Hát, ráronthatunk a zárójelezési paradoxonok legszebbikébe, hogy ui. mihez is járul az -ú, -ű képző, mert, ugye, nincs *hajú lány, *seggű nő, csak szőke hajú lány meg nagy seggű nő, vagyis az -Ú kézőnek egy egész jelzős szerkezet köll: (nagy segg) + ű. De mégis: a helesírás a nagy + (segg + ű) elemzés mellett teszi le a garast, és különírást ajánl.
E... Köszönöm a választ. Ezt most hogyan magyarázzam el? Azt hiszem, aludnom kéne egy keveset. Ugyanis nem a nagymellű érdekelt engem, hanem a nagyseggű, arra vonatkozik az aránypár, az szerepel egy cikk címében.
A nagymellű szót vajon egybe vagy külön kell írni? Szerintem egybe, mert 107/c. A gugliban 18 600/99 az arány az egybeírt javára, talán ez nevezhető kialakult szokásnak. Az analógiák is inkább erre mutatnak. Vélemény?
Nem, két kötőjeles a jó válasz. Mivel a kötőjeles összetett szó. Ugyanígy: egyhavi, egy hónapi, kétnapos, tizenkét napos. Igen, ilyenkor valóban egybecsúszik két jelentés. A műszakiak ezt az -(j)Ú képző használatával igyekeznek elhárítani. De hát a két kötőjelű szó is elég rémesen hangzik. Meg a tizenkét húrú gitár is.
(Sztem kétkötőjeles. A "két kötőjeles szó", az két db szó, a kötőjelet a kétkötőjelesben meg nem látom indokoltnak. Persze nem értek hozzá, úgyhogy simán tévedhetek.)
Hát, tényleg ínyencfalatnak tűnik, de azért inkább olyan, mintha a savanyúuborkát (mint elkészített fogást, tehát nem "savanyú uborkát" :)) akarnánk mindenáron a zserbó-szelettel (amit így írnék szívem szerint, ha nem "zserbó szelet" lenne a bevett neve) egy tányéron felszolgálni.
Szerintem tartalmilag a "felsővezeték", az azt tartó oszlop, no és persze a kocsi az a három elem amit itt összehozunk. A szabály az lenne, hogy ezeket magukban egybeírnánk; majd kötőjellel kötnénk össze az egyes elemeket. Igen ám, de a magyar két kötőjeles szót nem ismer. (avagy két-kötőjeles szót?).
De megkönnyebbülten fellélegezhetünk, mert az oszlopokat állító kocsi NEM a vajaskenyér tankönyvi esete, ti. "ő" ebben a funkciójában (egy kocsi, ami (vmiket) állít) még nem vált önálló fogalommá, tehát a kocsizós részt nyugodtan külön=körül lehet írni.
Már csak a "felsővezeték-tartó oszlopon" (amit így írnék, ha nem lenne a kocsi rámlőcsölve :) )kell agyalni. Mivel azonban itt a kocsi is, ép ésszel az ember használható módon írja le a dolgot: tehát valós helyzetben én mindenképp kb. ezt írnám: "a felsővezeték tartóoszlopait állító kocsi".
Persze ha ez pl. vmi hülye leltári felsorolás lenne, akkor meg lennék lőve :)
Igen. A többi már stilisztika: kifejtheted szerkezettel: 'az axiális csapágy háza', illetve a további előfordulásoknál (ha nincs szó másféle csapágyakról), egyszerűen 'csapágyház'-at írhatsz.
A lényegben egyetértünk. A terminológiát meg hagyjuk a konferenciákra. (Tudnád, mit kaptam Alxandrátóll azért, mert McLuhan fonetikus ábécéről ír, és én ezt nem helyesbítettem?)
„A 'gy' az neked egy betű.” Nekem? Nem tudom. Szerintem meddő kérdés ugyanis. Az AkH. 1984-nek viszont egy betű. A karakternek szerintem érdemes a betűjegy terminus technicust, a helyesírási betűnek pedig a grafémát megfeleltetni, és akkor mindjárt nincs gondunk. De ha nyelvibb különbséget akarunk mondani, a gyógy súlyosabb szótag, mint a bel, a kül, illetve főként az al. You can call me Al.
A 'gy' az neked egy betű. De az emberek szemének nem annyi. Az írott szövegben a 'gyógy' öt betűhely. (Azt már fel sem hozom, hogy az 'l' helyfoglalása millen picinke).
Egyébként szerintem ez nem bolondság, valószínűnek tartom, hogy a szubjektív ellenérzést a minimális helyfoglalás váltja ki.
Bár ez inkább az elméleti nyelvészetbe való, de ez így kissé ellentmondásos. Ha képző akkor nem tő, nem? Vagy tő alatt itt azt érted, hogy a "stem"-hez tartozhat, tehát további szóalkotási műveleteknél a tő részeként viselkedhet?
Egy pofonegyszerű eset, mégis rendre elhibázzák. Idézet az Index híroldaláról:
"Nicolas Sarkozy meghívásával egy igazi célja volt a magyar vezetésnek, hogy beinduljon a kémia. Ezt miniszterelnökségi forrásokból tudjuk, így a mi célunk sem lehet más, minthogy minden elkapott pillantásról apró, de árulkodó gesztusról beszámoljunk."