"Mutass egy magyar szótárat, miben benne van ez a szó: "imázs""
Minek? A magyar szotarakban sok olyan szo nem szerepel amit hasznalnak. Pl: fajl.
"Ez a szó 4 éve keletkezett, valszeg az általam alább leírt módon."
Korabban is hasznaltak mar, azert is neveztek valszeg igy az OK-ot. (Bar lehet, hogy eroltetni kellet volna vmi magyarabbat, mert meg nem igazan van ra jo kifejezes az orszagimazsra)
"Nyugi, nincs ilyen szó,"
De van. Nem epp magyaros teljesen, de meg nem talatak ra arra a megfelelojere, ami igazan helyettesithetne.
"de azért ti fidesznyikok nyugodtan használhatjátok, a többi ember úgyse mindig érti, hogy miket hordtok össze."
Egyresz azt, hogy fideszes vagyok igy nem felel meg a valosagnak, masreszt nem tudom miert hasznalsz tobbes szamot.
Mutass egy magyar szótárat, miben benne van ez a szó: "imázs"
Ez a szó 4 éve keletkezett, valszeg az általam alább leírt módon. Nyugi, nincs ilyen szó, de azért ti fidesznyikok nyugodtan használhatjátok, a többi ember úgyse mindig érti, hogy miket hordtok össze.
Orszagimazs kozpontra amugy szukseg van. Ha nem tetszik a jelenlegi kormanynak a mostani mukodese, akkor csinaljon ujat (bar mintha itt azt emlegetnek, hogy mar van is), de kell egy szervezet, aminek belfoldon es kulfoldon az orszagrol kialakult keppel foglalkozik.
Az imázs szo resze a magyar koznyelvnek. Az imidzs szo csak az utobbi idokben jott be az angol terhoditasa miatt. Es az, hogy hogy elytik a franciak lenyegtelen, mivel a magyarban az imázst hasznaljuk.
Na jó.
1. Az image szó a reklámszakmában, az (amerikai) angolból került át a többi nyelvbe. Mindenütt imidzsnek mondják a szakmabeliek, mások pedig nem használják, mert egyrészt nem került ki a szakmából a köznyelvbe, másrészt nem szoktak intézményeket elnevezni így. Vagyis ez egy a reklámszakmához -- és csak ahhoz -- kapcsolódó kifejezés.
2. Ha valamilyen ismeretlen okból (tájékozatlanság? butaság? sznobéria?) "franciásan" szeretnénk mondani ezt a szót -- lásd Peter Sellers szinkronja és a "hrandöhr" -- akkor viszont emázs-nak kellene ejteni, rövid e-vel és zárt á-val.
3. De van rá megfelelő magyar szó, bár én nem használom, és tudtommal a reklámszakma más résztvevője sem. Ez a képzet. (Nekem nem jön be) Vagy az imagó, amit a latinból próbáltak gyökereztetni, de a rovartan már korábban lefoglalta -- és minek? Az imidzs tökéletesen megfelel, és a világon mindenütt megértik.
4. A most megszüntetett központ névadása úgy történhetett, hogy egy félművelt alak, aki biztosan nem reklámszakember, esetleg jogászféle, látta az image szót leírva, és rosszul (pl. a hommage francia szó mintájára) mondta ki, és olyan pozícióban volt, hogy nem lehetett kijavítani. Van is egy tippem, hogy ki lehetett ez a személy...
Rengeteg olyan szo van, ami angolban es franciaban is letezik ugyanazzal a jelentessel, sot ugyanazzal az alakkal.
Egy francia az image szot imázs-nak ejti, akkor is ha angol, akkor is, ha francia. Egyebkent franciaul kep a jelentese.
Jokai Mor azert utalta a franciakat, mert a jokai szo franciasan ejtve "zsoké". Es igy is hivtak a franciak.
Pedig a Jokai az magyar nev Franciaorszagban is.
A nemetek azokat a magyar uzletfeleiket, akiknek a nevuk Lovász volt, rendszeresen herr lofasznak szolitottak....
Az anyanyelvi kiejtes... :))
Egy-két napon belül befejeződik az iratlefoglalás az Országimázs Központ-ügyben
Budapest, 2002. június 7. (MTI) - A rendőrség várhatóan egy-két nap múlva befejezi a nyomozáshoz szükséges iratok lefoglalását az országimázs-pénzek kapcsán elkövetett hűtlen kezelés bűntette alapos gyanújával, ismeretlen tettesek ellen indított eljárásban - közölte az Országos Rendőr-főkapitányság szervezett bűnözés elleni igazgatóságának gazdaságvédelmi főosztályvezetője az MTI érdeklődésére pénteken.
Németh László ezredes elmondta: a nyomozáshoz szükséges dokumentumok begyűjtését az Országimázs Központ számára megrendeléseket teljesítő Happy End és Ezüsthajó Kft. budapesti irodájában kezdte meg a rendőrség a múlt héten, hétfőn pedig Csévharaszton folytatták, ahová a két vállalkozás könyvelője vitte magával az iratokat.
Az ezredes tájékoztatása szerint a budapesti irodában tartott házkutatás során számítógépeket foglaltak le, amelyek többségét már visszaszállították. Németh László közlése szerint a könyvelőnél, Csévharaszton lévő dokumentumok mindegyikét lefoglalják a rendőrség munkatársai.
Az ezredes tájékoztatása szerint a Budapestre szállított iratokat a rendőrség szakemberei értékelik, rendszerezik, majd valószínűleg könyvszakértőt kérnek fel vizsgálatukra.
Németh László nem tudta megmondani, hogy a dokumentumok vizsgálata mennyi időt vesz igénybe. Az ezredes jelezte: ezúttal is olyan hatalmas mennyiségű iratot kell feldolgozniuk, mint korábban a Globex-ügyben.
Még jó hogy Magyarországon tulajdonképpen Törvény szabályozza (előterjesztő Dávid Ibolya/Hende Csaba ) az idegen szavak,nevek használatát.
Mondjuk ezidáig sem a Wermer féle sem a Káel féle cégekre nem vonatkozott.
Ja a "T"error féle házat is egyszerűen a Törvény értelmében át lehet nevezni.
(terror az latin szó)
Schmidt Máriát & CO(én csak kancssal marcsának hívom)ez valószínűleg anyagilag kissé érdekelné , de szerintem az
56-os Intézet a pénzfelét megérdemelné.
üdv:
soltika + Finci Kutya
Ps:
Ha a KISZES Vitykáék egy Balás Piri Lászlót vezényelnek akkor valahogy rossz imázs úton tipegnek
Szedd össze magad kispajtás, és légy erős, nincs ilyen francia szó, amit imázsnak ejtenének. Ez van, szar ügy.
Aki ezt kitalálta: "Országimázs", az olyan hülye helyből, mint más nekifutásból.
A reklámszakma egyébként az egész világon, így Franciaországban és Magyarországon is az image angol szót "imidzs"-nek ejti. Te persze, meg a Fidesz többi droidja, mondhatjátok akárhogy.
Ki nem szarja le?