Keresés

Részletes keresés

Threepwood Creative Commons License 2004.12.29 0 0 4

Vannak állatos mesék (a második kötet elején jó néhány - az általad említett konkrétan nem), de nem gyereknek valóak azok sem, amennyire emlékszem mindegyiket szimbolikusan kell értelmezni (nem nyúl és a teknős jellegű történetek, annál nehezebbek), önmagukban a történetek pedignem igazán élvezhetőek.

A Szindbádos mesék tényleg nehezek, semmiképp nem ajánlom őket, az Alí Baba történet nagyon jó, de... vannak cenzúrázandó részek benne (nem sok, néhány mondat), azokat kihagyva, vagy átfogalmazva :) fel lehet olvasni szerintem.

Az Aladdin történet kb. felolvasható, de annál sem árt az elővigyázatosság.

 

Vannak azért jó történetek rendesen, de nagyon sok bennük a szex, az utalások a szexre (még azokban is, amelyek nem erre vannak kihegyezve), és vannak nagyon brutális jelenetek is (pl. az egyik történetben kiderül, hogy egy embernek levágták a kezét, és a csonkot sistergő olajba mártották azért, mert meg akart fogni egy nőt zabálás után, kézmosás nélkül). Az igazság az, hogy ezek a történetek teljesen felnőtteknek valóak (vagy legalábbis 14 év felettieknek). :(

Előzmény: milyennincs (3)
milyennincs Creative Commons License 2004.12.28 0 0 3

Köszönöm válaszod.

Kár, hogy nem gyereknek való. Egy kicsit se??

A Szinbádos mesék gondolom nehezek, de Abu l'Hasszán, Ali baba, azok sem olvasmányosak? Állatos mesék nincsenek benne? A Kék szarvasból emlékszem az elefánt, a bálna meg t'án a nyúl meséjére. Ilyesmik nincsenk benne?

 

Előzmény: Threepwood (2)
Threepwood Creative Commons License 2004.12.28 0 0 2

Üdv,

 

olvastam az első hat kötetet. Hogy ne legyen félreértés: nem ezeregy történet van a könyvekben, maga a keret egy ezeregy éjszakán keresztül zajló mesélés, vannak sok éjszakán keresztül elbeszélt történetek, összesen "csak" kb. 250-300 "mese" van (kétoldalas történetektől kezdve egy több mint 300 oldalas regényig).

A történetekben rengeteg a költészet, szimbolikus értelem, jelentős részük a szex-szerelem és az iszlám vallás témáját merítik ki, trágár szavak is rendesen előfordulnak, a mesék szerkezete sokszor eléggé komplex (ha jól emlékszem, van 4 rétegű történet is: a kereten belüli mesében elhangzó mesében egy rövid mese) - eléggé nehéz olvasmány, abszolút nem gyereknek való. Egyik történet sem.

florg Creative Commons License 2004.12.28 0 0 1
Én csak a valamikori válogatást olvastam anno (talán Germanus Gyula?), az sem volt kevés történet, de egyértelműen nem gyerekmesék. Egyik sem. Készült belőlük sok kivonat, átirat, azok gyerekmesék, de az eredetiek semmiképpen. Majd ha kamaszodik, olvassa el, ha érdekli.
Előzmény: milyennincs (-)
huzat Creative Commons License 2004.12.28 0 0 0
b0csesz
milyennincs Creative Commons License 2004.12.28 0 0 topiknyitó

Az én gyerekkoromban volt egy keleti, elsősorban arab, perzsa meséket tartalmazó mesekönyv, Kék szarvas volt a címe. Abban voltak/vannak máig emlékezetes mesék, de ebben a teljes kiadásban - belelapozván - van néhány elég "vérengzős" példány is.

Mondjuk Andersen lelkivilága sem lehetett gyenge, de a meséi szépek. Legfeljebb nem kisgyerekeknek valók.

Visszatérve az Ezeregyéjszaka meséire, az arab mesék világára, mi az amit "előrevenni" ajánlotok, s mi az, amit érdemes kerülni?

Köszönöm.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!