mit látsz a tükrödben? milyen vagy mások tükrében? aranykeretes tükröd van? zsebtükröd? fénnyel szemben van a tükröd? le van takarva a tükröd? becsukod az egyik szemed, ha a tükörbe nézel? megijedsz? kihúzod magad? grimaszokat vágsz? meg ilyesmi.
Pár motorostárs - nélkülem - Ausztriában volt szeptemberben. Pénteken ültük egyikük szülinapját és megkaptam 1 napra a képeket. Onnan van ez - nagyon szép.
tezcatlipoca, azték isten, más nevén Füstölgő Tükör (obszidián). ő volt a varázslat, az idő, az éjszaka istene és az észak ura; életet adó és elvevő hatalmas isten, a végzet megtestesítője. eredetileg ő volt a napisten, de quetzalcoatl letaszította az égből.
Borsod és Heves megye határán, valahol Tarnalelesz v. ilyesmi nevű faluban megálltunk, mert az egyik motorostárs beugrott a rokonaihoz (sztem nagyszüleihez). Kihasználva az alkalmat bementünk páran pisilni. A ház egy zugában, ahol a soromra vártam egy ilyen csendélet fogadott. Valahogy hozzáképzeltem, hogy valaki varr, odakint motorzúgás - hú, egy csomó vendég, elő egy fésűt és egy tükröt, mégis csak nézzünk ki valahogy...
És szólt a nő: "A hajam ében, És lágyabb, mint a lágy selyem, És itt a szívem közepében Ujjong a boldog szerelem. Tied a testem, tied a lelkem, Te vagy az első, akit öleltem, Boldog vagyok, mert a tied vagyok..." S a férfi szólt: "A másik elhagyott."
És szólt a nő: "Piros az ajkam És harmatosabb, mint a rózsa kelyhe, És végigfut az üdvök üdve rajtam, Mikor így tartasz forrón átölelve. Szemem sötétebb, mint az égbolt, Mikor a fergeteg zavarja... Oh, mondd, a másik szintén szép volt? Fehér a válla? Gömbölyű a karja? Tudott-e súgni-búgni szintén, Tudott-e édes csókot adni, Meghalni karjaidba, mint én És új gyönyörre föltámadni? És lángolt, mint a nap? Szelíd volt, mint a hold?" S a férfi szólt: "A másik csúnya volt."
És szólt a nő: "És mégis nappal, éjjel Sóhajtva gondolsz vissza rája, Amellyel az enyém nem ér fel, Mi volt a titka, a varázsa, bája? Miben oly nagy, dicső, elérhetetlen?" S a férfi szólt: "A másikat szerettem!"