Keresés

Részletes keresés

Simulacrum Creative Commons License 2009.06.11 0 0 1351
Sziasztok!

Két kérdésem lenne.
A vízisport miért is írandó egybe? A legtöbb helyen így látom (egyesületek nevében), gondolom akkor így a helyes.
A másik a sakk párosmérkőzés. Vagyis lehet, hogy inkább sakk páros mérkőzés a helyes. Tulajdonképpen a páros mérkőzés a kérdés.
rumci Creative Commons License 2009.05.22 0 0 1350
2002-ben vagy 2003-ban megszavaztattuk az MTA Magyar Nyelvi Bizottságát (ez felelős a helyesírásért), hogy jó-e megtartani az élethalálharcot és a napéjegyenlőséget ki nem mondott kivételnek a harmadik mozgószabály alól, vagy a szabályszerű élet-halál harc és nap-éj egyenlőség alakokat tekintsük helyesnek, és véletlen maradtak benn a korábbi szótárakban szójegyzékekben. Nagy többséggel az utóbbi írásmód mellett foglalt állást a bizottság, az OH. ezt tükrözi.
Előzmény: UV pót (1349)
UV pót Creative Commons License 2009.05.22 0 0 1349
Üdv mindenkinek!

Rövid leszek:
AkH: "élethalálharc"
OH: "élet-halál harc"

Melyiknek higgyek?

Köszönöm az ötleteket!
UVP
Gozo Creative Commons License 2008.11.27 0 0 1348
Szóval akkor egybe?
Előzmény: NevemTeve (1347)
NevemTeve Creative Commons License 2008.11.27 0 0 1347
Hát ez az! Nincs kedved megjegyezni a szabályt, inkább életed végig minden összetett szóval ideszaladgálsz?
Előzmény: Gozo (1346)
Gozo Creative Commons License 2008.11.27 0 0 1346
Nem írtam, hogy különbözik...
NevemTeve Creative Commons License 2008.11.27 0 0 1345
Miért, miben különbözik ez az összes korábbi példától?
Előzmény: Gozo (1344)
Gozo Creative Commons License 2008.11.27 0 0 1344

Sziasztok!

 

Megint van egy szó amiben bizonytalan vagyok:

szolgáltatás specifikus

 

Ezt hgogyan kell írni helyesen?

 

Köszi!

Kvász Ivor Creative Commons License 2008.11.27 0 0 1343
Te rosszul értelmezed az összetételt: a villamosáram-almérő és a fogyasztás közt birtokos összetételre gondolj:)
Előzmény: NevemTeve (1342)
NevemTeve Creative Commons License 2008.11.27 0 0 1342
Hát ugye, ha valaki sok ilyen almérőt fogyaszt, azt bizony tovább kell számlázni.
Előzmény: Kvász Ivor (1341)
Kvász Ivor Creative Commons License 2008.11.27 0 0 1341
Szabadságon voltam egy darabig. Most viszont találkoztam egy valódi csemegével rumcinak. Nevezetesen arra gondolok, hogy ezt valaki komolyan leírta (persze nem így, de a szándéka ez volt), íme: villamosáramalmérőfogyasztás-továbbszámlázás:)
egy mutáns Creative Commons License 2008.11.27 0 0 1340

Köszönöm, és NT-nek is!!

1m

Előzmény: rumci (1339)
rumci Creative Commons License 2008.11.26 0 0 1339
Bemásolom az OH. színes szócikkeit (NB. a színes hosszú í!)

színes színesen || színesít, színeskedik, színesül | színesérc {szí-nes-érc}, színesérclelőhely {szí-nes-érc-le-lő-hely} | színes bőrű, színes ceruza, színes címke, színes drapéria, színes egyéniség, színes feliratos {fel-i·ra-tos} francia film, színes film, színes irón, színes kép, színes klisé, színes kréta, színes LCD, színes leírás, színes lézernyomtató, színes metszet, színes monitor, színes nyomás, színes nyomtatás, színes stílus, színes szinkronizált amerikai film, színes televízió, színes tintasugaras nyomtató
színes bútor || színesbútor-kereskedés
színesedik színesedtem, színesedett, színesedjen ~ színesedjék || → meg-
színesfém || színesfémkohászat | színesfém tárgy
színes tévé || színestévé-képernyő
Előzmény: egy mutáns (1337)
NevemTeve Creative Commons License 2008.11.26 0 0 1338
Én a 'színes televízió' mintájára 'színes nyomtató'-t mondanék.
Előzmény: egy mutáns (1337)
egy mutáns Creative Commons License 2008.11.26 0 0 1337

Kis segítséget kérnék:

Farbdrucker, Farbkopierer, Farbscanner

szinesnyomtató, szinesmásoló, szinesszkenner (?? egyáltalán szkenner?)

vagy

szines-nyomtató, szines-másoló, szines-szkenner

vagy esetleg

szines nyomtató, szines másoló, szines szkenner

(ez nem azt jelenti, hogy a nyomtató, mint műanyagdoboz, színes-e? Szerintem nem, mert erre senki nem gondol a fenti szöveg olvastán)

?

előzetes köszönettel:

1m

 

rumci Creative Commons License 2008.11.22 0 0 1336
Igen.
Előzmény: Glóriaa (1335)
Glóriaa Creative Commons License 2008.11.22 0 0 1335
Akkor TST elmélet? (TST = transition state theory)
Előzmény: rumci (1332)
rumci Creative Commons License 2008.11.22 0 0 1334
„Én azért gondoltam, hogy nem kanonikus a megoldás, mert nem kötelező tudni, hogy az XML-ben az L az 'nyelv', a HTTP-ben a P az 'protokoll'.”
Ez igaz, és ez is a nehézsége a dolognak. De ettől még egy birtokos jelzős vagy jelentéssűrítő összetételt másképp kell írni, mint egy főnévi minőségjelzős szókapcsolatot.
Előzmény: Kis Ádám (1333)
Kis Ádám Creative Commons License 2008.11.22 0 0 1333
Én azért gondoltam, hogy nem kanonikus a megoldás, mert nem kötelező tudni, hogy az XML-ben az L az 'nyelv', a HTTP-ben a P az 'protokoll'. Különösen azért, mert a betűszavak feloldása gyakran nem egyértelmű. Másutt belekeveredtem egy vitgába a DNS-t illetően. Ebben az esetben tehát DNS rendszer, DNS sav, de DNS-név.
Előzmény: rumci (1332)
rumci Creative Commons License 2008.11.22 0 0 1332
Ez az abszolút kanonikus megoldás, a helyesírás szabályaiból ez következik, a Magyar helyesírási szótár ezt alkalmazza (néhány hibával), az OH. meg explicite is megfogalmazza. A Magyar Nyelvi Bizottság új elnöke meg rendszeresen és igen agresszíven azzal támad minket, hogy milyen alapon képzeljük, hogy ilyen hülye szabályokat alkotunk. A leendő szabályzat legfrissebb tervezetébe valami ilyesmi került be (lusta vagyok elővenni és pontosan beidézni): mozaikszókhoz az összetételi utótagokat mindig kötőjellel kapcsoljuk, még akkor is, ha külön kéne írni.
Előzmény: Kis Ádám (1326)
Kis Ádám Creative Commons License 2008.11.21 0 0 1331
Noch dazu az eXtendded-et is egy + d-vel írtam.
Előzmény: Kis Ádám (1330)
Kis Ádám Creative Commons License 2008.11.21 0 0 1330
Nem is igazán vettem annak, főleg, mert igazad volt, csak nem bántam volna, ha reagálsz a kapott információra is.
Előzmény: Gozo (1329)
Gozo Creative Commons License 2008.11.21 0 0 1329
Nem kötözködésnek szántam :-(
Előzmény: Kis Ádám (1328)
Kis Ádám Creative Commons License 2008.11.21 0 0 1328
De, igazad van, nagyon benne volt a kezemben az angol írásmód. Protokoll.  Gratulálok lényeglátásodhoz.
Előzmény: Gozo (1327)
Gozo Creative Commons License 2008.11.21 0 0 1327
Hogy Te miket írsz nekem...

Protokoll az nem 2 l betűvel van a végén?
Előzmény: Kis Ádám (1326)
Kis Ádám Creative Commons License 2008.11.21 0 0 1326

Pontosítsunk.  A felsoroltad példákban nnincsenek mozaikszavak, ezek úgynevezett betűszók, ahol a kifejezés kezdő (vagy más kiemelt) betűi alkotják a szót:

 

XML - eXtendded Markup Language

SOAP - Simple Object Access Protocol

HTTP - Hypertext Transfer Protocol

 

A mozaikszó olyan rövidítés, amelyikben a kifejezés alkotóelemeinek egyes részleteiből áll össze. Ilen például a bit - binary digit, modem - modulator-demodulator, codec - coder-decoder. Magyar: maszek magán szektor, közért - községi élelmiszerkereskedelmi részvénytársaság

 

A betűszók toldalékolása és összetételekbe vonása mindig kötőjel segítségével történik:

 

XML-kód

SOAP-programozás

HTTP-címke

 

 

Megjegyzem, mi a magunk gyakorlatában nem alkalmazunk kötőjelet, ha a betűszó olyan összetételbe kerül, ahol az utótag  (tulajdonképpen feleslegesen) a betűszó utlsó betűjével azonos: HTTP protokol, SOAP protokol, XML nyelv. Ez bizonyára nem kanonikus megoldás, csupán egy halk tiltakozás a tautológia ellen.

 

Előzmény: Gozo (1322)
Gozo Creative Commons License 2008.11.21 0 0 1325
Igaz akkor már nem összetett szó :-)
Előzmény: Gozo (1324)
Gozo Creative Commons License 2008.11.21 0 0 1324

Külön

TV szerelő

De az úgy nem jó...

Előzmény: NevemTeve (1323)
NevemTeve Creative Commons License 2008.11.21 0 0 1323
Mert? Még hogyan lehetne? "TVszerelő", "ACadapter"?
Előzmény: Gozo (1322)
Gozo Creative Commons License 2008.11.21 0 0 1322

Ha nem gond még kérdeznék.

Jól értelmeztem a helyesírási szabályokban, hogy a mozaik szavakat (mint pl  az XML) tartalmazó összetett szavakat kötőjellel írjuk?

Példák:

XML-dokumentum

XML-alapú

SOAP-boríték

HTTP-kérés

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!