Istenem, umlautban profi vagyok, Tannhäuserben amatőr.
A gépeden a Accessories csomagban bizonyára találsz egy Character Map nevű programot, ahonnan bármit ki lehet szedni, ami nincs a klaviatúrádon:
ŔÁÂĂÄĹĆÇß˙
Ennek az a veszélye, hogy nem biztos, hogy egy WEB lapon ez átjön. Biztosabb a HTML kódolás:
ä = ä
Ilyen formában egy csomó ékezetes és más diakritikus jelel ellátott betű beírható. Ha érdekel, e-mailben elküldöm a komplett listát.
Persze
"Kettős úton halad az emberi élet,
Egyik a gyakorlat, másik az elmélet."
Amit itt leírtam, az az elmélet, aztán most megnyomom az OK gombot és rögtön kiderül, hogy Arany János okos ember volt.
Apolló nem rossz, nem rossz, de Tannhäuser Vénusz barlangjában időzött, mielőtt visszatért volna a világi életbe és a wartburgi dalnokversenyre (sajna, az ilyesmire háklis vagyok).
Költői hitvallásomat a lexebben rejtő fogalmazta meg (Pipacs, a fenegyerek):
"Az élet olyan, mint a nádszál
Ma még vidáman kacagsz
De holnap jön
Pipacs bácsi a konyhakéssel
Igazi költő volt. nem rontotta el a rím kedvéért a verset."
(A bigottság tengerére gondoltam anno, de túl közhelyesnek tűnt.)
OFF: Mi az umlaut kódja? (A mostanit Tőled másoltam ki.)
Ha már itt dumálunk, a Tannhäuserhoz van egy pár megjegyzésem:
A Kis sziget a bigottság dús közepén helyett jobb volna a Kis sziget a bigottság tengerén képileg is, ritmusban is, és a rímet sem rontaná. Az így fölszabaduló dús meg ritmikai okból leválthatná az első versszakban a göndört.
Aztán a sorközepi (rossz) rímnek ható hevesség - istenség tolakodását sem ártana elnyomni némi átrendezéssel, például
Zeng buja Apolló istenség lanthúrja,
Elborít a hevesség, cseng az ezüst.
(Melyik ujjamat harapjam meg?
Az Elborít hevesség és cseng az ezüst sorközepe jobb, de nekem nagyon hiányzik a névelő.)
Ne állj meg félútnál élni érdemes,
Pihenj meg egy kútnál, igyál és nevess!
Ha bánatot jelent is minden útkereszteződés,
Maradjon érvényben a lelki szerződés.
Választhatod újra a szerelmi ösvényt,
Ezzel betartva a sorsod álltal leírt törvényt.
Ha hánykodsz és vergödsz emlékeid között,
Gondolj arra ki lelked peremének ütközött.
Enyhén simogasd meg ki könnyét érted ontotta,
Hidd el, hogy szeretett, bár a kapcsot ő bontotta.
Ilyen lett
Ne állj meg félútnál, élni érdemes,
Pihenj meg egy kútnál, igyál és nevess!
S ha dilemmát okoz egy útkereszteződés,
Iránytűdnek marad a megkötött szerződés.
Választhatod újra a szerelmi ösvényt,
Betartva a sorsod által leírt törvényt.
Ha vergődsz a fájó s szép emlékeid között,
Gondolj rá, ki lelked peremének ütközött.
Enyhén simogasd meg: könnyét érted ontotta,
Hidd el, szeretett, bár a kapcsot ő bontotta.
Olvasd el az eddigieket, azután nézz szét VERSenypályán, szedd össze a roncsokat és hajrá. (Megmutatnám a tieden is, hogy hogy képzelem, de abban néhány túlsúlyos s-től eltekintve egész jól a helyükön vannak az alkatrészek :)
Én elindultam valahonnan (Jöttem a Gangesz partjairól). Aztán most én is csendben maradok, ha mások is beszállnak, úgyis azt csinálják, amit ők jónak gondolnak. Ha valami kinő belőle, jó, ha nem, nam. Elvégre nem csak egy versen lehet javítani, hanem egy topic ötleten is, legföljebb lesz belőle Hertz szalámi topic, amiben viszont, mint tudjuk, sokkal töményebb a só.
ja, hogy te _ennyire_ szó szerinti javításra gondoltál... aszittem, valamiféle parafrázis-játék lenne ez, mint alanti művemből látható... de akkor csendben maradok és nem okoskodom:-)
Futhat, de kell egy vers, amit javítunk. Ez lehetne egy közismert vers és annak az átköltése, ha valaki ilyent küld, nem fogom kitiltani, mert az is jó játék, (és Petőfi sem fog megsértődni, ha hatökrös szekeret emleget valaki,) de én itt kimondottan szóhasználatbeli, mondatszerkezeti, ritmikai javításra gondoltam, úgy, hogy az eredetinek a témája és hangulata megmaradjon. Ilyen javítható anyagnak remekül megfelelnek a VERSeny versei, már ön- (és köz-) képzőköri céllal is. Jól ki lehetne cikizni a másik képzavarait és sánta verslábait. Ekkor viszont, ha az eredetire szigorú kötöttségek vonatkoztak, nem volna fair, ha a javításra nem vonatkoznának ugyanezek.
a szer tompán morajlik béna eremben
a gondolat szabad, kötött az izom
a napfény úgy fröccsen felém
mint véres lötty utolsó, fáradt partimon
a biztonsági öv sikolt
szememre száll szivárványszínű pára
nyíló bordám közt szellő sziszeg
álomutazás halálra válva
Igen, most már csak azt nem tudom eldönteni, hogy az ékezeteid nincsenek ki, vagy a "lenyugszik" igének fedezted föl egy újfajta felszólító módját (ami azért költői vénára vallana).
Javított változat:
Kösz, bár úgy látom, kedvenc topikjaink teljesen diszjunkt halmazok, szóval rád nem igen számíthatok az ilyen beszólásoktól eltekintve.
A Kultúra/VERSeny rovatban nagyon jó versek születnek megadott szavakra. Hibát persze mindenben lehet találni. A múltkor kicsit belepiszkáltam Pásztörperc versébe, azután a sajátomban találtam utólag átrendezni valót. És közben éreztem, hogy valami meglevőt kritizálni - pláne a másét - az nagyon jó dolog.
Szóval az jutott eszembe, hogy a nyolc szavas játékkal párhuzamosan érdekes (és talán nem is haszontalan) játék lenne újraírni egymás verseit.
Hogy érthetőbb legyen, mire gondolok, bemutatóba a fent említett javítás:
Pásztörperc: A történet vége
Mérgezi éltem megannyi pillanat Újra gonosz szavak zörögnek szádon
Piszkos porfelleg szememre szakad
Barlangba húzódom. Csend legyen — várom.
Unok minden számot és minden betűt
A méregpohár már mind kiürült
A romlott ételt, mi többé nem finom Szemétbe kell dobni, én úgy gondolom.
Javított változat: A történet vége
Mérgezi éltem minden pillanat,
Gonosz szavak zörögnek ajkadon.
Porfellegük szememre rászakad,
Barlangba húzódom. Csendet! Unom!
Unok minden számot minden betűt,
A méregpohár már mind kiürült.
A romlott étel többé nem finom,
Szemétbe véle, én úgy gondolom.
Játszhatunk úgy is, hogy valami rendszer legyem a dologban, egy adott versből (mondjuk a VERSeny topic egy-egy új szócsoportjára írt legelső versből) kiindulva, láncolatban lehetne továbbjavított változatokat írni. A megadott szavaknak természetesen maradniuk kellene, nehogy má' a javítónak k)nnyebb dolga legyen, mint a szerzőnek. Rögtön föl is ajánlhatom tehát alapnak ezt (már bele is javítottam megint, kíváncsi lennék, mikor lesz belőle Hertz féle szalámi):
A szavak:
utazás gondolat napfény vér biztonság pára szellő álom
FASIRT: easy driver a szer tövig belőve
a gondolat szabad
a napfény úgy fröccsen felém
mint véres húscafat
a biztonsági öv sikolt
szememre száll szivárványszínű pára bordáim közt szellő sziszeg
álomutazás a halál faszára