On August 8, 2010, Nina Wolmark reached an agreement with Lions Gate Entertainment for the movie production company to begin development of a script which could be made into the first film within a trilogy. Tentative schedule is for script to complete review by 4th quarter 2011. Film would commence pre-production in 2012. The first film is to focus on the early life and person of Spartakus and will be a prequel to the events which take place in the animated show. UPDATE - Greenligth Act I & II storyboard reviews, mid-June 2012. UPDATE - Pre-production canceled; Development suspended indefinitely per inability to secure film copyrights.
Ja persze ez MOST történt, ahogy a sorozat folyamatosan (és persze hiánytalanul!!!) felkerült, volt, hogy én voltam az első, aki megnézett egy-egy részt. Ehhez persze kivételes szerencse kellett.
Hát én a jútúb jóvoltából eredetiben franciául néztem meg. Vom Anfang bis Ende. Persze nem egy nap alatt :). Egy chilei csaj rakta fel éppen a szemem láttára.
Mivel eredetileg 1985-ös darab (legalábbis az első fele, ami Mo-ra 5 év késéssel jutott el), nyilván mai szemmel nézve vannak hibái, de ezzel együtt is nagyon élveztem.
A részek összekeveredése amúgy nem magyar sajátosság, mert már a franciáknál is elég komoly botrány lett ebből. Tény, hogy csak nagyon lazán kapcsolódnak egymáshoz, és ezért néha még felnőtt fejjel sem könnyű követni a logikát. De ez az egész dolog ennek a mesének a sajátja, és ha nem lett volna így, akkor biztosan nem nézem újra mondjuk az 50. rész után a 10.-et. Mert így még tovább tartott :).
Hát ugye Csákányi László és társai utánozhatatlanok... A kalózos részekben jó magyar humorral pótolni a franciát...
Persze a történelmi utalások még világosabbá váltak, amikor eredetiben néztem.
Mélyen Tisztelt FórumTársaim és Kedves Elsüllyedt Világok Rajongók!
Pontosan egy évtizeddel ezelőtt elkezdtem nosztalgiázni a régi rajzfilmsorozatokról. Egy számomra elképesztő rajzfilmsorozat is eszembe jutott. De csak annyira emlékeztem, hogy az egyik szereplő neve: Arkana. Egy magyar website-okat kereső programba beírtam ezt az egy adatot. Rögtön kiadta ezt a fórumot. Ezáltal már sokkal több mindent sikerült erről a rajzfilmsorozatról megtudnom.
Innentől kezdve nem volt megállás a rajzfilmsorozat újbóli levetítésének kérésében. A minimax volt a célcsatorna. Mindenki levelezett a csatornával, ezt követte egy internetes szavazás. Fáradozásainkat siker koronázta. De sajnos csak az első évadot adták le.
Egy aláírást gyűjtő akciónak köszönhetően azonban láthattuk végre a második évadot. Ez aztán csúcsszuper élmény volt! Mára élményekben gazdagok lettünk ezektől.
Kicsit nosztalgiáztam és jó pár régi hozzászólást végigolvastam. Ki kell jelentenem hogy nagyon pozitívan alakult az elmúlt 9 év, mióta ezt a topikot létrehozta dercon.
Nézzük meg mik is történtek...
2005 - 15 évvel a MO-s bemutatás után, a Minimax újravetítette a sorozat meglévő magyar részeit. Ez volt a fordulópont, a homályos VHS digitalizálásoknak vége. És Kletta eredeti DVD-inek és mague munkájának köszönhetően, DVDrip minőségben, magyar hanggal csodálhattuk meg az első évadot.
2010 - 20 év elteltével megtekinthettük a hiányzó második évadot magyarul, ezer köszönet a Minimaxnak érte.
így utólag jobban ki vagyok békülve az új szinkronnal, szinkron hangok okésak. A fordítás részével viszont vannak gondok. Fordító a tipikus hibákat követte el. Kár hogy nem vette a fáradtságot és nézte végig az első évadot, vagy legalább olvasott el valami szövegkönyvet, minden adott volt, nem kellett semmi újat kitalálni. Ugyanaz a név/hely két különböző módon van lefordítva. Ami gázabb történet az hogy a szöveg elvétve teljesen értelmetlen. Először arra gondoltam hogy mivel angolról lett fordítva így lehetséges ez, DE nem, angolul is értelmesebb! És az nem lenne elég még a hang vágást is sikeresen elbarmolták. Több résznél teljesen elvan csúszva a hang, a karakterek "szája" mozog, de mi semmit nem hallunk. A TV ripnél ezek a csuszások nincsenek csak a tátogás a semmibe, nem tudom hogy a rip készítője tette helyre a hangot, vagy későbbi adásokra sikeresen helyreigazították a hangsávot.
Ezek ellenére kellemes órákat töltök el a sorozat nézésével, mára büszke tulajdonosa vagyok több TV/DVD ripnek ill. az eddig megjelent magyar DVD-knek. Remélem a második évadot is meg lehet majd vásárolni későbbiekben ...
És hogy azért ennyivel nem ér véget a történet, aki kicsit követi a "híreket" érdekes dolgokat találhat a neten.
Talán a legérdekesebb a következő amit az angol wikin lehet olvasni:
"On August 8, 2010, Nina Wolmark reached an agreement with Lions Gate Entertainment for the movie production company to begin development of a script which could be made into the first film within a trilogy. Tentative schedule is for script to complete review by 4th quarter 2011. Film would commence pre-production in 2012. The first film is to focus on the early life and person of Spartakus and will be a prequel to the events which take place in the animated show."
Még ráadásként egy pár régi link, amik még a mai napig élnek és foglalkoznak a kedvenc kultikus sorozatunkkal.
Sajnos a jobb magyar oldalak mára már nem elérhetőek, ezekkel kell beérnünk.
Aki esetleg szeretné megnézni a részeket, kis keresgéléssel különböző oldalakon megtalálja őket, nem linkelem be őket, használjátok kedvenc web böngédszötöket. De a legjobb ha megveszitek eredetiben!
Az angol Wikipédia EV oldalán feltüntettek egy információt, miszerint 2010. augusztus 8.-án Nina Wolmark megegyezett a Lion's Gate Entertainment produkciós céggel, hogy tervezzenek egy forgatókönyvet, mely valószínűleg egy trilógia első részévé lesz megfilmesítve. A források szerint – melyek nincsenek feltüntetve a Wikin – 2011 utolsó negyedére tervezték a forgatókönyv átnézését, ill. 2012-re az előprodukció elkezdését. Az első film a fiatal Spartakus személyét és életét részletezné, mint a rajzfilmsorozat prequelje.
privateer, kösz még egyszer a feltöltéseket, de egy kicsit megkavartad te is a sorrendet, mint a Minimax. :)
Tehát ami a te linkedről megszerezhető, azok ezek: s2e01: A sárgaréz próféciája s2e02: A legveszélyesebb játszma s2e03: Cyrano s2e04: A kötéltánc s2e05: Az eltorzult szivárvány s2e07: A gyermek fáraó s2e08: Az úszó kaszinó s2e09: Bob herceg s2e10: A kaméleonok országa
A hatodik részt és a maradék 16 epizódot a DownloadHelper progival le lehet szedni 100 MB-os flv-fájlokban a http://mesekaneten.blogspot.com ról, amit Rangora linkelt. Ott nagyon szépen sorban van minden, nagyon penge mesékben és tévésorozatokban a blog gazdája. :)
Downloadhelper telepítéséről és használatáról itt egy tutorial videó, ha valaki nem ismerné: http://www.indavideo.hu/video/Hogyan_toltsuk_le_kedvenc_videonkat
Igen, a részeket a francia TF1 anno megkavarta, eléggé botrányos körülmények között. A hitelesnek tekinthető sorrend az, ami az Antenne 2-n futott (ma France 2). Ez pedig azonos a shagmir.free.fr oldalon található sorrenddel. Na EZÉRT nem áll össze sokak fejében a történet, pedig vannak bizonyos kulcsmomentumai: a magyar tevelézió már a rossz sorrendet vette át!!!
Ez a film ott Franciában ugyanolyan kultusz-rajzfilmnek számít, mint nálunk a Mézga Géza vagy a Macskafogó. Amúgy nagyon szerettük, még kicsi voltam, táborban voltunk az osztállyal, de amikor adták az aktuális részt, a sátorok kiürültek, tévészoba csurig telt!
Nagyobb gond az, hogy a 2. évadot az angol verzió alapján szinkronizálták, így az eredeti szöveg torzulhatott. Hiába, ez van, ha 20 (!!!) évet kell várni a 2. évad szinkronjára... Én ezért maradok a franciánál, az fönt is van a jútúbon, de sajnos 1. bár tudok valamennyire franciául, tudásom nem tökéletes, úgyhogy nem értek mindent, 2. pont a legjobb részek hiányoznak onnan.
Persze, a sorozat logikája néha megbomlik, de most hol az a rajzfilm, amelyben nem? Az osztályban ettől még ugyanúgy zengett a tesiórákon a fiú öltöző a kalózok dalától, míg a csajok a főcímdalt énekelték...
Ja, azt én sem tudom pontosan, hogy melyik-melyik (kivéve az elsőt, meg az utolsó kettőt), nem én töltöttem fel.
De szerintem mindegy is, általában úgysem követik egymást szigorú sorrenben az események. Szerintem kezdd el nézni sorban, kb. úgy lehetnek, ahogy a Minimaxon is lement, de ezt nem tudom, ott nem láttam.