Keresés

Részletes keresés

Mijo Creative Commons License 2010.07.29 0 0 42

Korrigálom az automatikusan letöltődő sorozat kezdőszámára.

 

Tamburaski orkestar Zorule

 

Előzmény: Muity Mijo (41)
Muity Mijo Creative Commons License 2010.02.16 0 0 41
Muity Mijo Creative Commons License 2008.08.21 0 0 40

 

Zvonko Bogdan: Romansa ta

 

Zarko i Dusan Dancuo: Sviraj, sviraj, Pista baci

 

Spomenari: Stani malo, kafanski sviracu

 

Zarko i Dusan Dancuo: Sto to susti bagrem beli

 

Andjelija Milic: Sedi Mara na kamen studencu

 

7 mladih: Osam tamburasa s Petrovaradina

 

Zivojin Jergic: Bagremov cvet

 

Aleksandar Dejanovic:  Cetir konja debela

 

Zarko i Dusan Dancuo: Dunav tiho tece

 

Dusanka Labor: Ej, sto cu, nane, boluje mi dika

 

Zvonko Bogdan: Jedan stari kontrabas (Ezt a nyelvet szeretnék a horvátok tőlünk bunyevácoktól ellopni. Soha sem lesz az övéké!)

 

I tako dalje: Starogradski biseri

 

 

Mijo Creative Commons License 2007.11.07 0 0 39

 

Egy kis turmix Janika Balaz és Predrag Gojkovic Cune előadásában.

 

http://www.youtube.com/watch?v=m7RtyzejhKI

 

http://www.youtube.com/watch?v=vYj-G6QR2_Y

 

Zvonko Bogdan, Janika Balaz és tamburás bandája kíséretében.

 

http://www.youtube.com/watch?v=G4cupBlB7lw

 

http://www.youtube.com/watch?v=zqDzpiq-DpA

 

http://www.youtube.com/watch?v=qGIEcM-iQxM (Istenem, mennyivel másabb tambura aláfestéssel.)

 

http://www.youtube.com/watch?v=U2M97FTAWcg

 

Janika Balaz és virtuóz zenésztársai.

 

http://www.youtube.com/watch?v=FABIiKuu9SM

 

 

Mijo Creative Commons License 2006.08.25 0 0 38
Mijo Creative Commons License 2006.03.15 0 0 37
Mijo Creative Commons License 2006.03.06 0 0 36

 

Earth-Wheel-Sky Band

 

Egyperces ízelítők.

 

 

Előzmény: Mijo (35)
Mijo Creative Commons License 2006.03.06 0 0 35

 

"Sa ponosom vam predstavljam jedan od najboljih romskih ansambala na Balkanu. Olah Vince i njegov Earth-Wheel-Sky Band su legitimni predstavnici nove romske urbane kulturne scene koja kroz world music prezentuje sopstveno muzičko i kulturno nasleđe. Nakon dva albuma objavljena za inostrane izdavače, gostovanja na najeminentnijim etno i džez festivalima kao i evropske i svetske turneje u okviru koje su posetili Francusku, Italiju, Nemačku, Holandiju, Portugaliju, Japan, Austriju, Mađarsku, Slovačku, Sloveniju i Hrvatsku, došlo je vreme da ih i domaća publika diskografski upozna. Za sam početak, dovoljno je reći da je gospodin Olah ceo svoj život posvetio borbi za kulturna, socijalna i politička prava svog naroda.
Oni “moderni” bi rekli da je čovek ekspert a meni je draže da ga nazovem romskim Bob Marleyem ili uporedim sa Manu Chaoom. Vreme će najbolje pokazati koliko je u tome uspeo. Muzika sa ovog kompakt diska ima samo jednu poruku. Došlo je vreme da saznate i onu drugu stranu priče o Romima. Od njih samih.
Miro Karadžić"

 

Előzmény: Mijo (34)
Mijo Creative Commons License 2006.03.06 0 0 34

 

A Tambura Istene: Janika Balaz

 

Janika Balaz

 

A dur Cocek

 

 

Mijo Creative Commons License 2006.03.06 0 0 33
Mijo Creative Commons License 2006.03.06 0 0 32

 

Egy szép szerb népdal: Kosovka devojka

 

 

КОСОВКА ДЕВОЈКА

 

 

Уранила Косовка девојка,
Уранила рано у недељу,
У недељу прије јарка сунца;
Засукала бијеле рукаве,
Засукала до белих лаката;
На плећима носи хлеба бела,
У рукама два кондира златна,
У једноме хлађане водице,
У другоме руменога вина;
Она иде на Косово равно,
Па се шеће по разбоју млада,
По разбоју честитога кнеза,
Те преврће по крви јунаке:
Ког јунака у животу нађе,
Умива га хлађаном водицом,
Причешћује вином црвенијем
И залаже хлебом бијелијем.
Намера је намерила била
На јунака Орловића Павла,
На кнежева млада барјактара:
И њега је нашла у животу,
Десна му је рука одсечена
И лијева нога до колена;
Вита су му ребра изломљена:
Виде му се џигерице беле;
Измиче га из те многе крвце,
Умива га хлађаном водицом,
Причешћује вином црвенијем
И залаже хлебом бијелијем.

 

Кад јунаку срце заиграло,
Проговара Орловићу Павле:
"Сестро драга, Косовко девојко,
Која ти је голема невоља
Те преврћеш по крви јунаке?
Кога тражиш по разбопју млада:
Или брата, или братучеда,
Ал' по греху стара родитеља?"

 

Проговара Косовка девојка:
"Драги брато, делијо незнана,
Ја од рода никога не тражим:
Нити брата, нити братучеда,
Ни по греху стара родитеља.
Мож ли знати, делијо незнана,
Кад кнез Лаза причешћива војску
Код прекрасне Самодреже цркве
- Три недеље тридест калуђера?
Сва се српска причестила војска,
Најпослије три војводе бојне:
Једно јесте Милошу војвода,
А друго је Косанчић Иване,
А треће је Топлица Милане;
Ја се онде десих на вратима,
Кад се шета војвода Милошу,
Красан јунак на овом свету,
Сабља му се по калдрми вуче,
Свилен калпак, оковано перје;
На јунаку коласта аздија,
око врата свилена марама;
Обазре се и погледа на ме,
С себе скиде коласту аздију,
С себе скиде, па је мени даде:
- "На девојко, коласту аздију,
По чему ћеш мене споменути,
По аздији по имену моме:
Ево т' идем погинути, душо,
У табору честитога кнеза;
Моли бога, драга душо моја,
Да ти с' здраво из табора вратим,
А и тебе добра срећа нађе,
Узећу те за Милана мога,
За Милана Богом побратима,
Кој' је мене Богом побратио,
Вишњим Богом и светим Јованом;
Ја ћу теби кум венчани бити."

 

За њим иде Косанчић Иване,
Красан јунак на овоме свету,
Сабља му се по калдрми вуче,
Свилен калпак, оковаљно перје;
На јунаку коласта аздија,
Око врата свилена марама,
На руци му бурма позлаћена;
Обазре се и погледа на ме,
С руке скиде бурму позлаћену,
С руке скиде па је мени даде:
- "На девојко, бурму позлаћену,
По чему ћеш мене споменути,
А по бурми по имену моме:
Ево т' идем погинути, душо,
У табору честитога кнеза;
моли Бога, моја душо драга,
Да ти с' здраво из табора вратим,
А и тебе добра срећа нађе,
Узећу те за Милана мога,
За Милана Богом побратима,
Кој' је мене Богом побратио,
Вишњим Богом и светим Јованом;
Ја ћу теби ручни девер бити."

 

За њим иде Топлица Милане,
Красан јунак на овоме свету,
Сабља му се по калдрми вуче,
Свилен калпак, оковано перје;
На јунаку коласта аздија
Око врата свилена марама,
На руци му копрена од злата;
Обазре се и погледа на ме,
С руке скиде копрену од злата,
С руке скиде, па је мени даде:
- "На девојко, копрену од злата,
По чему ћеш мене споменути,
По копрени по имену моме:
Ево т' идем погинути, душо,
У табору честитога кнеза;
Моли Бога, моја душо драга,
Да ти с' здраво из табора вратим,
Тебе, душо, добра срећа нађе,
Узећу те за верну љубовцу."

 

И одоше три војводе бојне:
Њих ја данас по разбоју тражим."

 

Ал' беседи Орловићу Павле:
"Сестро драга, Косовко девојко,
Видиш, душо, она копља бојна,
Понајвиша а и понајгушћа:
Онде ј' пала крвца од јунака,
Та доброме коњу до стремена,
До стремена и до узенђије,
А јунаку од свилена паса,
- Онде су ти сва три погинула!
Већ ти иди двору бијеломе,
На крвави скута и рукава."

 

Кад девојка саслушала речи,
Проли сузе низ бијело лице,
Она оде свом бијелу двору,
Кукајући из бијела грла:
"Јао, јадна, худе сам ти среће!
Да се, јадна, за зелен бор 'хватим,
И он би се зелен осушио!"

 

 

Mijo Creative Commons License 2006.01.25 0 0 31

 

Podvikuje bunjevačka vila

 

Podvikuje bunjevačka vila,
Iz oblaka razastrla krila:
„Oj Bunjevče, probudi se sada,
Starešino subatičkog grada!

 

Kad ti vidiš cimer od Kasine,
Der proslavi bunjevačko ime,
l pohiti da s' upišeš tamo,
Tebe zovu braća već ovamo.

 

Nemoj brate ti oklivat tako,
Već zapiši tvoje ime 'vako:
„Ja sam sinak subatičkog grada,
Neću više da moj narod strada!"

 

Da ne znadu još ni da ga ima,
Jer ja hoću da ga svaki štima!
Ne zovemo samo bogataše,
Već i manje stanovnike naše.

 

l držimo se skupa sloge tvrde,
Ne dajmo se da nas drugi grde.
Nema više tu kod nas partaje,
'Ko je počo i onaj se kaje.

 

Već Bunjevče hodi vamo pobro,
Pa ćeš vidit da će biti dobro:
U Kasinu upiši se sada,
Da i tvoje dično ime vlada!

 

Zove tebe društvo od Kasine:
„Oj Bunjevče, subatički sine,
Ako bude u nas sloga taka,
Bunjevačka biće snaga jaka!"

 

l dođite i vi gospodari,
Kojigod za Bunjevce mari,
A kojigod Bunjevce ostavi,
Ti prokletstvo na njega postavi.

 

Ter im reci da su izrodice,
Bunjevačkog roda izdajice;
Bunjevac Bunjevca koji pokudi
Bog mu dao oma da poludi.

 

 

Mijo Creative Commons License 2005.12.30 0 0 30

 

Szia Józsi, örülök, hogy ismét felbukkantál :)!

Az "Új link" ablakból mielőtt linkesíteni akarsz, töröld ki a benne látható http:// előtagot, és úgy másold be megjelenítéshez a parancssort.

 

Itt látható, amit be akarsz mutatni!

 

Gyere gyakrabban!

 

Üdv: Mijo

 

 

Előzmény: ferenczijózsi (29)
ferenczijózsi Creative Commons License 2005.12.29 0 0 29
Lehet, hogy most se.....http://www.sovmusic.ru/download.php?fname=pdolina2
ferenczijózsi Creative Commons License 2005.12.29 0 0 28
Na most.
ferenczijózsi Creative Commons License 2005.12.29 0 0 27
Itt is egy régi....
Mijo Creative Commons License 2005.11.01 0 0 26

 

Silvana Armenulic: Sta ce mi zivot bez tebe dragi

 

1. Sta ce mi zivot bez tebe dragi,
kad drugu ljubav ne zelim da imam.
Sanjam te, sanjam skoro svake noci,
samo si ti u srcu u mom.

2XR. Nocas mi srce pati, nocas me dusa boli.
Tesko je kad se voli i kad ostanes sam.

2. Jesen je tuzna vec odavno prosla,
uzalud cekam, uzalud se nadam.
O majko, moja, toliko ga volim,
samo je on u srcu mom.

 

 

Előzmény: Mijo (23)
Mijo Creative Commons License 2005.11.01 0 0 25

 

Silvana Armenulic: Ciganine sviraj sviraj

 

Ciganine ti sto sviras
zasto moju dusu diras
da li znas za teske boli
sto mi tuga srce mori,
da li znas za moje boli
sad moj dragi drugu voli.


Nekad sam bila ja, srecna i voljena
dok druga zena, nije moju ljubav uzela,
druga ga miluje, on za njom luduje

a moje srce usamljeno
za njim luduje.

Nekada smo srecni bili
nasu ljubav nismo krili
mislila sam dani srece
da nikada proci nece,
mislila sam dani srece
da nikada proci nece.

Nekada sam bila ja, srecna i voljena
dok druga zena, nije moju ljubav uzela,
druga ga miluje,on za njom luduje
a moje srce usamljeno
za njim luduje.

Ciganine sviraj, sviraj
pesmom, moju dusu diraj
nek' mi tvoja pesma kaze
kad me ljubi, sto me laze,
nek' mi tvoja pesma kaze
kad me ljubi sto me laze.

Nekada sam bila ja, srecna i voljena
dok druga zena, nije moju ljubav uzela,
druga ga miluje,on za njom luduje
a moje srce usamljeno
za njim boluje.

 

Előzmény: Mijo (23)
Mijo Creative Commons License 2005.11.01 0 0 24

 

Silvana Armenulic: Rane moje

 

.Moje je lice bledo majko,
jer on mi zivot uze.
Necu ga necu kleti majko,
proste mu moje suze.
Znam da je majko kod druge bio,
duga je duga noc.
Al' nikad nece prestati boli,
iako znam da ce opet k meni doc'.

R. Rane, rane, moje teske rane,
kako da prebolim.
Kako da ga kunem majko,
kad ga moja dusa hoce,
kad ga moje srce zeli,
kad ga majko ludo, ludo volim.

2. Kako cu da mu oprostim majko,
kad je kod druge bio.
Ubila bih ga zbog toga majko,
al' mi je srcu mio.
Sve mi je pusto bez njega majko,
duga je duga noc.
Al' nikad nece prestati boli,
iako znam da ce opet k meni doc'.

Előzmény: Mijo (23)
Mijo Creative Commons License 2005.11.01 0 0 23
Mijo Creative Commons License 2005.11.01 0 0 22

 

Hanka Paldum: Oci zelene

 

Volela sam oci nevjerne
Volela sam oci zelene
Volela ih ludo voljela
A sada sam bez njih ostala


Zelene Oci bile su moje
Te divne oci ko sunca sjaj
Ni sama neznam zasto ih volim
Sto mojoj sreci dosao je kraj

Ljubila sam oci nevjerne
Ljubila sam oci zelene
Ljubila ih ludo ljubila
A sada sam bez njih ostala

REFREN

Sad je mome srcu najteze
Srce moje bez njih nemoze
Srce voli oci zelene
Iako su bile nevjerne

Előzmény: Mijo (0)
Mijo Creative Commons License 2005.08.07 0 0 21
Mijo Creative Commons License 2005.08.05 0 0 20
Mijo Creative Commons License 2005.01.31 0 0 19

 

Egy kis érdesen mozgalmi.

 

Krece se ladja francuska

 

Himna svetom Savi

 

 

Mijo Creative Commons License 2005.01.31 0 0 18

 

Az örök kedvencek egyike: Orkestar Bobana Markovica

Nem akármilyen hangzás ....

Szeretném egyszer Bobánt, Galambos Lajcsival 'tüdőversenyezni' látni.

 

Leskovacki sa

 

Zajdi zajdi

 

 

Mijo Creative Commons License 2005.01.31 0 0 17

 

Ezt figyeld! Egy szépséges cigány férfiú, rakijától rezes csodálatos hangja.

 

Saban Bajramovic

 

Ciganska svadba

 

Akava li zivoto

 

 

Előzmény: ferenczijózsi (15)
Mijo Creative Commons License 2005.01.25 0 0 16

 

Nanáááá, hogy :))... Azért csak le kéne jönnöd velem egyszer.

(Sajna úgy tűnik, felpakolásilag az van, amit eredtelieg mondottam neked. Na de majd megoldjuk!)

 

 

Előzmény: ferenczijózsi (15)
ferenczijózsi Creative Commons License 2005.01.24 0 0 15
Meghallgattad? Azért nem rossz, szerintem.
Előzmény: Mijo (14)
Mijo Creative Commons License 2005.01.23 0 0 14

 

Ez így nem jó, másként kell, majd visszatérünk rá.

 

 

Előzmény: Mijo (13)
Mijo Creative Commons License 2005.01.23 0 0 13

 

Józsi, azt hiszem mégiscsak menni fog, most azt felpakolom, amit átküldtél, a többit meg ami még a tarsolyodban van, a szokott módon te tedd fel.

 

Janika Balaz: Osam tamburasa

 

 

Előzmény: ferenczijózsi (7)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!