Keresés

Részletes keresés

Értökös Creative Commons License 2014.09.28 0 0 542

Mért lenne helytelen?! A szó jelentésbővülése a konkréttól az elvontabb felé egésze n természetes.

Előzmény: Tejeskávékakaóval (369)
Értökös Creative Commons License 2014.09.28 0 0 541

Én pilisnek ismertem a serclit, de nem tudom megmondani, hol szedtem föl.

Előzmény: LvT (54)
Supercafone Creative Commons License 2013.07.07 0 0 540

Ja, rég voltam itt. A "tartja mint Boris a bögrét" egy szólás, hogyha valakinek van egy tárgy a kezében, de nem tudja hova tenni, nem csinál vele semmit, csak áll bambán.

(Ez is mezőkövesdi.)

 

Előzmény: Kzella (532)
Supercafone Creative Commons License 2013.07.07 0 0 539

Serdüljünk!

Előzmény: Kzella (538)
Kzella Creative Commons License 2013.07.03 0 0 538

Mozogjon, haladjon, induljon,

 

Előzmény: _nyeki_ (537)
_nyeki_ Creative Commons License 2013.07.03 0 0 537

Ma hallottam egy ilyet: 'sodródjon, Pirike!'. Ez mi pontosan, megmondaná valaki? Egyedül az itteni Loki-topicban írt valaki, google se segített ki.. 

LvT Creative Commons License 2013.06.03 0 0 536

Erre nincs definit válasz. A helyi, regionális és köznyelvi regisztereben eltérő megoldások lehetnek (vannak!) ugyanarra, és ezek dinamikus viszonyban állhatnak egymással (a köznyelvi alak kiszoríthatja a regionális, ill. helyi „riválisait”; egy helyi forma pedig megindulhat a szélesebb körű elfogadottság felé).

 

A magyar nyelv szempontjából az lehetett az „aranykor”, amikor még bevett volt az ősi –t/tt általános helyhatározórag (vö. ott, helyett, Pécsett). De ez kiavult, és helyette az irányhármasság szerint tagozódó rendszerből kell választanunk. És egyáltalán nem magától értetődő, hogy a belviszonyra, vagy a külviszonyra utaló ragkészletet használjuk az egyes esetekben. És ez nemcsak a tulajdonnevek esetén van így, hanem pl. a „falun (él)” ~ „városban (él)” kettősség esetén is. (NB. Megfigyelhető, hogy itt is van „városon” nyelvjárási forma.)

 

Mivel nem magától értetődő, az egyes nyelvgócokban eltérő lehetett a választás. A populációs és kulturális mozgások eredményeképpen regionális, majd köznyelvi változatok jöttek létre, és ezekben a helyi változatok „rivalizálása”hozta, hogy melyik forma kerül be a sztenderdbe.

 

Kisvárda környékén létrejött egy autochton választás a kül- és a belviszonyragok közt, de a köznyelv centruma Északkelet-Magyarország, majd Budapest: így az itteni beszélők preferenciái érvényesülnek. A kisvárdaiaknak nem volt olyan tömeghatásuk, hogy befolyásolják a köznyelvet kialakító konszenzus rájuk vonatkozó következményét. Az az ökölszabály – amelyet persze számos kisebb szabály és kivétel színez –, hogy a külföldi településnevek esetén belviszonyrag van, míg a hazaiaknál külviszonyrag (vö. az olaszországi Velencében, de a magyarországi Velencén), bízvást a köznyelv koncepciója. Ha tehát a köznyelvi beszélő nem talál olyan kisebb szabályt, vagy neves kivételt, amely belviszonyragot kívánna meg, akkor külviszonyragot fog használni. Függetlenül attól, hogy a szóban forgó településen mi az autochtón módi. Elvégre mindenkinek az ország minden településéről nem lehetnek specifikus ismeretei.

 

De egyébként van, hogy több eltérés is akad a helyi és a köznyelvi preferencia közt. A Győr-Moson-Sopron megyei Szil esetén még a hangrendben is lehet diszkrepancia: helyben a „Szilban” alak dívik, köznyelvi szinten pedig (ha egyáltalán szó esik róla) a várt alak a „Szilen”.

Előzmény: Fernando1 Hierro (535)
Fernando1 Hierro Creative Commons License 2013.06.02 0 0 535

Vannak olyan települések, amelyeknél sokan az -on, -en, -ön ragozást érzik természetesebbnek, a helybeliek viszont a szokatlannak ható -ban, -ben ragozást használják, esetenként fel is hívják a figyelmet rá.

 

Néhány ilyen példa: Kisvárda (Kisvárdán - Kisvárdában, Várdában), Sátoraljaújhely (Újhelyen - Újhelyben), Csíkszereda (Csíkszeredán - Csíkszeredában), Beregszász (Beregszászon - Beregszászban), Rimaszombat, Nagyszombat (Rimaszombaton, Nagyszombaton - Rimaszombatban, Nagyszombatban).

 

Mire vezethetők vissza ezek az esetek?

Kzella Creative Commons License 2013.03.24 0 0 534

Az alföldön görgetik a disznót!

Előzmény: Törölt nick (533)
Törölt nick Creative Commons License 2013.03.24 0 0 533

Keresem a gugliban a "görgető kan" és a "búgató kan" kifejezéseket, de nincs találat. Ezért is kérdezném Tőletek, vajon jól gondolom-e, hogy az előbbi inkább nyugat-magyarországi, az utóbbi inkább kelet-magyarországi szóhasználat. Előre is köszönet a válaszért.

Kzella Creative Commons License 2012.09.26 0 0 532

?

Előzmény: Supercafone (531)
Supercafone Creative Commons License 2012.09.26 0 0 531

Tedd már le azt az ülcsiket! Csak tartod, mint boris a bögrét!

Előzmény: kalika000 (518)
egy mutáns Creative Commons License 2012.03.07 0 0 530

Kezicsókolom!

1m

Törölt nick Creative Commons License 2012.02.19 0 0 529

"Egy gondolat engem furton fúr...." (Hofi)

Kzella Creative Commons License 2012.02.19 0 0 528

Jó a szójátékod! A feszt szót, az alföldön is ismerik, és feszt használják.

 Nem ő-vel, egyszerűen eredetiben. Möntem

Előzmény: Törölt nick (527)
Törölt nick Creative Commons License 2012.02.19 0 0 527

Aszondod, feszt forog fesztelen a feztelen? ;-)

Előzmény: Kzella (526)
Kzella Creative Commons License 2012.02.19 0 0 526

Fesztelenül forog a sírjában Monok szülötte!

Előzmény: Törölt nick (525)
Törölt nick Creative Commons License 2012.02.19 0 0 525

Ó, Monok csak egy kitalált falu! És ez biztos, mert a szomszédban bukkant* föl rendre egy fejkendős mesebeli nénike, aki azt állította, h Monokról jött, meg a szőlőt emlegette, szóval ez csak a mesében ;-)

 

*bukkant vala, úgy harminc-negyven éve*

Előzmény: zénó75 (524)
zénó75 Creative Commons License 2012.02.18 0 0 524
én nem használom ezt a szót,de nagymamám szokta mondogatni néha.(ő monokon nőtt fel)
Előzmény: Törölt nick (523)
Törölt nick Creative Commons License 2012.02.17 0 0 523

Persze, te tán nem használod feszt? :-)

Előzmény: zénó75 (522)
zénó75 Creative Commons License 2012.02.17 0 0 522
és a "feszt" szó ismerős?
Törölt nick Creative Commons License 2012.02.17 0 0 521

Méltatlankodik a hóhér. Nem értem, hogy miért vagytok ilyen sértődékenyek? Hiszen csak a"stílushoz" megfelelően válaszoltam. (parasztosan, no)

Előzmény: scasc (520)
scasc Creative Commons License 2012.02.16 0 0 520

Hát ez az, hogy nem cikrázik volt, hanem cikrít... az elsőt valószínűleg még meg-meg értette volna zénó. — Ezért vált érdekessé. Nem kell méltatlankodni, ez a fórum a kurózumokról szólt. zénó hsz-e sem volt rosszalló.

Előzmény: Törölt nick (519)
Törölt nick Creative Commons License 2012.02.16 0 0 519

Mit csináljon ha egyszet cikrát hány? A palócoknál is cikrázik például a köszörűlt acél..

Előzmény: zénó75 (508)
kalika000 Creative Commons License 2012.02.14 0 0 518

A csibirka olyan, mint a bogáncs, csak kisebb és nem olyan szúrós. Mikor megszárad jó játék, lehet belőle építeni, mert tapadnak egymáshoz a kis golyók:)

Előzmény: scasc (517)
scasc Creative Commons License 2012.02.14 0 0 517

A vicces értelmezésen túl érdekelne, hogy mit is jelent neked a csibirka? Írd körül!

Előzmény: kalika000 (516)
kalika000 Creative Commons License 2012.02.14 0 0 516

Micsoda?:D

 

Igen, mezőkövesdi:) és rengeteg ilyen szavunk van.

Előzmény: scasc (515)
scasc Creative Commons License 2012.02.13 0 0 515

"csibirka a tyúk és a juh keresztezéséből származó fiatal állat."

 

Borsodi vagy-e?

Előzmény: kalika000 (514)
kalika000 Creative Commons License 2012.02.13 0 0 514

Van két szó, ami nálunk szinte mindennapi, de eddig akárkinek mondtam, aki nem errefelé lakik, nem tudták mi az.

Csibirka és ettéd.

Az ettédet mamám a mai napig mondja, a csibirkát meg fogalmam sincs mások hogy nevezik, mert nekem a csibirka az csibirka...

zénó75 Creative Commons License 2012.02.08 0 0 513

na ezzel az "oda"-val én még mindig gondban vagyok.röviden:én borsodi vagyok és arrafelé így mondják add" ide" azt a (valamit)aztán felkerültem pestre és itt hallottam először a kollégáimtól azt,hogy add "oda"azt a (valamit).példa:kollégám mondta nekem"légyszi add oda azt a 17-es villáskulcsot"mondom neki:"hova adjam?" Ő:"hát oda a kezembe"erre én:"az nem oda hanem ide" Ő:"nem jól tudod mert azt úgy kell mondani,hogy oda." na ezen vitáztunk egy ideig,aztán 15 év alatt kezdtem megszokni az "oda" szót.most mindkét szót használom,de az oda szó még mindig furcsa nekem.

Előzmény: HierroF1 (512)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!