Keresés

Részletes keresés

Kis Ádám Creative Commons License 2007.05.01 0 0 349

Már késő, évekkel ezelőtt megvettem, és nekem egy elég.

 

A KAtalán fejezetet tényleg Kiss Sándor írta.

Előzmény: Kvász Ivor (346)
kisharsány Creative Commons License 2007.05.01 0 0 348

 

  Sir John Brown

Előzmény: Kvász Ivor (330)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.05.01 0 0 347
Talán Kiss Sándor írta a fejezetet? (Úgy hallottam, komolyan érdeklődtek külföldi kiadók, hogy lefordítanák A világ nyelveit...)
Előzmény: Kis Ádám (344)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.05.01 0 0 346
A katalán az si. Mondott könyvet sztem megéri megvenni (a nagyobbik verziót).
Előzmény: Kis Ádám (345)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.05.01 0 0 345
Akkor te azít is tudod, mi a katalán és az oc különbsége.
Előzmény: Kvász Ivor (339)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.05.01 0 0 344
Keres a Tintára!
Előzmény: v_peti (337)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.05.01 0 0 343
"kelet" helyett meg "nyugat" értendő - ezeket mindig összecserélem hispán viszonylatban
Előzmény: Kvász Ivor (338)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.05.01 0 0 342
Ez már tényleg az. Nem szórakozok, csak mindig elfelejtem kitörölni az előre beírt "http://"-t.
rumci Creative Commons License 2007.05.01 0 0 341
http://www.ethnologue.com/ – pillanatnyilag nem él, de ez csak nagyon átmeneti üzemzavar lehet.
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.05.01 0 0 340
A cikk linkje még egyszer, hátha most átmegy:)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.05.01 0 0 339
Fél évig tanultam katalánul a romanisztikaoktatás keretében (tehát rendesen izoglosszáztunk és végigvettük a hangtörvényeket). A hugom meg fluent Catalan speaker és bármikor fölhívhatom, úgyhogy vigyázat!:))))))
Előzmény: Kis Ádám (336)
v_peti Creative Commons License 2007.05.01 0 0 337
Kösz.
Majd kihozom a könyvtárból.

A Tintás barátodat IRL hogy hívják? Csak azért kérdezem, hogy a könytári katalógusban rákereshessek a nevére. Bár először az elsőként említett Fodor István könyvet keresem meg.

Előzmény: Kis Ádám (336)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.05.01 0 0 338
Úgy látom, téged elsősorban a szókincs és a nyelvpolitikai aspektusok érdekelnek. A komolyan vehető sztenderdizált nyelvváltozattal rendelkező újlatin nyelvek közül talán a katalánban van a legkevesebb nem latin eredetű lexikai elem. Egyediség? A katalánok meg vannak győződve a hívogatószói eredetű gos 'kutya' szó egyediségéről (vs. spanyol perro, francia chien), de ez az egyediség is elég relatív, ha megbízom a Meyer-Lübke szótára által idézett provanszál goz ill. ófrancia gous releváns voltában. A Wikipedia "katalán nyelv" szócikke tömören összefoglalja a katalán valódi nyelvészeti jellemzőit. Ha tudsz spanyolul, mindjárt a katalán változatot ajánlom, a gyors sikerélmény reményében: Català Amennyiben sok provanszál trubadúrlírát olvastál eredetiben, a barcelonai jégkrémreklámokat is érteni fogod!
Délen és délkeleten a Reconquista óta jól észlelhető nyelvjárási határok választják el a kasztíliaitól (vulgo spanyol), északon és keleten azonban csak a nyelvészek megegyezésén múlik, hogy hol húzzuk meg a határt a katalán és respektíve a languedoc-i és aragón nyelvjárások között. Közkeletű tévhit, hogy katalánul csak a három provinciából álló Katalónia autonómiában beszélnek, valójában hivatalos nyelv még Valenciában (bár a valenciai egy picit más sztenderd változat), a Baleári-szigeteken, Andorrában, beszélik Roussillonban és a szardíniai Algheróban is. Íme:
Mapa_dialectal_del_català-valencià
(A nyelvjáráscsoportok és az autonómiák határai.)
A topik témájára tekintettel kiemelném még, hogy a katalán helyesírás ugyanazzal a betűvel jelöli a palatális képzésű orrhangot, mint a magyarban (ny). (Viszont sajnos ly az nincsen náluk:D)
Kellemes majálisozást amúgy!
Előzmény: v_peti (335)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.05.01 0 0 336

Kedves v peti!

 

Szeretném felhívi a figyelmedet a Fodor István főszerkesztésében megjelent A világ nyelvei című kötetére. Igaz, ez drága, és nem is tudom, lehet-e kapni. Azt hiszem azonban, vannak kisebb mutációi is, amelyek elérhető árúak. (Nem szeretnék különreklámot Tintás barátomnak - sapienti sat)(Ő ugyanis kiadott Fodor I. szerkesztésében egy kisebb könyvet mindössze 2300 Ft-ért). Ezekből az itt szükséges információkat könnyedén megszerezheted, és ha mi írunk információt, ugyancsak innen vennénk.

 

Előzmény: v_peti (335)
v_peti Creative Commons License 2007.05.01 0 0 335
Nem ismerem a katalán nyelvet.
Amennyiben beletartozik a indoeurópai-latin nyelvek családjába, és nem is nagyon tér el a többitől, akkor e tekintetben több szót nem is érdemel, mert nem tekinthető egyedinek a saját környezetében. De azér pár mondatot írhatsz róla.

Előzmény: Kvász Ivor (334)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.05.01 0 0 334
Hűha. A magyarról és a románról itt most nem ejtenék 1 szót se. A katalán viszont a Szajnától Galíciáig (Spanyolország) terjedő nyelvi kontinuumnak egyik fölnagyított szelete.
Előzmény: v_peti (332)
v_peti Creative Commons License 2007.05.01 0 0 333
Ahhoz semmi köze. Ez egy kissé OFF téma. Azért csak kicsit, mert a fő témától, a magyarulez-től nem tér el, csak a topik címétől. Csak már kezd hosszúra nyúlni.
Előzmény: NevemTeve (328)
v_peti Creative Commons License 2007.05.01 0 0 332
Igen.
Előzmény: Kvász Ivor (331)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.04.30 0 0 331
Olyasmi, mint a katalán és a román?
:D
Előzmény: v_peti (308)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.04.30 0 0 330
Én már régen elveszítettem a fonalat. Most arról folyik a disputa, hogy a magyar nyelv az valami egészen sajátos csuda lenne, Isten teljesen példa nélküli teremtménye?
Előzmény: NevemTeve (328)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.04.30 0 0 329
Indázik a vita. És az jó.
Előzmény: NevemTeve (328)
NevemTeve Creative Commons License 2007.04.30 0 0 328
Ez pompás! És ez mennyiben fontos az 'ly' szempotjából?
Előzmény: v_peti (327)
v_peti Creative Commons License 2007.04.30 0 0 327
Semmi köze hozzá.
Csak arról volt szó, hogy mi sem Európának, sem az Úniónak nem vagyunk a szélén.
Előzmény: NevemTeve (325)
v_peti Creative Commons License 2007.04.30 0 0 326
Igen.
Előzmény: Kis Ádám (324)
NevemTeve Creative Commons License 2007.04.30 0 0 325
Szóval, ha jól értem, amikor Szerbia belép az EU-ba, akkor elindulhatunk az 'ly' eltörlése felé vezető hosszú úton, de addig egy lépést sem? Vagy mi köze mindennek a témához?
Előzmény: v_peti (323)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.04.29 0 0 324

És mi köze van ennek mindehhez?

 

Szerintem annak nagyobb a jelentősége, hogy a nyelvfejlődés jelentős korszakaiban a finn másodlagos nyelv volt.

Előzmény: v_peti (323)
v_peti Creative Commons License 2007.04.29 0 0 323
De Finnországnak szinte csak külső határa van.
Na ja: Összeér a svéddel meg a norvéggal, ott ahol szinte senki sem lakik.

Magyarország meg 4 EU országgal hartáros, és az 5.-nek (Horvátország) is már ott lenne a helye, és csak EU-s szőrszálhasogatásnak tartom, hogy nincsenek ott.
Előzmény: rumci (320)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.04.29 0 0 322
Köszönöm szépen, Ádám.
Előzmény: Kis Ádám (307)
rumci Creative Commons License 2007.04.29 0 0 321
De ez mire érv? Arra, hogy a megértés nem áll összefüggésben a tipológiával, hanem alapvetően lexikális alapú. Ez utóbbiból következik, hogy többé-kevésbé jól korrelál a megértés viszont a közeli rokonsággal. Hiszen a rokonságot épp a szabályos lexikális megfelelések segítségével lehet kimutatni. Persze, elsősorban az alapszókészlet és még inkább a viszonyjelelő morfémák játszanak. De azért még azt sem célszerű figyelmen kívül hagyni, hogy bár az olasz és a francia közeli rokonok, a megértés szinte reménytelen, hiszen a francia nagyon komoly hangváltozásokon ment keresztül. (Ne tévesszen meg a konzervatív francia írásbeliség.) Ez viszont szép példa arra, hogy a rendszerszerű eltérések milyen jó bizonyítékai lehetnek a nyelvrokonságnak.
Előzmény: v_peti (319)
rumci Creative Commons License 2007.04.29 0 0 320
Csakhogy egyetlen nyelven belüli szempontú szűrőt nem alkalmaztál. A nyelv története, rokonsági viszonyai sem ilyenek. Ezért is mutattam rá, hogy a rokonságot ne keverjük a tipológiával. Ráadásul a rokonság kérdése nem is olyan egyszerű. Mert ha igaz az a hipotézis, hogy az uráli és az indoeurópai nyelvcsalád fája összeér (vagy ha jobban tetszik, az uráli nyelvcsalád az indoeurópai nyelvcsalád egyik ága), akkor semmivel nem rokontalanabb nyelv a magyar, mint mondjuk az albán. Ráadásul azért itt vannak Európában a magyar rokonai, a finn, az észt, őket se szerencsés elfelejteni. És hát legfeljebb innen nézve van a magyar a központban, semmivel kevésbé vagy inkább nincs a periférián, mint a finn vagy az észt. (Ha már az EU-t rángattad ide, mind Finnország, mind Észtország, mind Magyarország rendelkezik külső határral.)
Előzmény: v_peti (318)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!