan egyesek szerettek volna, de mások elutasítottak."16 Az egoizmus és az előrelátás hiánya, mely a kereskedők és a gazdag rétegek legmegátalkodottabb képviselőit jellemezte, még azoknak az államoknak a küldöttjei körében is jelen volt, amelyek leginkább támogatták egy felsőbb nemzeti szerveződés kialakítását. Martí ekképp összegzi a jelenséget: "Egymagában egyetlen állam sem lett volna életképes, de hasznavehetetlen szuverenitásuktól megbűvölve megtagadták a létezésükhöz elengedhetetlen unió törvényben rögzített kimondását ... Minden államnak megvolt a saját ura, akinek inkább érdekében állt, hogy vezér lehessen a maga kis fészkében, minthogy másodlagos szereplő legyen egy nagy Köztársaságban."17 A spanyol nyelvben egyértelműen indián eredetű "conuco" (fészek) szó használata nem hagy kétséget Martí bíráló szándéka felől, azon latin-amerikai kormányok irányába sem, amelyeket saját tapasztalatai alapján személyesen is megismert és megszenvedett.

Martí a képek gyors egymásutánjával ábrázolja a hosszú és elhúzódó, gyakran elhalasztott, majd újra kezdett üléseken folyó, heves vitát. Kiemeli a főbb figurákat és az általuk képviselt álláspontot, valamint ellenfeleiket is, anélkül azonban, hogy szándékosan az egyik vagy a másik irányba térítené ki a mérleg nyelvét. Ezáltal elősegíti, hogy az olvasó maga is részt vehessen az eseményekben és saját megítélése szerint foglalhasson állást. Nem mulasztja el kifejező grafikai ábrázolások felidézését sem: "ŤUnió vagy halálť hirdette azokban az időkben egy rajz, amelyen egy 13 részre szabdalt kígyó volt látható."

De a vita hátterében sokkal több volt, mint maga a szuverenitás kérdése. A hosszú, ingerült és keserves viták főbb megoldandó problémáit a következők alkották: a hatalom megosztása, azaz a végrehajtó, a törvényhozó és a bírói hatalom közti kapcsolat_ egy az állampolgárok vagyonával arányos adózási rendszer kidolgozása_ az örökösödési jog egyenlő biztosítása mindenki számára_ a nagyobb és kisebb államok közötti arányosság biztosítása minden tekintetben_ és mindenekelőtt szociális reformok véghezvitele, amelyek nélkül - ahogy Jefferson eltökélten megállapította - lehetetlen lett volna az ország demokratikus berendezkedése. Martí nem rejti véka alá az ülésekkel kapcsolatos véleményét: "Az a vita, mely természetes volt azok között a politikai feltételek között, amelyek életre hívták, önerejéből életképes gyümölcsöt hozott. Nem kell félni az őszinteségtől, csak az borzalmas, ami rejtve van. [...] A közösség üdvössége kívánja meg ezt a harcot, amely tiszteletre tanít_ hiszen ez az a tűz, amely kiforrasztja a jó eszméket és elhamvasztja a hiábavalókat, ez az a szellő, mely éles fénybe helyezi az apostolokat és a gazembereket. E szenvedélyes vitákban az ellenkező érvek összesimulnak, amint összeütközésbe kerülnek, a mesterkélt elméletek elpusztulnak a valóságosak fényében, a nagyszerű eszmények pedig - melyek biztos alapokon állnak - kiegyeznek a nekik ellenszegülő érdekekkel."18

Alapvető fontosságú az az idézet, amelyet Martí Washington egyik leveléből vesz át, és amelyet egy barátjához intézett a "négy keserves hónap" időszakában: "Mindenki óhajt, mindenki elvár valamit e Konventtől _..._, de amíg ilyen nagy hévvel folyik a harc az államok teljes szuverenitásáért, amíg azok lokális látóköre és az egyéni érdek, ami túlságosan is nagy befolyást gyakorol rájuk, nem adja át helyét egy magasabb szintű politikai felfogásnak, addig a különböző államok törvényei között meglévő összeférhetetlenség és a tisztelet hiánya a felsőbb kormányzattal szemben ezt a hatalmas országot a gyengeség, a tehetetlenség és a szerencsétlenség állapotában fogja tartani."19

Végül megszületik az Egyesült Államok Alkotmánya. Megoldódott - legalábbis papíron - az, aminek elérése nemegyszer lehetetlennek tűnt a viszontagságos folyamat során. Végleg elfogadták az Alkotmányt, amely sok nehézség árán született, és amelynek már voltak előzményei Amerika földjén a Függetlenségi Nyilatkozatban, valamint az e tekintetben legfejlettebb állam, Virginia demokratikus reformjaiban. Olyan dokumentum ez, amelyben kiemelkedő szerepet töltenek be az egyén veleszületett, nélkülözhetetlen és elidegeníthetetlen jogai, melyeket a természeti állapot emberére vonatkozó John Locke-féle tanításokból vezettek le, és egy évszázaddal később a nagy Walt Whitman énekelt meg.

A dokumentummal kapcsolatban - amelyből nem hiányoznak a hibák sem - Martí rámutat egy bizonyos fokig mellékesnek tűnő, ám mégis fontos elemre: "végre felfedezték - egy egészen más megközelítésből -, az újonnan alakult sokszínű, ám mégis egyetlen nemzet természetének kettősségében, azt az egyetlen életképes formát, amellyel megőrizhetők azok a leküzdhetetlen és különböző elemek, amelyek ellene szegültek egy letisztultabb unió létrehozásának."20 És később, még egyszer az ő Amerikájához intézve szavait megállapítja, hogy "az amerikai Alkotmány _..._ megmutatja a népeknek, hogy csak azok a kormányzati formák verhetnek gyökeret, amelyek a népből születnek".21

Martí idézi Washingtont, abban a pillanatban, amikor az mint küldött elsőként szentesítette aláírásával az okiratot: "Nem hittem - mondta az akkor -, hogy vér nélkül jutunk majd el idáig".22

A dokumentum hibái közül, melyeket Martí egy másik munkájában taglal, kiemeli a következőt: "Ennek az országnak az Alkotmánya az eredendő bűn bélyegét viselte magán: kiegyezett egy faj rabszolgaságával".23 "Az igazság nem késhet - fejti ki azonban -, és aki beteljesülését késlelteti, maga ellen fordítja azt".24 A vérontást, amely az Alkotmány megfogalmazásának időszakában, jóllehet éppen a viták közvetlen következményeként megszűnt, csak időlegesen elodázott jelenségnek tekinti. "De a hatalmas háború - írja -, amely háromnegyed évszázaddal később végül elkerülhetetlen volt ahhoz, hogy eldöntsék a perlekedést a rivális szekciók között_ a háború, amely kevésbé véres, de végeredményeit tekintve ugyanolyan volt, mintha az Unió születésekor tört volna ki, megmutatja: ha meg is lehet alkudni a bizalmatlansággal, a gőggel és az érdekekkel, nincs olyan kiváló és a történelem által is jóváhagyott egyezség, amely megcsonkítaná vagy megtörné az ember emberi mivoltát."25

Ezt 1887-ben mondja Martí, amikor még - ki kételkedne ebben - érzékelhetők voltak a csaták utórezgései, amelyeket a rabszolgaellenes Észak Uniójának és a Konföderált és jogtalan ügyért harcoló Dél hadseregei vívtak egymással. Igaz, eltörölték a rabszolgaságot, de még hosszú út állt előttük a már elért polgári jogok törvényes elismeréséig, melyre csaknem egy újabb évszázad elteltével került majd sor.

Martínak még később is akadt mondanivalója azon tizenhárom amerikai kolónia sorsáról, amelyek az Atlanti-óceán innenső oldaláról nézve az Újvilág első olyan polgári társadalmait alkották, amelyeket "másoknak", különbözőknek tartottak az európai hasonló társadalmakhoz viszonyítva_ és amelyek elsőként és minden joggal használták az "amerikai" szót. Egy hét évvel későbbi írásában, Az Igazság az Egyesült Államokról címűben, mely egy 1894-ben megkezdett sorozat részét alkotja, ezt írja: "Sötét tudatlanság, gyermeteg és bűnös könnyelműség az Egyesült Államokról, egy vagy több vidékének valóságos vagy látszólagos eredményeiről mint egész és egységes nemzetről beszélni, amely mindenütt ugyanazzal a szabadsággal és eredményekkel rendelkezik: az ilyen Egyesült Államok illúzió vagy áltatás. _..._ A becsületes embernek éppen azt kell észrevennie, hogy három századnyi közös élet, illetve egy századnyi politikai tevékenység során azok a származásukat és törekvéseiket tekintve különböző elemek, amelyekből létrehozták az Egyesült Államokat, nem tudtak egybeolvadni, sőt az erőszakos egység fokozza és kiélezi eredeti nézeteltéréseiket, és ezt a természetellenes egyesülést durva, erőszakos hódítássá változtatja."26 Majd így folytatja: "De nem jósol, hanem az igazságot állapítja meg az, aki észreveszi, hogy az Egyesült Államokban az egyesülés feltételei, ahelyett, hogy fokozódnának, gyengülnek_ az emberiség problémái ahelyett, hogy megoldódnának, nőttön-nőnek_ a különböző vidékek ahelyett, hogy összeolvadnának, megosztják és elmérgesítik a nemzeti politikát_ a demokrácia ahelyett, hogy megerősödne és megszabadulna a monarchiákra jellemző gyűlölettől és nyomortól, egyre bomlik és csökken, a gyűlölet és a nyomor pedig fenyegetően újjászületik."27

Miután Martí lezárja az Alkotmány sok vajúdással járó megszületésének elbeszélését, az 1887-es megemlékező ünnepségekről készít gyors összefoglalót, amikor is az Unió zászlója harmincnyolc csillagot számol. A hangnem megváltozik_ a szerző kívül helyezkedik, és a végeláthatatlan felvonuláshoz megfelelőbb stílust választva vonja le mesterien a következtetést: "És üresen zárta a felvonulást Washington aranyozott hintaja, mert senki sincs, aki jogosan elfoglalhatná azt."28

Fordította: Panyi Krisztina

 

1 José Martí (1853-1895) a kubai függetlenség "apostola", az 1895-1898 között zajló spanyolellenes függetlenségi háború (Guerra de Independencia) szellemi és politikai előkészítője. Először 1870-ben, 16 éves korában tartóztatták le a spanyol hatóságok szervezkedés és forradalmi propaganda miatt. Börtönbe került, majd 1871-ben Spanyolországba száműzték. Onnan 1874-ben hamis dokumentumokkal Franciaországba szökött, majd - New York érintésével - Mexikóba emigrált. (A fordító jegyzete.)

2 Hidalgo Paz, Ibrahim: José Martí. Cronología, 1853-1895. La Habana, 1992.

3 Martí, José: Obras completas. La Habana, 1965-1975. 28 kötet. 21. kötet, 16-17. (a továbbiakban: O. C.)

4 Vitier, Cintio y Fina García Marruz: Temas martianos. La Habana, 1981. 136. (a továbbiakban: Vitier)

5 Vitier 136.

6 Vitier 220.

7 Vitier 221.

8 Martí, José: Epistolario. 5. kötet, 141. Martí ott az "Alkotmány centenáriuma" címmel hivatkozik erre a munkájára, de valójában nem ezzel a címmel jelent az meg_ nem utal azonban más, a La Nación főszerkesztőjéhez küldött írásának pontos címére sem, minthogy olyan sietősen írt beszámolóról van szó, amely azok közül a munkái közül való, melyeket azokban a pillanatokban írt, amikor Kuba felé indult, hogy a háborúhoz csatlakozzon. O. C. 13. kötet, 315-327.

9 O. C. 13. kötet, 315.

10 O. C. 13. kötet, 315.

11 O. C. 13. kötet, 315.

12 O. C. 13. kötet, 315.

13 O. C. 13. kötet, 316.

14 O. C. 13. kötet, 318.

15 O. C. 13. kötet, 316.

16 O. C. 13. kötet, 316.

17 O. C. 13. kötet, 316.

18 O. C. 13. kötet, 319.

19 O. C. 13. kötet, 319-320.

20 O. C. 13. kötet, 320.

21 O. C. 13. kötet, 325.

22 O. C. 13. kötet, 325.

23 O. C. 10. kötet, 93.

24 O. C. 13. kötet, 20.

25 O. C. 13. kötet, 320.

26 O. C. 13. kötet, 320. Szil Péter fordítása. José Martí: A mi Amerikánk. Válogatott írások. Budapest, Európa Kiadó, 1973. 334-335. (a továbbiakban: Szil)

27 O. C. 28. kötet, 290-294. Szil 334-335.

28 O. C. 13. kötet, 327.

Epstein dr. Creative Commons License 2007.07.16 0 0 815

Kerekes György: A kubai forradalom, 1959--1975

 

PDF

 

 

 

 

Kerekes György: A Kubai Köztársaság külpolitikája

 

Kandidátusi értekezés, 1969

 

PDF

Kadasman-Bél Creative Commons License 2007.04.17 0 0 814

Magyar segítséggel jutott el a csomag La Pazból Havannába

 

Che Guevara 1967-es bolíviai gerillaakciójának Naplóját Kuba mellett számos országban publikálták, Magyarországon azonban annak idején csak számozott példányban, a pártvezetés belső tájékoztatására nyomtatták ki.

 

A Szovjetunió által meghirdetett békés egymás mellett élés politikájának vizén hajózó Kádár-rendszer utólag sem helyeselte a legendás népfelszabadító vezér fegyveres harcát. Ennek ellenére -- a bolíviai kommunisták és Havanna kérésére -- majd' két évvel Che meggyilkolását követően a magyar diplomácia segített a máig bálványnak számító forradalmár amputált kezének és halotti maszkjának Kubába juttatásában. (A bolíviai katonai vezetés a CIA kérésére az utólagos azonosításhoz rendelte el a kezek levágását, mielőtt Che Guevarát titokban gyorsan eltemették 1967 októberében.)

 

A kéz szállításában a magyar szerep sok részletét még mindig homály fedi: változatlanul titkosítottak az üggyel kapcsolatos, 35 évvel ezelőtti rejtjeles külügyi üzenetváltások. Ráadásul a főszereplők, így a csomagot átvevő akkori La Paz-i magyar ügyvivő, illetve a két futár -- akik aztán elhozták Budapestig (vagy Moszkváig?) -- már nem élnek.

 

A hatvanas évek végén mindössze két szocialista országnak, Magyarországnak és Jugoszláviának volt követsége La Pazban. Kuba az el nem kötelezett országok mozgalmában jó kapcsolatokat ápolt a Tito-rendszerrel. A választás azért esett mégis Magyarországra, mert az akciót egyezetni kellett a KGB-vel is. A magyar követséggel baráti viszonyt ápolt a Bolíviai Kommunista Párt is, amely azt remélte: a Che-relikviák eljuttatásával kiengesztelhetik Havannát és különösen Fidel Castrót azért, mert nem támogatták Che gerillaakcióját.

 

Amikor a magyar követség 1969 őszén megkapta a felkérést, az első pillanatban provokációtól tartottak -- derül ki az ügyet ismerő, de névtelenséget kérő személyek elbeszéléséből. Azt is figyelembe vették, hogy a bolíviai kommunista vezetőket szoros kapcsolatok fűzték magas rangú katonatisztekhez, s e részben rokoni szálak egyfajta garanciát jelentettek. A kézkihozatali akcióra végül Havanna és Moszkva is rábólintott, miután egyeztettek a budapesti külüggyel és a pártközponttal.

 

Az akcióhoz a Dél-Amerikába kiküldött magyar diplomáciai futárokat használták fel. Úgy tudni, hogy a futárokat La Pazban, majd Santiago de Chilében kémfilmekbe illő izgalmak közepette fuvarozták a repülőterek és a követségek között. A hidegháborús időkben a lebukás a formalinban tartott kezeket őrző 20-25 centiméteres üvegládikával súlyos politikai következményekkel járhatott volna.

 

A következő állomás Montevideo volt, ahol a futárok ott-tartózkodása alatt a magyar képviselet páncélszekrényében őrizték a csomagot. Uruguayból a különleges küldemény feltételezhetően Buenos Aires és Párizs érintésével juthatott el Budapestre, mivel a diplomáciai futárok általában ezt az útvonalat használták.

Victor Zannier bolíviai újságíró az Opinión napilap 1995. december 9-i számában nyilatkozva elmondta: Jorge Sattorinak, a kommunista párt külügyi felelősének a felesége a La Paz-i magyar követségen dolgozott titkárnőként. Sattori ezért is bízta a magyarokra a Che-relikviákat, hogy juttassák el Moszkvába. (Sattori később légi balesetben elhunyt.) Zannier hitelt érdemlő forrásnak tűnik: Antonio Arguedas akkori bolíviai belügyminiszter felkérésére titkos küldetést teljesített 1968-ban, ő vitte el Kubába Che Naplójának fénymásolatát, majd 1970 januárjában később Moszkvából az amputált kezeket tartalmazó csomagot is.

 

Az Opinión Che kezeinek titkos története című cikkében megszólalt Juan Coronel Quiroga is, a bolíviai kommunista azonban magának tulajdonította Che kezeinek szállítását Moszkváig. Története a kiindulópontban megegyezik: Zannier 1969 júliusában megjelent egy csomaggal egy La Paz-i étteremben, ahol éppen Coronel és Sattori kávézott. Zannier izgatottan elmondta: megbízást kapott, hogy juttassa el Che levágott kezeit és halotti maszkját Kubába. A szatyorba csomagolt relikviákat a helyszínen át is adta Sattorinak, hogy a párt külügyi felelőse találja meg a módot a szállításra.

 

Coronel szerint az éttermi átadást követően a csomagot december 28-ig a saját ágya alatt tartotta. Az "utaztatás" titkos megszervezése öt hónapot vett igénybe. Coronel azt állítja, hogy ő vitte a csomagot a La Paz--Lima--Caracas--Madrid--Prága--Budapest útvonalon. Zanierrel Moszkvában találkozott újra, s együtt mentek 1970. január 3-án a kubai követségre. Ám ott Coronel tudomására hozták: nem tartják kívánatosnak, hogy Havannába utazzon, Kuba változatlanul neheztel a Che akcióját nem támogató bolíviai kommunistákra. Így Zannier vihette Che kezeit és a halotti maszkot Havannába. Egykori magyar illetékes megerősítette, hogy Coronel 1969 végén járt Budapesten, a pártszállóban helyezték el, s valóban azt állította, hogy Che kezét viszi Moszkvába.

 

A kérdés adott: magyar futárok vagy Coronel? Az eltérő változatok nem feltétlenül zárják ki egymást. Előfordulhat, hogy az akció álcázása, a CIA és más szervek félrevezetése végett a két kezet külön útvonalon vitték, de az sem kizárt, hogy az egyik álszállítmány volt. Lehet, hogy Coronel utólag felnagyította szerepét, miközben esetleg csak Budapestről Moszkváig szállította a kezeket.

 

Che Gueavara Havannában élő, ma már két felnőtt gyermeke -- Aleidita és Camilo -- apja levágott kezeiről nem szívesen beszél.

 

   -- A család kérésére a kezeket sohasem állították ki. Más a helyzet apánk földi maradványaival, amelyeket az emlékére létrehozott mauzóleumban, Santa Clarában helyeztek el -- mondja Camilo, aki Havanna Nuevo Vedado kerületében, nem messze a Forradalom terétől található és Che Guevara történetét kutató központban fogadott.

 

A kérdésre, hallottak-e arról, hogy Che kezének Havannába juttatásában a magyar diplomácia is közreműködött, Camilo kategorikus nemmel válaszolt. Azt mondja: az akkori bolíviai belügyminiszter, a CIA által kiképzett, de a kubai forradalmat tisztelő Arguedas küldte el Fidel Castrónak a Napló fénymásolatát, majd a kezet és a halotti maszkot. Tudomása szerint a relikviákat bolíviaiak, nem pedig magyarok juttatták ki a dél-amerikai államból.

Előzmény: Kadasman-Bél (812)
Kadasman-Bél Creative Commons License 2007.04.17 0 0 813

Nem Che Guevara maradványait temették el Kubában

 

Tíz évvel ezelőtt a kubai orvosszakértők Fidel Castro utasítására hazudtak Che Guevara földi maradványaival kapcsolatban - számolt be róla a Letras Libres című mexikói lap.

 

Ernesto Guevara de la Sernát 1967 októberében egy kis csoport forradalmárral fogták el a bolíviai hadsereg tisztjei. A 39 éves argentin születésű forradalmár akkor Rene Barrientos diktátor ellen gyűjtött csapatokat, és szeretett volna puccsot kirobbantani. Che Guevarát és társait nem sokkal később kivégezték a La Higuera-i iskolaépületben, és ezután évekig úgy gondolták, hogy Che holttestét - a levágott kezei nélkül - elégették, és a hamvait szétszórták.

 

Az 1990-es évek közepén aztán addigra már visszavonult bolíviai katonák elmondták, hogy a maradványokat egy közeli leszállópálya mellé temették el, és mindezt a hatóságok azért tartották titokban, mert attól féltek, hogy a helyszín zarándokhellyé válhat. A kubai, bolíviai és argentin szakértők ezután felkutatták a helyszínt, és hamarosan bejelentették, hogy Villagrande reptere mellett hat másik kivégzett forradalmárral együtt megtalálták Che maradványait is.

A csontokat Kubába vitték, és 1997 októberében Castro vezetésével ünnepélyesen újratemették azokat egy Santa Clara-i mauzóleumban. A város szimbolikus jelentőséggel bírt, ugyanis azt 1959 januárjában Guevara foglalta el, és ez az esemény döntő volt a forradalom győzelmében.

A mexikói magazin szerint azonban a szakértőket zsarolással és politikai nyomásgyakorlással kényszerítették Guevara azonosítására. Minderre Fidel Castro adott utasítást, aki politikai okokból rendelte el, hogy a "megtalálással" és egy nagyszabású temetéssel erősítsék a forradalmár kultuszát. A Letras Libres szerint a kubai orvosszakértők jelentéseiben nagyon sok az ellentmondás, és a lap azt is kiemeli, hogy Guevara személyazonosságát a bolíviai szakértők a neki tulajdonított ingen és övön talált DNS-maradványok vizsgálatával állapították meg, ám az valószínűleg nem lehetett a forradalmáré.

A Miami Herald már 1997-ben kétségbe vonta a maradványok eredetét: akkor Gustvao Villoldo kubai menekült és korábbi CIA ügynök emlékezett meg arról, hogy ő volt az, aki személyesen felügyelte Guevara kivégzését és temetését, amikor két másik gerillával ásták el őket. A hét holttest megtalálásának így semmi értelme sincs - állította a lap. A képet viszont az árnyalja, hogy a CIA-nek nem lehetett szerepe a forradalmár kivégzésében - derült ki egy nemrég megjelent könyvből.

Kadasman-Bél Creative Commons License 2007.04.17 0 0 812

Hallott vki arról, Guevara levágott kézfeje hogyan került Bp.-re?

Superb_ Creative Commons License 2007.04.16 0 0 811
Ami a tervgazdálkodást illeti az valóban kapitalista dolog már ha MŰKÖDŐ tervgazdálkodásról beszélünk, pl. Japánban alkalmaznak ilyet.
Előzmény: Törölt nick (810)
Superb_ Creative Commons License 2007.04.06 0 0 808

Visszakanyarodva az eredeti témához Che olyan személyiségnek tűnik nekem, aki akár saját érdekeivel szemben is, önmagát és családját feláldozva próbálta megmenteni az emberiséget. Csakhogy ezt az emberiség nem nagyon akarta vagy nem így - főleg azok akik megtapasztalták, hogy milyen is Che világa: puritán, egyenlősdi ha pedig nem úgy viselkedsz, ahogyan nekik és az eszméinek tetszik akkor dutyi vagy munkatábor. Ezek tények.

 

Az ilyen figurák messze vagy haláluk után sokkal szimpatikusabbak, mint életben közelről, főleg ha egy ilyen alaktól függesz, esetleg konfliktusba keveredsz vele.

 

Az off témával kapcsolatban: mindenkinek saját felelőssége, hogy saját emberi és szakmai korlátait ismerje, az ostobák mindig nagyon magabiztosak és dinamikusak, míg az értelmesek állandóan kétségekkel küszködnek. Ez van.

Előzmény: showtimes (807)
showtimes Creative Commons License 2007.04.06 0 0 807
off :
Érdekesség: Horn első egészségügyi minisztere Szabó György közgazdász volt, soha semmi köze nem volt korábban az egészségügyhöz. Antall kormányban Kupa pénzügyminiszter volt, s az átszervezéskor, ha jól emlékszem a közlekedési tárcát kínálta fel neki a miniszterelnök, mire ő azt mondta, kösz nem, ahhoz nem értek...
Előzmény: Superb_ (806)
Superb_ Creative Commons License 2007.04.06 0 0 806

Egyébként a kormányzás NEM mendzseri munka. Nincs olyan, hogy technokrata a politikában: csak van olyan politikus, aki ezt mondja vagy hiszi magáról...

Mint ahogy nincsen "szakértői" kormány sem. Ez egy abszurd magyar ostobaság.

A kormányban a világon mindenhol politikusok foglalnak helyet, akik politikai döntéseket hoznak.

Attól mert valaki orvos és eü miniszter vagy jogász és igazságügyminiszter, attól még nem technokrata és a kormánya sem szakértői (másrészt nyilván ezek a végzettségek és szakmai kompetenciák egyébként elvárhatók a politikustól az adott területen).

 

Egy durva példával érzékeltetem: ha te lánglelkű alanyi költő vagy és börtönőri munkát végzel, belül biztosan egy széplélek maradsz, de te akkor is  smasszer vagy, akárhogyan is érzed legbelül.

Előzmény: Törölt nick (804)
Superb_ Creative Commons License 2007.04.06 0 0 805
De miért jár Che konferenciára? Ezt tartom totális szerepzavarnak.
Előzmény: Törölt nick (804)
showtimes Creative Commons License 2007.04.06 0 0 803
Hát igen, igazi elfogulatlan forrás a nyugalmazott nagykövet. Közitudott, hogy a Kádár korszakban független, ideológiától mentes személyeket neveztek ki nagykövetnek. Kb. olyan elfogulatlan mintha Edmund Weesenmayer naplóját olvasnánk Szálasiról... még a végén azt hinnénk, hogy egy nemzetéért aggódó, felelős vezető volt.
Előzmény: Superb_ (799)
Zicherman Istvan Creative Commons License 2007.04.06 0 0 801

kivéve talán ha egész vagyonát odaadja a szegényeknek.

..........................

 

Nem-nem-nem. Legyünk stílszerűek: ,,Ha egész vagyonát odaadja a forradalom ügyének:)))) Az kell a szegényeknek, nem? :)))(Vagy valami hasonló izé:)))

Előzmény: Superb_ (800)
Superb_ Creative Commons License 2007.04.06 0 0 800

"És a tiszteletére rendezett ünnepélyen mit keresett a valaha élt legnagyobb magyar minszterelnökünk?

Ha jól tudom akkor osztályellenségek voltak!"

 

Feltételezem arra gondolsz, hogy általában egy gazdag, milliárdos üzletember és Che elvei nem férnek meg. Ebben szerintem teljesen igazad van.

Nem lehet szexelni és egyszerre szűznek maradni: ha valaki kapitalista és gazdag milliárdos akkor az nevetséges, ha Che rajongója, kivéve talán ha egész vagyonát odaadja a szegényeknek.

 

Totális szerepzavar!

Előzmény: golf alfa bravo (773)
Superb_ Creative Commons License 2007.04.06 0 0 799

Ennek a cikknek az a nagy előnye, hogy a szerző személyesen ismerte Che-t és járt az itt csak "kubai Gulágnak" nevezett helyen:

 

http://www.nol.hu/cikk/441765/

Afrikaans6 Creative Commons License 2007.04.03 0 0 798
Che volt a kubai GULAG szellemi szerzője és gyakorlati megalapítója, az első ilyen kényszermunkatábort Guanahacabibesben is ő hozta létre.
Afrikaans6 Creative Commons License 2007.04.03 0 0 797
Előzmény: Afrikaans6 (793)
Afrikaans6 Creative Commons License 2007.04.03 0 0 796
legelszántabb
Előzmény: Afrikaans6 (795)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!