Sziasztok! Most bukkantam rá erre a topikra, s megtetszett, a kémiai elemes résznek különösen örültem. Vicces magyar szavak között jöhetnek esetleg növénynevek is? Ezeket kezdtem el egy időben gyűjtögetni, igaz, nem sok van, de azok többnyire mosolyt csalnak az arcomra.
Ha panírozott bármi készül, a megmaradt tojás-prézli(azaz zsemlemorzsa) és liszt keveréke alkotja a Pampuskát, avagy murnyókát, avagy műhúst!(mindegyik forgalomban lévő kifejezés!)
A "rug" angol szó jelenti azt, hogy kisebb szönyeg. Viccesen "magyarul" mondhatnánk ragonynak. Namármost, a szönyeg szóban "ő" szerepel, és arra gondoltam, hogy magyarosítva lett a "ragony" röggönyre. De köszönöm a fölhomályosítást! :D
A gumipirtpang gyermekkoromban a magyar narancs testvére volt. A nagy gazadságátalakító álmok, az öneállátó berendezkedés illúziója szülte. A narancs, a gumipitypang meghonosítása mellett volt még a gyapot, meg a rizs. Tán ez az utolsó sikerült valamennyire.
"Az arany szavunk bizony meglehetősen régi: az erdélyi Aranyos folyó nevét már 1075-ben leírták: in loco, qui dicitur hugarice aranos, latine autem aureus 'a magyarul Aranyos-nak, latinul pedig aureus-nak mondott helyen'.
Sőt, a szót még a finnugor korban vettük át indoiráni nyelvű népektől, "---->
de jó, az Aranyos patak nevét indo-finn-ugor-irániaktól vettük át:-)