Keresés

Részletes keresés

DuDoR Creative Commons License 2006.12.03 0 0 37
http://w.blog.hu/2006/11/29/bencsik_blues
Coma Creative Commons License 2006.09.29 0 0 36
..és hol az értatlanság vélelme? egyből plágiumvád.. c-c-c! ;P

Voltam 09.23-án a Kossuth téren és amikor BA feltűnt a színpadon, akkor "monnyon le!" és tsai helyett azt kiabáltam neki, hogy 'Nagy Világ-regatta!' :))) sajna nem hallotta, csak a körülöttem állók néztek értetlenül + a barátnőm pukkadozott a nevetéstől :))
Előzmény: Mr_Fusion (35)
Mr_Fusion Creative Commons License 2006.09.13 0 0 35

Attól eltekintve, hogy effektíve a Last Starfighter-ből, az Ender's Game-ből, meg a Childhood's End-ből lett összeollózva, nekem is nagyon tetszett (mikor először olvastam, még a fentiek egyikével sem találkoztam), de gyöngyszemnek nevezni azért (részben a fentiek miatt; egy szem eredeti ötlet nincs benne) erős túlzás volna.

Egy ügyesen megírt, élvezetes stílusgyakorlatnak viszont elmegy.

Előzmény: kufoe (33)
kufoe Creative Commons License 2006.09.12 0 0 34
Honan az infó?
Előzmény: bencsikdave (32)
kufoe Creative Commons License 2006.09.12 0 0 33
Sziasztok! Gyermekkorom kedvenc könyve volt, egyszerűen elképesztő, milyen jó sci-fi. Nemrég sikerült a Teszvesz-en 80 Ft-ért (!!!) megvennem a könyvet, ismét kiolvastam és továbbra is azt mondom, hogy ez a sci-fi világirodalom egyik gyöngyszeme. Csoda, hogy az amcsi filmipar nem csapott le rá, már csak azért is, mert ezerszer jobb és kiforrottabb anyag, mint A.D. Foster Utolsó csillagharcosa.
bencsikdave Creative Commons License 2006.06.20 0 0 32
Itt senki nem csap be senkit se tegnap, se ma.
Yesterday Creative Commons License 2006.06.20 0 0 31

Dávid

 Ne marháskodjál már, főképp ne csapd be a rajongókat.

Előzmény: bencsikdave (29)
Coma Creative Commons License 2006.06.19 0 0 30
:)))))

Köszi az infót!
Én szorítok a második részért!! :)))
Sőt ... remélem meg is filmesítik!
Előzmény: bencsikdave (29)
bencsikdave Creative Commons License 2006.06.19 0 0 29
Uraim!

A szerző már dolgozik a trillógia második részén.

Komoly anyag-gyűjtési munkálat folyik a színfalak mögött és Chipendale úr reméli, hogy Magyarországon hamarosan csillapodik a politikai harc és több ideje marad a sci-fi irodalomra.

Ami Orson Scott Card "Végjáték" c. könyvét illeti, a szerző ezt a remekművet sajnálatos módon még nem olvasta, ezért át sem vehetett belőle korábban semmit.

Az Ender's Game, a Speaker for the Dead és a többi alkotás csak pár éve található meg Chipendale úr közvetlen környezetében, angolul. A szerzőre nehezedő elvárások dacára ezen könyveknek elolvasására időhiány miatt még nem volt lehetőség.

Azok, akik "A Nagy Világ-Regatta" kapcsán Chipendale úr írói munkásságát elismeréssel tisztelték meg, mindenképpen buzdítsák a szerzőt a trillógia folytatására!

Az eredmény garantáltan meglesz.




Yesterday Creative Commons License 2006.06.18 0 0 28
Az hogy Bencsik most mit csinál semmit nem von le a regény értékéből.Valami oka csak lehet, hogy nem sci fi írással meg hangjáték írással foglalkozik. Egyébként nyugodtan fel lehet keresni, és elbeszélgetni erről vele, nem egy emberevő fazon. 
Előzmény: Coma (27)
Coma Creative Commons License 2006.05.14 0 0 27
Nemrég olvastam el, 10/10! :)
Vegetable Creative Commons License 2002.10.16 0 0 26
Egyik kedvencem, többször is lekerült már a polcról, és mindig találtam valami ujat benne :-D A folytatásokat én is kerestem, nem politizálok, egy szót se tudok a belinkelt politikustól, ha ő irta, ő irta, csak irná meg a többit!
worstcase Creative Commons License 2002.10.14 0 0 25
Kb 12-13 voltam, mikor olavstam. van benne ugyan egy-két sikamlósabb rész, de tényleg csak érintőlegesen, 10 évesen a mai srácok már többet tudnak. Szerintem simán :)
Előzmény: Vanamonde (24)
Vanamonde Creative Commons License 2002.10.13 0 0 24
Megjelenése óta egy-két évenként rendszeresen elolvasom, mindmáig szórakoztat, lefoglal. A fiam tíz éves múlt, odaadhatom vajon már neki?
worstcase Creative Commons License 2002.10.13 0 0 23
Rongyosra olvastam. Kellett ennek az embernek politikára adni a fejét... szerintem nem lesznek következő részek, sajnos, sajnos :(
czipur Creative Commons License 2002.08.28 0 0 22
Nem bírtam tovább nekem is írnom kell...
Gyermekkorom legkedvesebb regényéről van szó. Miután háromszor elolvastam, és évekig könyvesboltba lépve a folytatást kerestem, már teljesen feladtam a reményt. Ha az előző hosszú hozzászólás nem humbug akkor nagyon boldog leszek.
Komolyan monom az első részt a saját gyerekemnek tartogatom, szerintem olyan könyv ami miatt egy bárki képes abbahgyni a videojátékot. Erre a csodára kevés könyv képes a mai gyerekeknél sajnos. Bár az 1988-as dátumú ígéret nem kecsegtet valami nagyon :o(

Bár Tolkien sem csapta össze a regényeit :o)

wired Creative Commons License 2002.08.28 0 0 21
én is pont erre gondoltam :)
hátha megkönyörül a szegény politikailag egyet nem értő olvasótáborán
egyébként még mindig nem hiszem el :)
Előzmény: dadaistahandabanda (20)
dadaistahandabanda Creative Commons License 2002.08.27 0 0 20
DuDoR, köszi az interjút. Én sem akarnék politiz.... főleg, hogy a Görgey nem épp egy első vonalbeli író, mégcsak nem is második, de vmi ilyesmi "felett nem tudok nyugovóra térni" :-)), hogy tehát: oké, ideológiát lehet váltani, titkolni is, aztán előrukkolni vele, amikor már lehet stb., amit nem értek, hogy lehet elfelejteni magyarul. Én igen kevés magyar sci-fit olvastam, egyszerűen azért, mert azt vettem észre, hogy a Zsoldoson kívül ezek a faszik nem tudnak írni, egy összetett mondat megoldhatatlan feladat elé állítja őket (Nemere, Csernai?, már nem is emlékszem), Chippendale viszont tudott, látszott, hogy profi, míg a manapság elkövetett publicisztikáiból az süt, hogy írástudatlan. Hogy van ez? Szvsz. szervezzünk mozgalmat, bombázzuk emilekkel, hogy hagyja a politikát másra, és nyomassa a következő két részt, mindenki jobban járna.
norwood Creative Commons License 2002.08.27 0 0 19
Istenkém. Évekig vártam a KEEC folytatását, annyira tetszett akkoriban.
Előzmény: DuDoR (16)
norwood Creative Commons License 2002.08.27 0 0 18
Nem akarok nagyon politizálni, de valahol a jobb oldal "kulcsfigurái" mind kicsit furcsa előtörténettel rendelkeznek. Olvassátok el Görgey nyílt levelét pl. Kerényihez. Több, mint érdekes. A szocializmus leghűségesebb idealistáiból lettek a szélsőjobbosok. Bencsik is inkább maradt volna meg SF írónak.
Előzmény: wired (17)
wired Creative Commons License 2002.08.27 0 0 17
bazz, nem hiszem el, hogy ő írta, sokkot kaptam, komolyan, ez eccerűen hihetetlen
DuDoR Creative Commons License 2002.08.27 0 0 16
GALAKTIKA 1988/12

Az Idegenforgalmi Propaganda és Kiadó Vállalat kiadásában megjelent J. T. Chipendale KEEC - a Nagy Világ Regatta címü regénye. A KEEC betüszó, a Kozmosz Egyetemes Emberi Civilizációja rövidítése. Ez az a gonosz hatalom, amely a Föld és az emberiség elpusztítására tör, és a harcot a Nagy Világ-Regatta versenyen kiválogatott gyerekek veszik fel vele.
Többet nem is illik modani a regényröl, amely mívesen kidolgozott, pompás olvasmány, a szerzö... Igen ám, a szerzö! A könyv nem árul el róla semmit, lexikonokban bibliográfiában sem található a neve.

> Ki ez a J. T. Chipendale?

Ez írói álnév, ezt használom. Anélkül, hogy leleplezném magam, azt elmondhatom, hogy harminchetedik évemet taposom, egy prózakötetem megjelent a Szépirodalmi Kiadónál, hét vagy nyolc hangjátékot írtam a rádiónak, többnyire ujságíró voltam, most is ez a munkám. Budapesten élek, régebben öt évig éltem egy vidéki városban.

> Miért nem akarja leleplezni magát?

Erröl nem kívánok sokat mondani, mert ez már összefügg a következö könyvemmel. Annyit azért elmondhatok, hogy ez is fantasztikus történet lesz. Ebben Chipendale életrajzát is megírtam, tehát ez az író egyreinkább létezö író - ez most nagyon izgat -, megírtam a levelezését és sok egyéb dolgát is. Ez egy amerikai író az elképzeléseim szerint, aki
Budapesten telepedett le. Mindig is volt a magyar írókban egyfajta elvágyódás, hát én megfordítottam a dolgot. Szerintem a világ legszebb városa Budapest, tehát teljesen elképzelhetönek tartom, hogy egy külföldi író idejön, és itt letelepedik.

> Aki írásra adja a fejét, az rendszerint büszke arra, hogy a neve alatt
> megjelent egy kötet. Az írói álnév használata megfosztja a viselöjét
> ettöl az érzéstöl.

Ezt a müfajt többnyire álnéven írják. Az írói álnév használata egyébként világjelenség, Mark Twainnek nem Mark Twain volt a neve, Travennek nem Traven, Emil Ajar nem Emil Ajar és igy tovább. Azt gondolom, aki álnevet választ, azért teszi, mert a saját személyisége zavarja. Mondok másik példát. Egy Joe Alex nevü krimiíró - aki, tudomásom szerint, lengyel - föszereplöjét Joe Alexnak hívják. Szerzö és föszereplö azonos. Az álnév lehetöséget ad a játékos azonosulásra, és mégsem keveredik bele az ember teljes személyiségével. És nincs mit tenni, azt is tudomásul kell venni, bizonyos népszerü müfajok - krimik, fantasztikus könyvek - idegen hangzású névvel, többnyire angol, francia nevet lehet találni, valamiért vonzóbbak. Van példa arra a magyar irodalomban napjainkban is, hogy valaki az írásaival rangot szerzett az írói álnevének. Játék ez, és én azt hiszem, nagyon fontos játék.

> Vállalom az ördög ügyvédje szerepét: az utóbbi években elsösorban azok a
> müvek jelentek meg hangzatos írói álnevekkel, amelyeket a sajtó - immár
> bevett kifejezéssel élve - aluljáró-irodalomnak nevez, és a kiadók
> nyereségszerzési szándékának a termékei.

Ez így igaz, ezen nincs mit szépíteni. Az elsö kötetemet büszkén vállaltam a nevemen, és nagyon odavoltam attól, hogy mindjárt a
Szépirodalminál rukkoltam elö vele. Ma már nem vagyok olyan nagyon elragadtatva töle, egyszerüen azért, mert túl sok volt benne a magánpanasz. Ez az esztétizáló panaszáradat egy beteg ügy, pedig hát tulajdonképpen nincs is semmi bajom. Igy azt gondoltam, mivel mindig vonzódtam ehhez a müfajhoz, hát akkor csináljunk egy ilyen játékot,
elfelejteni mindent, ami esztétikum. Talán ezért is választottam álnevet, nem akartam azonosságot vállani a "panaszkodó" önmagammal.

> A magyar irodalomban az alkotók néhány kivételtöl eltekintve, megmaradtak
> a saját területükön, a magas irodalom müvelöje rendszerint nem ír a
> népszerü müfajok közé sorolható müvet, és megfordítva.

A kivételek közé tartozott Babits, ide lehet venni Jókait és sok más klasszikus és kortárs írót, aki idönként megengedte magának, hogy elszabaduljon a fantáziája. Ez a dolog lényege. Én mindig hangsúlyozom, számomra a modell a meseirodalom. Legkedvesebb könyveim egyike a A Gyürük Ura Tolkientöl. Tolkien a maga szórakoztatására és gyönyörüségére írta évtizedeken keresztül ezt a tündérregényt. Térképet rajzolt hozzá, kitalált hozzá nyelvtant, naptárt, történelmet; kitalált hozzá mindent.
Ha ezt olvassa valaki, ugyanolyan teljes értékü élményben lesz része, mintha mondjuk egy Stockholmban játszódó mai tárgyú regény olvas. Másik hasonló élményem volt T. H. White Üdv néked Arthur, nagy király címü könyve. White ebben az Arthur mondakört dolgozta föl. Hrabal és Garcia Márquez müveiben is találhatók csodás elemek. Tehát szerintem nincs értelme ilyen megkülönböztetésnek; nem a müfaj minösít, hanem a megcsinálás módja.

> A Nagy Világ-Regatta örömet szerez a sci-fi rajongóknak. De ez valóban
> sci-fi?

A hagyományos kategorizálás szerint mondhatjuk annak is. Szerintem azonban egyáltalán nem sci-fi, és nagyon egyszerü a magyarázat. Science fiction azt jelenti magyarul, hogy tudományos-fantasztikus mü, irodalom, novella, vagy egyéb, lehet vers is. De a tudományos-fantasztikus irodalom igazából egyáltalán nem tudományos. Amikor újra elindult a tudományos-fantasztikus irodalom, elsösorban Amerikából, akkor valóban a technika lázában égett sok író, és azt gondolta, hogy majd a tudomány megváltoztatja a világot. Hát megváltozott, de nem úgy, ahogy gondolták.
A tudományos-fantasztikus irodalom egyszerüen modern mese. Korunk meséje, aminek az a lényege, "mi lenne ha...", ha ez és ez történne. Elindul egy történet, be van rendezve egy elképzelt jövö kellékeivel, és megtudjuk, hogy az írója szerint merre fejlödik majd a világ. Csak az a baj, hogy nem arra fejlödött a világ, mint amit az író ostorozott a "jövöböl visszanézve". Ez az utópiák nagy tragédiája: nem tudjuk megsaccolni a jövöt. Ez az út járhatalan. Az a járható út, amin szerintem Bradbury halad az élen. Nagyon szeretem a munkásságát és mintának tartom. Azt mondja: akármi lesz, akármilyen szerkentyükkel lesznek telerakva az
emberek, mindig emberek maradnak. Tudnak félni, tudnak szeretni, tudnak örülni, tudnak bánkódni. Egészen leegyszerüsítve a dolgot, ez a müfaj nem is létezik, egy jól megírt - maradjunk a kifejezésnél - science fictiont csak a tematikája választ el egy normális, ma játszódó realista történettöl.

> E müvek megitélésében eszerint döntö kritérium igazságtartalmuk, a
> "prófécia" bekövetkezése? A "járhatalan út" megállapítása legalábbis
> erre utal.

Én az irodalmi értéket tartom a science fictionnél is a legfontosabbnak. Vagyis éljenek a jellemek, kalandos, fordulatos legyen a cselekmény, a kisugárzása, az üzenete a befogadó számára fontos legyen. Az igazság az csak önmagáért való igazság. Megint Bradburyre hivatkozom: a Marsbéli krónikák hitelét nem veszi el az a tény, hogy a Marson nincsen élet, noha épp arról szól, hogy a Marsot kolonializálják. Azért nem, mert az játszódhatna a Földön is; egyébként a legszebb fantasztikus novellái a Földön játszódnak, és csak annyiban fantasztikusak, hogy van néhány rakéta, kellék a háttérben, de igazából a történet a szó szoros értelmében emberséges. Ilyen értelemben egy megfáradt, öreg házaspár odisszeája a sivatagban, ami éppen a Marson játszódik, az játszódhatna egy megfáradt társadalomban, egy sivatagban a Földön.

> Egyes elméletírók szerint a science fiction müvek értékét az adja, hogy a
> már meglevö motívumokat új alakzatban mutatják be. A Nagy Világ-Regatta
> nagyon sok ilyen, máshonnan már ismert motívumot sorakoztat fel. Ez
> tudatos írói fogás?

Az a helyzet, hogy nincs mit kitalálni. Már ezer év óta mindent kitaláltak. Ott a görög mondakör, amit alaposan és gondosan feldolgoztak a nagy írók is, abban minden csuda benne van a repüléstöl a beszélögépig.
Nem az a lényeg, hogy milyen technikai trükköt talál ki az ember. Nem attól jó egy történet. Én találkoztam egy Atari játékautomatával, amin tíz forint ellenében, ha ügyes voltam, játszhattam pár percig, és a képernyön a világür jött velem szembe, volt kezemben egy botkormány, és ha nyomogattam, lézerágyúval tüzelhettem az ellenségre. Sok pénzt hagytam ott, mert rettenetesen élveztem. Itt jött az ötlet, mi lenne, ha az emberiségnek egy nála sokkal erösebb ellenséggel kellene szembenéznie, a Földön nincs hadsereg és fegyver, mert eljött a világbéke kora, és csak a gyerekek menthetik meg az emberiséget. Ez a regény lényege. Kicsit megijedtem, amikor megjelent nálunk Az utolsó csillagharcos címü amerikai film mert elöfordulhat, hogy ketten is kitalálják ugyanazt, mégsem lelkesítö dolog rájönni arra, hogy valaki más is kitalálta. Megnéztem a filmet, és azután megnyugodtam, mert az alapötlet - a játékautomata - azonos, de ott egy fiú legyözi a világegyetemet egyedül, ami már egy más minöség.

> A mü úgy ér véget, hogy "vége az elsö könyvnek". Tehát lesz második?

Lesz, ez egy trilógia. Ez a könyv azzal fejezödik be, hogy elpusztul minden, felrobban a Nap, és elpusztul a Föld, és az emberiség átköltözik azokba a hatalmas ürhajókba, a "kályhacsövekbe". Egyébként ez sem új gondolat, már millióféleképpen megírták. De a trilógia vége nem lesz ennyire lehangoló; annyit elárulok, hogy az teljes mértékü tökéletes "happy end".


dadaistahandabanda Creative Commons License 2002.08.26 0 0 15
Persze, hogy marad. Azt sajnálom csak, hogy a csávó a politikai "publicisztikák" helyett nem a második részt írta meg (az pl. az Amíg világ a világ c. Aldiss műből meríthetett volna ihletet), és nem értem, miféle vírus támadta meg az agyát. De nem ez az első olyan eset, amikor valakinek egy munkája nagyon bejön, más (pl. politikai) munkái meg nagyon nem, szokva vagyok
Előzmény: DuDoR (14)
DuDoR Creative Commons License 2002.08.26 0 0 14
> Persze ki más. Megrázó.

De könyv ett?l marad az, ami. Nem?

Előzmény: dadaistahandabanda (13)
dadaistahandabanda Creative Commons License 2002.08.26 0 0 13
Hoppá, DuDor, megnéztem a helyet, és sokkot kaptam, ez ugye a Demokratás csávó? Persze ki más. Megrázó.
dadaistahandabanda Creative Commons License 2002.08.26 0 0 12
Én csak a Végjátékot és folytatásait olvastam, ráadásul közvetlenül a KEEC előtt (ugyanaz a csávó adta kölcsön a könyveket), és nekem is feltűnt a hasonlóság (kiszúrta a szemem), tehát hogy gyerekek, és hogy nem tudják, hogy a háború nem szimuláció, ez viszont semmit sem vont le a könyv értékéből, az eredetiségnek nem egyedüli forrása az alapötlet.
Pelle Creative Commons License 2002.08.26 0 0 11
Erről beszélek... :)))
Előzmény: DuDoR (10)
DuDoR Creative Commons License 2002.08.26 0 0 10
> De mint mondtam, részemről ennyi: hasonlítanak és pont.

Akkor végülis megvan az egyetértés köztünk. :)

Előzmény: Pelle (9)
Pelle Creative Commons License 2002.08.26 0 0 9
Most miről is folyik a vita? Megállapítottam, hogy a két történet között számomra döbbenetesen nagy volt a hasonlóság. Te megállapítottad szintén, hogy az alaptörténet hasonló. És? Az a baj, hogy az én mondatomban szerepel a "döbbenetes" kitétel? Akkor megmagyarázom: nagyon tetszett a könyv, imádtam, ezért amikor egy klassz filmben visszaköszönt (a szerintem remek) alapötlet, akkor az meglepett, megdöbbentett. Így most jó? Nem beszéltem plagizálásról, az égvilágon semmi mást nem mondtam, mint csatlakoztam egy korábbi hozzászóló vélemányéhez, miszerint a két sztori hasonló. De hadd ne ragozzam már tovább a semmit.

"Ilyen alapon pl. az összes id?utazásos történet hasonló, az összes (ür)hajótörött történet hasonló, és így tovább..."
Ezt viszont mindentől függetlenül túlzásnak érzem. Azért aközött, hogy két műben is felszáll egy űrhajó a Földről, meg aközött, hogy két műben is ugyanazzal a rafinált módszerrel szereznek katonákat némileg több a hasonlóság.

De mint mondtam, részemről ennyi: hasonlítanak és pont.

Előzmény: DuDoR (8)
DuDoR Creative Commons License 2002.08.26 0 0 8
> Ez szerintem épp elég hasonlóság.

Ilyen alapon pl. az összes id?utazásos történet hasonló, az összes (ür)hajótörött történet hasonló, és így tovább...

Konkrétabban: én négy ilyen témájú könyvet ismerek
Az utolsó csillagharcos
KEEC
Végjáték
Pilóta

de az alapotlet hasonlóságán túl én mindegyiket eléggé eltér?nek tartom, mert a szerz?k ugyanabból az alapötletb?l eléggé más történetet kerekítettek.

Előzmény: Pelle (7)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!