Idén is megrendezésre kerül a Japtimers közösség nagy sikerű Tavaszi Találkozója. Egy tökéletes lehetőség a főként veterán korú japán járművek tulajdonosainak, hogy a mai "online" világban személyesen is megcsodálhassák egymás járművét, megnézzék az apró részleteket, megszagolhassák az adott évtizedek jellegezetes illatait, hallgassák a különféle motorok muzsikáját vagy éppen érezzék a különféle járművek időutazásokat idéző rezdüléseit. A barátias elhivatott légkör természetesen lehetőséget ad akár mélyre nyúló szakmai vagy éppen könnyed humoros eszmecserékre is.
Amennyiben jelen közösség értékes találkozóinak, eseményeinek időpontjával nem ütközik, sok szeretettel várjuk minden kedves "veterán" - Japtimer, illetve klasszikus - JapClassic járművet és tulajdonosát!
Dokumentumfilm a japán vegyesházasságokból születettekről
Az előadás után vendégünk a rendező, Lara Perez Takagi.
"Hafu", annyit tesz "félvér, félig japán", Ezt a szót, az angol "half" eljapánosított változatát használják magukra a vegyesházasságokból született, vegyes etnikai háttérrel rendelkezők a 70-es évek óta.
Lara Perez Takagi és Megumi Nishikura filmje öt Hafu életét követi nyomon a mai Japánban, bemutatva, hogyan élik meg mindennapjaikban, milyen ebben az elfogadott közvélekedés szerint szilárdan egynemzetiségű országban két világ között létezni. A főszereplők narrációján és tapasztalatain keresztül a közönség is megismerheti a Hafu identitás különös mélységeit és sajátosságait, jobban megértve ezáltal Japánt és a japán identitást is.
A vetítés ingyenes!
A filmet japán és angol nyelven, feliratozva, magyar hangbemondással vetítjük.
Elsősorban a pécsiek és Pécs környékiek figyelmébe szeretném ajánlani a következő eseményt – illetve természetesen bárkinek, akit érdekel és hajlandó utazni… :)
Idén nyáron először lesz megrendezve a Nippon Expo Pécsett, egy animeconhoz hasonló rendezvény, a PAF (Pécsi Anime Fanclub) jóvoltából. A cél a színes, tradicionális japán kultúrára bemutatása, ennek megfelelő változatos programmal (lesznek japán kulturális előadások és kiállítás, origami és ikebana workshopok, teaszertartás), de természetesen a hagyományos conos dolgokat is megtalálhatjátok (vásár, cosplay verseny, ddr táncszőnyeg, stb)
Mindenkit szeretettel várunk, aki érdeklődik Japán és Kelet-Ázsia világa iránt. :)
AGA-SHIOkoncert a Budapest Music Center-ben, 2014.június 29-én!
Az AGA-SHIO zenei formációja a tradícionális japán zenei dallamvilágot megszólaltató cugaru shamisen (hagyományos japán húros-pengetős, lantszerű hangszer) és a nyugati hangzásvilágot életre keltő zongorajáték különleges fúziója.
A japán folklór energetikus zeneiségével kiteljesedő nyugati zenei szólamok harmonikus összhangja a japán gyökerű kortárs zene egy egészen újszerű ötvözete.
Beszéltem vele és megtalálta, köszi! Ha esetleg baj van lesz kihez fordulni.
Amúgy azt mondja nem akar ott kint magyarokkal nagyon találkozni,mert akkor sokkal kevesebbet beszélne japánul és végül is ezért van ott. Az egyetemen van sok külföldi diák, de megegyezés alapján ők is japánul beszélnek egymás között, nem angolul, hogy gyakorolják a nyelvet.
Japán Dokumentumfilm-klub a DocuArtban a Japán Alapítvány támogatásával
Szeretnél többet tudni Japánról? Érdekel, hogyan járnak végig 88 templommal övezett szent utat a zarándokok és hogy mi motivált tizenéves fiatalokat arra, hogy öngyilkos merénylőnek álljanak? Szeretnél többet megtudni a fukushimai katasztrófáról és arról, mi történt az ott élő emberekkel? Kíváncsi vagy arra, hogyan tanulják meg a japán iskolások egy kisborjú nevelésén keresztül tantárgyaikat? Gyere el filmklubunkra, és hagyd, hogy Japán téged is meglepjen!
2012. november 29.
Zarándokok
Walking Pilgrims)
Rendező: Tommi Mendel
2006, 73 perc
2012. december 6.
Az utolsó kamikaze pilóta története
(The Last Kamikaze: Testimonials from WWII Suicide Pilots)
Rendező: Masami Takahashi
2007, 55 perc
2012. december 12.
Nem embernek való vidék – Elégia Fukushimához
(No Man’s Zone: An Elegy to Fukushima)
Rendező: Toshi Fujiwara
2011, 95 perc
2013. február 14.
Hogyan tanuljunk egy kisborjútól
(Lessons from a Calf)
Rendező: Hirokazu Koreeda
1991, 47 perc
2013. február 21.
Nukleáris nemzet
(Nuclear Nation)
Rendező: Atsushi Funahashi
2012, 145 perc
2013. február 28.
Körforgás
(Life in Loops)
Rendező: Timo Novotny
2006, 79 perc
A filmet az Utazó Dialektus Fesztivál keretében vetítjük.
2013. március 7.
Shugendo
(Shugendô Now)
Rendezők: Jean-Marc Abela és Mark Patrick McGuire
2010, 88 perc
A filmek eredeti nyelven, magyar és angol felirattal lesznek láthatóak. Minden alkalommal meghívott előadók beszélnek a filmekhez kapcsolódó témákról és lehetőség nyílik a felmerült kérdések megvitatására is.
Bob (Bill Murray) és Charlotte (Scarlett Johansson) amerikaiak, s mindketten éppen Tokióban tartózkodnak. Az álmatlanság valahogy egymás mellé sodorja a két elveszett és magányos embert.
Aki valaha lakott ebben a városban, (és aki kedveli a két főszereplőt alakító színészt), annak megdobogtatja a szívét ez a film.
Filmnap a 2011. március 11-i japán földrengés évfordulójára
2012. március 11. (Vasárnap)
Toldi Mozi
A belépés ingyenes!
„Ganbatte!” Ez a japánok mindennapi életének minden területén jelen lévő kifejezés, talán a japán szellemiséget és gondolkodásmódot egyik legjobban bemutató szófordulat – arra bíztatja másikat, ne adja fel a küzdelmet, dolgozzon keményen, kitartóan, amíg el nem éri a célját.
A 2011 március 11-én Japán északkeleti részét, a Tóhoku-régiót sújtó földrengés és szökőár ejtette sebek még csak most kezdenek gyógyulásnak indulni. A katasztrófa megdöbbentő képei bejárták a világot, és Japán a világ minden tájáról, köztük Magyarországról is rengeteg együttérzést, segítséget kapott. Japán feladata ebben a nehéz időszakban az összefogás, a lerombolt területek újjáépítése. A Japán Alapítvány Budapesti Japán Kulturális Központ a Toldi Moziban megrendezésre kerülő filmnappal kíván megemlékezni a szerencsétlenség évfordulójáról. Az ingyenesen látogatható programban három, a katasztrófa utáni talpraállást bemutató dokumentumfilm és két, a mai japán emberi kapcsolatok problematikáját körüljáró, helyszínében és hátterében a szerencsétlenséghez kapcsolódó játékfilm szerepel.
A program:
Nagyterem:
16:00 - Ganbappe! Hawaii táncoslányok Fukushimából. R: Masaki Kobayashi Sz: A Spa Resort Hawaiians táncosai Narrátor: Yu Aoi 2011, 100 p.
japán nyelven, angol felirattal, magyar hangbemondással
A dokumentumfilm a 2011 március 11-i földrengés és szökőár utáni Japánt mutatja be. Az egyik legnagyobb csapást elszenvedő város, Iwaki egyik büszkesége volt a “Spa Resort Hawaiians” szálloda és fürdőközpont, amely a fukushimai atomerőmű közelében helyezkedik el. A katasztófa után a Hawaiians személyzete, köztük a táncoslányok is minden erejükkel azon dolgoztak, hogy legyűrjék a nehézségeket és újjáépítsék a szállodát, ami Fukushima felépülésének első lépése lehet. A film bemutatja, milyen nehézségekkel kellett szembenézniük mindennapi életük során a “Spa Resort Hawaiians “ újranyitásáig.
18:00 - Kvartett! R: Jun-ichi Mimura SZ: Mahiro Takasugi, Ayame Gouriki, Mayu Tsuruta, Shigeki Hosokawa 2011, 118 p.
japán nyelven, angol felirattal, magyar hangbemondással
A tengertől elhódított területekre épített új város, Urayasu 30 évfordulójára.
Kai Nagae álma, hogy hivatásos hegedűművész legyen. Szüleivel és nővérével régebben sokszor játszottak együtt, de mára már egyre kevesebb helyet kap az életükben a zene, mint ahogy az egymás iránti törődés is. Kai elhatározza, hogy újra összehoza a családot, és egy kvartett szervezésébe kezd.
Az urayasui család Tadashi Onitsuka regényén alapuló történetét a márciusi japán földrengés idején forgatták, több mint 700 helyi lakos részvételével. A közösség döntése volt, hogy a forgatás ne álljon le a város feltöltött alapjait súlyosan meglazító katasztrófa ellenére sem.
20:00 - Haru utazása R: Masahiro Kobayashi Sz: Tatsuya Nakadai, Eri Tokunaga, Hideji Otaki 2010, 134 perc
japán nyelven, angol felirattal, magyar hangbemondással
Masahiro Kobayashi saját forgatókönyvéből készített filmjét átjárja a szeretet, a pátosz és a humor. Az öreg Tadao egész életét egy elhagyatott halászfaluban töltötte. A halászatot egy lábsérülés miatt hagyta abba, és magára maradt unokájával, Haruval él kettesben. Haru a közeli iskolában dolgozott, amíg azt be nem zárták. Mikor Haru bejelenti, hogy a városba akar költözni, hogy munkát keressen, és azt kéri, hogy nagyapja költözzön valamelyik testvéréhez, Tadaot elönti a méreg, de belátja, hogy nincs választása. Útra kelnek, hogy meglátogassák az öregember elihidegült testvéreit. A közös utazás során mindketten jobban megismerik önmagukat és a másikat is – Tadao visszatekint az életére, Haru pedig egy új jövőt talál.
“Ahogy 56 évesen visszatekintettem az addigi életemre, rájöttem, hogy arra vesztegettem az életemet, hogy az apám ellen lázadjak… Apám életére rányomta a bélyegét a háború utáni recesszió, és mostanra végül sikerült a saját érzéseim keretében megértenem az ő alakját, ahogy a saját álmait követi. Amikor a Haru utazása történetéhez hozzákezdtem, felrémlett előttem megboldogult édesapám képe. Bizonyos tekintetben a film az apám és énköztem húzódó, mélységesen személyes konfliktus története.” Masahiro Kobayashi
Kisterem:
17:00 - Tengerre a romok közül 2011, 48 p.
japán nyelven, angol felirattal
Iwate prefektúra egyik kis halászfaluja, Ofunato, súlyos károkat szenvedett az Északkelet-Japánt sújtó nagy földrengésben. Az on-line halkereskedéssel foglalkozó Kenichiro Yagi és halász ismerősei hamar talpraálltak a katasztrófa után. Az újrakezdés felé tett első lépésként Yagi újra életre próbálta kelteni a halászatot a hordalékkal teletöltött kikötőben, ahol a hajók többségét is elsodorta az ár. A film a helyi halászok közösségének útját dokumentálja a helyreállítás felé, három hónappal a földrengés után.
18:00 - Látod a fényeket? Az első fesztivál a Tsunami után 2011, 49 p.
Nem tudom élő email-címek-e most, de mintha korában léteztek volna.
Ha budapesti vagy, vagy jársz fel a fővárosba, akkor személyesen is fel lehet őket keresni, a könyvtárba bárki beíratkozhat és biztos szívesen segítenek neked.
Van könytára a Nagykövetségnek is, csak nem tudom, hogy nyilvános-e.
A film arról ad képet, hogyan vélekednek a japánok a magyarokról, mit tisztelnek a kultúránkból, mit láthat a közönség a Japánban rendezett Millenniumi Magyar Fesztiválon. Japánok és magyarok mondanak véleményt egymás szokásairól, a kultúrák találkozásáról.
Ha munkához kell, akkor aligha úszhatod meg a vizsgát (hacsak nem diplomáciai munka). A vizsgák inkább macerásak, mint nehezek, és az ország területein a szigor foka különböző. Ibarakit pl. érdemes elkerülni, bár elsősorban lakhely alapján kell bejelentkezni.
Az angol nyelvű japános oldalak tele vannak ez ügyben hasznos tanácsokkal, - és némi csalódottsággal.
Az interneten nemi keresgeles utan azt talaltam, hogy bizonyos orszagok jogositvanyai automatikusan atvalthatoak ervenyes japan jogositvanyra (az Altalad irt becsi kozlekedesi megallapodast ratifikalt orszagok), mig a maradek orszag lakosainak el kell vegezni egy irasbeli tesztet es egy gyakorlati vizsgat az atvaltashoz. Kerdes, hogy orszagunk bekerult-e vagy sem az elobbi csoportba, mindenesetre holnap felhivom a nagykovetseget es amennyiben erdemleges valaszt kapok azt ismertetem itt.
Amugy munkahoz kene kintre, amihez az egy evig ervenyes nemzetkozi jogositvany sem elegseges.
Volt valami könnyítés pár éve, de attól még a két ország között tudtommal nincs megállapodás. A japánok csak egy korábbi nemzetközi megállapodást írtak alá, míg mi az 1968?-ast, amit meg ők nem.
Ettől függetlenül túristaként (tehát nem tartózkodási vízummal) akár nemzetközi jogsival is lehet kocsit bérelni, inkább elfogadják azt, mint nem, de ha baleset részesévé válik egy delikvens, az igen kellemetlen lehet (noha a japán rendőrök is toleránsabbak a külföldiekkel).