Nem hiszem, szerintem ez tényleg karamella, ugyanolyan alapanyagból (cukor) és technológiával gyártják, mint a hasonló tejkaramellát, csak máshogy ízesítik.
Amúgy szerintem a frut(t)i majdnem teljesen ON, nem konkrét márkát jelöl, hanem magát a cukorkát
(Ld. "Szórom szét frutti helyett", ill. illetve diszkont sajátmárkás fogragacsot hallottam már így hívni...), na meg az ízvilágot, pl. a frutti-ízű löttyöket, amiket említettél.
Ilyen gyümölcsös ízesítésű édesség volt a magyar Frutti, gyereknyelven fruti. (Manapság az energiaitalok vették át ugyanezt a tutti frutti ízt.)
2. A "Karamella" és a "Tej karamella" karamellízű puha cukorka volt, az eredetileg a Stollwerck cég által gyártott hasonló édességek hazai utánzata. Az eredeti márkanév után maradt fenn a gyerekek között stolverk név.
A frutinak és a stolverknek annyi közük volt egymáshoz, hogy hasonló, kb. 1 grammos csomagolásban, darabonként 10-20 fillérért voltak kaphatók. Előfordult. hogy aprópénz helyett frutit vagy stolverket adtak vissza a boltban, főleg, ha az anyuka vitte magával a gyereket vásárolni.
a neve pontosabban Frutti volt, ami az olasz tutti frutti nevének az átvétele. (Fagyi vagy valami más, gyümölcsalapú édesség.)
A frutti az ugye gyümölcs(ök) olaszul. Az édesség neve nyilván az ízesítése miatt "Frutti karamella".
A "tutti frutti" az elnevezésre vagy hatott közvetlenül, vagy nem, a nevében a "tutti" sosem szerepelt. Amúgy a "tutti frutti" jelentése ugye eredetileg nem fagyi meg édesség, hanem ezek _jelzője_ , már hogy 'minden gyümölcs', vagyis vegyes gyümölcsös. A nem olasz használatot illetően valóban van egy 'vegyes', 'apró mindenfélék' jelentése, amibe végülis a mi frutink beleillik. Na meg ott van Little Richard akkoriban szerintem elég népszerű számának címe. :)
a Wikipedia szerint a VIM egy angol cég bő 100 éves terméke, a neve pedig valószínűleg a latinból származó "erő" kifejezésre utal, tehát korabeli "Mr. Muscle" :)
Az árára talán nem emlékszem jól, de a annak a stolverk formájú (csak más színű és ízű) édességnek a neve pontosabban Frutti volt, ami az olasz tutti frutti nevének az átvétele. (Fagyi vagy valami más, gyümölcsalapú édesség.) A magyarban - kiejtve - valóban fruti lett belőle, ahogy a tuttiból is tuti. Újabban az energiaitalokat ízesítik ilyenre.
A VIM-ről 10-12 évesen azt gondoltam, hogy a Vegyipari Művek rövidítése, mégpedig az akkori mosógépeken látott HIM (Hajdúsági Iparművek) szó nyomán, de belátom, ennek semmi alapja nem volt. Várom, hogy valaki segítsen, mert gyötör a kíváncsiság.
A Stollwerck GmbH nevéből a magyarban a stolverk köznévvé vált. Kisiskolás koromban még sokan így hívták az akkor hivatalosan "Tej karamella" nevű édességet. (Fogy. ára 20 fillér.)
A VIM név honnan ered? Magyar rövidítés, vagy behoztuk valahonnan a nevet a termékkel együtt? Nálunk a vim szó 'súrolópor' jelentéssel köznévként használatos (még ha írásban inkább nagybetűs is, mint a WC): teflont nem szabad vimmel (VIM-mel) súrolni. Újabban több tisztítószer felvette a jól ismert VIM nevet.
Ebben az esetben kellene nyitnod egy topikot, amelyik rólad szól. Önérzet ide, önérzet oda, tudomásul kell venned, higy a világnak ebben az apró szeletében, anelyet a topik képvisel, a téma az első és nem az egyén. Ha a topik kevésbé fontos, mint a saját személyed, ne lépj be.
Oké, tudomásul vtem, hogy te a személys integritásodat tartod fontosnak, nem pedig a topic témáját. Így ugyan vagy szűkül az információ, vagy sikat kell magayrázni.