Fémdobozkában levő karácsonyi mécses alján olvasható használati utasítás:
"Helyezze a gyertyát höálló felületre és huzattól, széltöl mentes helyre. Tartsa távol gyúlékony tárgyaktól. Használat során a gyertya tartója felforrósodhat. Soha ne hagyja örizetlenül az égö gyertyát. Tartsa távol gyerekektöl és kedvenc háziállataitól."
Szóval nyugodtan hagyjam azon háziállataim közelében, akiket nem szeretek. Érdekes módon csak hosszú ő betűket nem használ, egyébként nyelvtanilag helyes, pedig a felirat szerint a szármzási hely ezesetben is Kína :)
Szerintem ezt az a helyi tolmács fordította, aki annak idején ékes szlovák nyelvből fordította az SM4 Minipocitac (csehszlovák SZM4 miniszámítógép) hardvertanfolyamot, amin részt venni volt szerencsém. A több nyomtatott áramköri lapon szétterülő központi egység szeletei közötti átvitel (overflow) bitről volt szó: "Hát kérem ez a bit olyan nagy itten, hogy lelóg a deszkáról".
Lehet, hogy a fejhallgató kettős szigetelésű, hálózatról működő rádióhoz / tévéhez / erősítőhöz is használható. Ebben az esetben a jack dugó a 230V-ról működő elektronikához kapcsolódik. Egy transzformátor-hiba esetén a második szigetelési szintnek ( a készülék burkolatnak, ami ebben az esetben kibővül a fejhallgató burkolatával is) kell megakadályoznia az áramütést. Ezért ennek történetesen szakmailag van értelme. Éppúgy, mint a nedvesített víznek, amin megboldogult Peterdi hülyére röhögte magát, de a tűzoltók tudják, miről van szó.
*London* (MTI) - "Először nyissa ki a zacskót, s csak utána egye meg, ami benne van" - a felhívás az egyik amerikai légitársaság sós mogyoróinak csomagolásán olvasható, s egyben az egyik gyöngyszeme a New Scientist cimű brit tudományos magazin év végi összeállításának, amely azt igyekszik bemutatni: a fogyasztói társadalomban a gyártok mennyire rettegnek a fogyasztótól, s főleg az elégtelennek itélt tájékoztatás esetén általa indított, gombamódra szaporodó, milliós kártérítési perektől.
Ennek egyik legszemléletesebb példája a Rowenta figyelmeztetése, amely az egyik új vasalótipus használati utasításában olvasható, s amely szerint "a ruhát a vasalás előtt ajánlatos levenni". A brit Marks & Spencer áruházlánc ugyancsak a forró meglepetésektől kivánta óvni vásárlóit, amikor az egyik süteményféleség csomagolására ráírta: "vigyázat, a termék melegítés után meleg lesz". Hasonlóan hasznos felhívás olvasható az autókhoz és kerékpárokhoz kapható visszapillantó tükrökön az Egyesült Államokban: a matrica arra emlékezteti a vezetőket, hogy : "a tükörben látott tárgyak ön mögött vannak". A Nytol nevű brit altató dobozára, a gyártó minden eshetőségre készen ráírta, hogy : a szer szedése után álmosság léphet fel", a Boots nevu brit illatszer- és gyógyszerforgalmazó hálózat pedig azt találta szükségesnek feltüntetni az 5 évesnel fiatalabb gyermekeknek szánt köhögés elleni szirup csomagolásán, hogy a kanalas orvosság szedése alatt "tartózkodni kell a járművezetéstől, egyéb gépek üzemeltetésétől és az alkoholfogyasztástól".
Az összképet nemritkán fordítási nehézségek is tarkítják, mint pl. annak a dél-koreai gyártmányú konyhakésnek az esetében, amelynek az angol nyelvű használati utasítása szerint "keep out of children" - vagyis a vásárló lehetőleg ne döfje a gyermekeibe. Ez is megszívlelendő tanács, de az eredetileg szánt szöveg -"keep out of reach of children" - helyesen arra intene, hogy a kés nem gyerek kezébe való.
Az amerikai használati utasítások a legjobbak, mert ha nem írnák rá mindent, rögtön beperli a gyártót valaki, akinek mondjuk levágta a p@csét a botmixer.
Egyik kedvencem a kocsik szélvédőjére rakható napvédő takarón van: indulás előtt távolítsa el.
De nem rossz az egyes visszapillantókon olvasható felirat: a tükörben látható tárgyak mérete eltér a valóságostól.
Ezt úgy kaptam valahonnan, nem garantálom az eredetiséget, de aranyos.
i1.
Nagy örom
Használati utmutat:
Biztos nagy az örom ! Hogy gyermek aztot a játék néki, ünneplő alkalma kezébe venni által kissé tanulás célzatából kaptál.
Tehátakorló sok !
1. A doboz tatővel bír. Ez leszedés után szabad benyujtás a kéznek, négyszögalak elektron csellentyücske.
2. Alapos és kezébentartva alányulva óvatos doboz fenekéről első játék bekezdését.
3. Futyulim ! Felszólít ! A játék elektromos felnőtt nélkül feljesen uldaba !
4. Minezután megt lehet kezdeni játszását a játéknek vele.
5. Fogjátok a drót alfalát a kéz megsujja közé, és jobb kezetek föl le mozgat, majd onnét villany bekapcsol, hirtelen smirolni erőse, különben nem jön villany se át se hosszú se tyű.
6. Egyfejű: magánjáték ha vatytok egyed és nincs játszó önmagatokból is összerakni és az nyer aki előbb.
Bizonyára emlékeztek Nagy Bandó András örökbecsű "használati útmutat. Ha vagytok egyed és nincsen játszó..." kezdetű szövegére...(elektromos csellentyűcske)
Tegnap a konyhaszekrény mélyén a következőt találtam:
Ha hasonlót találtok, osszátok meg mindenkivel üstöllést!