Na, bezzeg nálunk a fapados változat jelent meg. Ehh. A film szereplői közül kevésnek van meg az a hangja, amire szükség lenne ezekhez a dalokhoz. Hangképzési problémák, satöbbi. Viszont gyarló emberke vagyok, és nagyon szeretem a főszereplő fickónak a játékát, sőt, a hangját is. Nem egy Michael Crawford, Miller, Csengery, időnként zavaró is, hogy nem képes kiénekelni azokat a finomságokat, amiket a többiek a kisujjukból ráznak ki, de szeretem hallgatni.
Na. Nagy élet úgy sincs itt, mindenesetre felteszem óvatosan a kérdést: a topik közepe fele volt egy olyan pletyka, hogy kiadnak egy CD-t, amin amolyan válogatás van, több szereposztásban. Akárhogy is nézem, ez nem történt meg, mindenesetre érdekel, hogy vajon léteznek olyan felvételek, amelyeken másokat is hallhatunk énekelni, nemcsak a hivatalos kiadvány Sasvári-Mahó-Miller trióját?
2005. decemberében néztem meg először az előadást, aztán idén márciusban másodszor. Nekem nagyon tetszett, szívesen megnézném még kábé ötször. :-)
Szereposztás: elsőre Miller-Fonyó-Homonnay, másodszorra Csengery-Krassy-Nagy. Mindkét Fantommal meg voltam elégedve, fantasztikusak voltak. Christine... hát, eleve nem a kedvenc karakterem ez a nőszemély, a könyvben sem bírom. Mindenesetre mindkét színésznő csodálatosan énekelt, Fonyóval szemben legfeljebb azt tudnám felhozni, hogy a kora nem a legtökéletesebb (bár egyáltalán nem volt zavaró), Krassy pedig mimika tekintetében nem volt a topon (mindenesetre nagyon helyes lány, és van még lehetősége csiszolni a játékát). Dösanyi, akarom mondani, Raoul alakítói szintén nagyon tetszettek.
Fogalmam sincs már, kik játszották Carlottát is Piangit, de mindkét alkalommal imádnivalóak voltak. :-)
A díszletek: úgy kellett az államat a padlóról felkaparnom. Profi munka.
Megszereztem több változatát a darabnak - Sarah Brightman dalait agyonhallgattam, a filmváltozatot is nagyon szeretem, angolul kívülről tudom szinte az egészet. A magyar CD-vel kapcsolatban viszont vannak kifogásaim. Konkrétan: Sasvári Sándor. Őt sajna még nem láttam (akárcsak Király Lindát, őt is nagyon szívesen megnéztem volna a színpadon), érdekelne, hogy a színpadon mit nyújt, de a CD-t nem szoktam hallgatni, annyira irritál az előadásmódja. Pedig gyönyörű hangja van, de számomra túlaffektálta a dalokat (amikor éppen nem, akkor jó őt hallani). Élőben mint írtam, nem tudom, milyen, ismerőseim látták, és mind azt mondták, hogy nagyot alakított.
Ha egy fiatal lányt, aki még alig van túl a mutáláson, 16 évesen kilöksz a színpadra, hogy főszerepet énekeljen, szinte borítékolni lehet, hogy 10 évnél nem énekel tovább. Bíró Esztert egyszerűen tönkretették.
Sasi nem angyali hang. Itt nem. Inkább démoni. Baja van a magasságokkal, ő nem Erik hangfaja, és ezért ebben a largében nagyon keményen énekel. Nem véletlen, hogy a Dorian Grayban olyan jó volt, ott ő volt Basil, ami jóval lejjebb fekvő szerep, mint a Csengery Attila által alkotott Dorian. Ha Raoul behízelgőbben, lágyabban énekel, mint a Fantom, akkor miért a dilemma?
Bíró Eszter is megkapta Christine szerepét, bírta a hangja, ameddig bírta - több mint egy éve nem játssza a szerepet. Szóval ilyen szinten nincs miről beszélni... Sasvárinak meg köztudottan 'alanyi jogon' járt a szerep, így sikerült pár potenciálisan szuper jelölttől elvennie a lehetőséget. Félreértés ne essék, nem az ő személyével van bajom, csak az eljárással. Pláne, hogy nála alkalmasabb emberek estek ki az utolsó fordulóban :-( Persze így is van két csodálatos Fantomunk... :-)
Ha így lenne, akkor nem választották volna be a Fantom szereplői közé. Nekem pl. Király Linda "hangja" nem tetszik, szerintem nem oda való. De ha egyszer beválasztották, hát akkor ott van, másoknak tetszik, nekem meg nem.
Tény, hogy Sasi hangja változott, de melyikü(n)ké nem? Igaz, régebbről nem is ismerem a hangját, akkor még nem igazán érdekel a színház, musical. Én csak ebben a musicalben ismertem meg igazán a hangját, ezért gondolom azt, hogy megfelelő.
Én még nem láttam, a cd-t szoktam hallgatni, illetve láttam a mozifilmet. Szerintem azért "nem tetszik" neked Sasi hangja, mert nem vele hallottad először. Én is így vagyok ezzel, nekem a többi fantom hangja "furcsa". Szerintem pedig Sasi nagyon eltalálta a hangokat, mert tényleg kell egy kis őrület a hangjába, hiszen Erik - a fantom - ijesztőnek kell, hogy látszon, hallatszodjon.
Szerintem hátborzongató Sasi - a hangjával együtt - pl. akkor, amikor bosszúért kiállt.
Vagy amikor a gyerekkoráról énekel, olyan keserűen.
Szóval, nekem Sasi az igazi fantom.
De nem is kell, hogy a 3 fantom egyformán énekeljen, hiszen az emberek között van különbség, ki hogyan jeleníti meg, ki mennyi személyeset tesz a szerepbe. Igy legalább lehet tudni, hogy mikor ki énekel a színházban, nem pedig "egy kaptafa" az egész.
Nemrég láttam a darabpt Csengery-Mahó-Homonnay szereposztásaban, nagyon tetszett, csak ajánlani tudom mindenkinek. Bár Csengery színészi játéka kevésbé, de a hangja nagyon is meggyőző volt. Mahóról még nem is hallottam, engem elkápráztatott. Homonnay pedig a sehogy se megírt szerepből kihozta amit lehetett, és prózában is jó volt.
Ezekután láttam a filmet DVDn, szvsz a "mi" hangjaink jobbak... És mivel mohó vagyok, CDn is beszereztem, nos itt bajban vagyok, mert Sasvári nagyon furcsán, öblösen, vagy inkább "öblögetve" énekel. Mintha minden hosszú magánhangzót ú betűból indítana, onnan ó-ba viszi át és onnan "bontakozik ki" az igazi magánhangzó. Pl. a száll valahogy úgyhangzik, hogy szuoállll. Engem nagyon zavar sajnos, de hát ez egyéni probléma. És valóban, őrültre veszi a figurát, ami nem használ a cselekmény megértésének, de ez lehetett rendezői utasítás is.
Sziasztok, van egy remek helyre szóló jegyem az Operaház fantomjára. Madách Színház, 2005.07.07 csütörtök, 19:30, földszint jobb oldal 5. sor 8. szék. Az eredeti ár 6600Ft, olcsóbban odaadom, nem szeretném, ha rajtam maradna. Bocs a hirdetésért..
A tapasztalás (megnéztem a darabot) arra késztet, hogy ellentmondjak. A Fantom rockopera. Hogy miért? Mert a prózai részeket nyugodtan el lehetne hagyni, úgyis értelmes lenne a mű. A musicaleknél ez fordítva van, a zene nem kíséri végig az előadást, a zenei részek színesítenek, vagy az érzelmek kifejezésére szolgálnak "csak", zárt betétek az előadásban,amik elhagyhatóak. A Fantomnak 95%-a zene, mindent zenével beszélnek el, minden zenével történik. Az, hogy van benne pár szó, nem változtat a lényegén. Operák között is van, ahol elhangzik próza, pl. A Parasztbecsület vagy a Vérnász, mégsem lesznek operettek.
Lehet hogy nem vagyok maximálisan tisztában a műfaji elnevezésekkel, de nekem az Operaház Fantomja abszolút a musical kategóriába tartozik. Rockopera pl. az István a király vagy az Attila, Isten kardja. Szerintem.
Tehát ezek szerint a zenéből is ki-ki nyestek. Elég érdekes, mert tényleg nagyon összefüggőnek tűnik. Gondolom akkor az alatta hallható próza sem felel meg a valóságnak. Ugyanis ha a kimaradó részek tényleg prózaiak - ahogy írtad - és alattuk nincs zene, akkor azt kéne csinálni, amit írtam, hogy 3 mondatonként megszakad a zene (lásd szövegkönyvrészlet), ezt pedig nem nagyon hiszem, hogy így van. Akkor egyszerűen összevágtak valamilyen zenét, aztán kiválasztottak pár mondatot és rámixelték. Amúgy a legtöbb számban nincs ilyen nagy eltérés, a legtöbb a Nyitány-ban van.
A musiceleknél, mint a singspielnél, vagy az operettnél a zene csak színesíti a darabot, a számok zártak, akár el is lehetne öket hagyni, nem részei a történéseknek. Az Operaház fantomja inkább rockopera, az egész történet zenében van elbeszélve, a prózai részeket nyugodtan ki lehetne hagyni, azt a keveset, ami van, úgyis értenénk minden eseményt.
Még nem láttam a darabot, de az én tudomásom szerint az Operaház fantomja nem musical, hanem rockopera. Ezt a két elnevezést gyakran keverik, pedig nem ugyanaz, ahogyan az operett és az opera sem ugyanaz.
Nyugi, nem harapom le a fejed :-)) azt hittem, egyértelmű, amit írtam az előzőekben. Musicaleknél megszokott dolog, hogy a túl hosszú átkötő-részeket nem teszik fel a cd-re. Nem feltétlenül csak a prózából maradnak ki részek. Hogy miért, azt nem tudom, erre esetleg egy szakmabeli tudna válaszolni. Meghallgattam a Nyitány kérdéses részét. A Hannibál után rögtön a Gondolj rám következik. Itt sok próza kimaradt, ami az előadásban benne van. De ezek alatt nincs zene! Magyarul felmondták ezt a pár mondatot, berakták a két szám közé, ennyi :-)
Első válaszodban csak az első kérdésemre válaszoltál (én legalábbis így vettem ki), vagyis, hogy igen - a dalok között vannak prózák; ezt elfogadtam, bár a CD-ből úgy tűnik, mintha nem így lenne.
A musicalek CD-iről le szokták hagyni a prózát, igen. De - mint írtam - a musicalek általában próza és zene váltakozásából épülnek fel, vagyis különálló számokat hallhatunk, így a dalok közötti próza könnyen elhagyható. Maguk a dalok viszont a színházi előadásban is szóról szóra ugyanúgy hangzanak el.
Az Operaház Fantomja más eset. Elég sok dal után rögtön egy újabb kezdődik - ez a szövegkönyv szerint is stimmel. Mivel elég kevés a kifejezetten prózai rész és a zene elég folyamatosak tűnt, ezért gondoltam, hogy talán nincs is próza a számok között sem. De egy dal végénél még el tudom képzelni, hogy beiktatnak egy prózai részt és csak azután kezdődik az újabb dal.
Viszont,
a dalok közbeni prózát, nem lehet "csak úgy" kiiktatni, gondolj bele! Éneklünk 3 mondatot, aztán hirtelen nyissz, a zene mint amit elvágtak leáll, jön 2 mondat próza, majd zene újraindul, de csak újabb 3 mondat erejéig, stb...
Túl folyamatos a zene ahhoz, hogy csak úgy el lehessen nyisszanatani. Esetleg azt tudom elképzelni, hogy a zene is más, a színházban hosszabb, csak olyan ügyesen összemixelték, mintha folyamatos lenne, de én nem tudom, nem láttam, ezért vagyok itt, hogy kérdezzek!
Szerintem ez nem olyan magától értetődő dolog, hogy csak úgy beleollózunk a szám közepébe szokványosnak meg semmiképp sem mondható, Te pedig úgy tálalod nekem, mintha ez a világ legtermészetesebb dolga lenne. Nekem ez logikátlan, furcsa megoldás, ráadásul azt írtad Te sem emlékszel biztosan, ezért is kérdezek, hátha van valaki, aki tudja.
Nem kell leharapni a fejem, azért mert kérdezek, szerintem te sem adtál kimerítő választ; mindazonáltal a válaszodat és a segítőkészségedet köszönöm!
Tehát akkor kiválasztották azokat a sorokat, amelyeket vastagbetűvel írtam és egyszerűen rákeverték a zenére, közben 5-10, vagy 50 sorokat kihagyva? Biztos így van? Tudnom kéne. Elég furcsa megoldás, ha így csinálták.
Nos. A próza alatt sincs végig zene az előadásban. De mivel keveset hallgatom a cd-t, már nem emlékszem, ott hogy zajlik pontosan, emlékeim szerint csak bele van vágva néhány rész a prózából, hogy mégis érthető legyen.
Nade ahol a CD-n lévő szám közepén van a próza? Ott egyszercsak félbeszakad a zene? A zene folyamatos, oda nem fér be több szöveg. Mert hogy két szám közé, azt még el tudom képzelni, de így...
Itt egy részlet a Nyitányból, a CD-n hallható részeket kivastagítottam. (nem mindenhol pontos a szöveg)
CARLOTTA Gondolj rám, képzelj el...
(Carlotta énekét félbeszakítva egy háttérfüggöny zuhan a színpadra, elvágva őt a szereplők egyik felétől.)
MEG Ez ő!
TÁNCOSLÁNYOK A Fantom újra itt jár!
KÓRUS Itt van közöttünk a rém!
TÁNCOSLÁNYOK Ez ő! A Fantom újra itt jár! Itt van közöttünk a szörny!
ANDRÉ Szedjék össze magukat, ha kérhetem! Signora, kérem!
LEFEVRE Hol van Buquet, a zsinórmester? Ő a felelős ezért. Hozzák le azt az embert!
(Felemelkedik a függöny, láthatóvá válik a színpad végében JOSEPH BUQUET. A kezében egy hurokba kötött kötél van.)
Buquet, az Isten szerelmére! Mi történik ott fönn?
BUQUET Kérem, Monsieur, higgye el, Isten a tanúm, fönn se voltam ma még. Nincs ott senki, Monsieur, kivéve az Operaház kísértetét.
MEG Ez ő. A Fantom újra itt jár.
ANDRÉ (CARLOTTA-nak) Signora, ilyesmi előfordul.
CARLOTTA Ilyesmi előfordul? Hát maga honnan tudná? Öt perce sincs itt! Si! Ilyesmi tényleg előfordul. Sőt! Az utóbbi három évben ilyesmi gyakran előfordul. És maga? Na tessék, maga!
LEFEVRE Signora...
CARLOTTA Megakadályozta ezt? Nem! Maguk meg ugyanolyan tehetetlenek, mint ez itt. Ilyesmi előfordul? Hát amíg nem tesznek róla, hogy ilyesmi ne fordulhasson elő, addig én sem fogok itt előfordulni! Umberto! Andiamo!
(Kimegy)
PIANGI (Ledobja a jelmezét, és követi CARLOTTAt.) Si,si. Dilettante! Amatore!
LEFEVRE Monsieur André, azt hiszem, a továbbiakban nemigen lehetek a segítségükre. Sok szerencsét, Monsieur Firmin. Ha mégis szükségük volna rám, Frankfurtban biztosan megtalálnak. Monsieur André, sok szerencsét a bemutatóhoz! Hölgyeim, uraim, sok szerencsét!
(LEFEVRE távozik, mindenki az új igazgatókra néz. CHRISTINE is megjelenik, de a többiektől távol áll.)
ANDRÉ La Carlotta vissza fog jönni!
(Hátul váratlanul megjelenik MADAME GIRY.)
GIRY Úgy gondolják, uraim? Van itt egy üzenet az önök számára az Operaház Fantomjától.
ANDRÉ Atya Úristen! Maguk megőrültek?
GIRY Üdvözli önöket saját színházában. Megparancsolja, hogy az ötös páholyt továbbra is tartsák fenn számára, és emlékezteti önöket, hogy esedékes a járandósága.
FIRMIN Járandósága???
GIRY Monsieur Lefevre havi 20 ezer frank-t fizetett neki. Önök esetleg megtoldhatják ezt az összeget most, hogy Monsieur Vicomte de Chagny elvállalta a színház anyagi támogatását!
(Kitörő öröm a hír hallatán.)
ANDRÉ Madame, ezt a bejelentést én magam akartam megtenni.
GIRY Itt lesz a Vicomte a ma esti bemutatón?
FIRMIN Természetesen, a páholyunkban.
ANDRÉ Madame, ki tudna beugrani la Carlotta szerepébe?
(Az énekeslányok az igazgatók köré tömörülnek.)
REYER Ez egy vadonatúj produkció, még nincs beugró.
MEG Christine Daaé el tudná énekelni, uram.
(Mindenki a távolabb álló CHRISTINE-re néz.)
FIRMIN A kóristalány?
MEG Nagyon jó tanártól vesz énekleckéket.
ANDRÉ Kitől?
CHRISTINE Nem tudom, uram.
FIRMIN Nem igaz!
(ANDRÉhoz) Na, mit szólsz hozzá? Teljes teltház és le kell mondanunk az előadást.
GIRY Uraim, engedjék meg, hogy énekeljen önöknek. Jó mestere van.
ANDRÉ (Kis szünet után.) Nem bánom, tessék.
REYER Akkor az ária az elejétől, kisasszony. Uraim, tessék.
Ez csak a cd-n van így, gondolom nem akarták a prózai részeket rárakni, ahogy külföldön sem szokás. A szövegkönyv viszont a teljes előadásé, tehát a színházban így láthatod..