Keresés

Részletes keresés

Kvász Ivor Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1381
Amúgy szerintem a jelentés a "szolid reggeli" típusú jelzős szerkezeteken fordult meg.
Előzmény: Kvász Ivor (1380)
Kvász Ivor Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1380
Nem tudom, hány éves vagy és hol nőttél fel, de én gyerekkoromban a szót mindig az általad "márszintecsak"-ként minősített jelentésben hallottam használni az anyanyelvemen és később mint idegen nyelvi jelentését ismertem meg, amit "eredetileg"-ként minősítesz. Mit sem tudtam róla (nem volt otthon TESz-ünk), hogy a biedermeier korban egyszer már a másik jelentés is átkerült a magyarba. Akkor nyilván a finom körök emelték át a németből, a családomat és a környezetemet ezzel szemben valódi, 20. századi tahó magyar beszélők alkották.
Előzmény: Törölt nick (1365)
Törölt nick Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1379
egy kulturális jelenséget nem célszerű alá-fölé rendelő jelleggel minősíteni, inkább a megértésére, magyarázatára törekedjünk.

PC, amit írsz (irónia nélkül), ám miután megértettem az említett kulturális jelenséget, törekedtem a magyarázatára is, és ez a törekvés jegecesedett ki a "tahóságban", bár magam is megjegyeztem, hogy udvariasabb a népi etimológiát emlegetni, körülbelül mint a cigány helyett a szoláriumbarnát.

az irodalmi nyelv. Ennek használata elvárt a kultúrkörök többségét érintő kommunikáció során. Országos jelentőségű kommunikációs csatornák: tv, rádió, újság; filmek, könyvek általában stb.

Azt hiszem, számomra itt a bökkenő. Amíg az a bizonyos kultúrkör (tahóság) megmarad magában, nincs gond. Semmi bajom azzal, hogy az utcaseprő vagy a parasztgyerek nem beszél irodalmi nyelven, de azzal sokkal inkább, hogy az "országos jelentőségű kommunikációs csatornák" hovatovább ugyanúgy beszélnek, mint az utcaseprő vagy a parasztgyerek. Valószínűleg az emiatti mérgelődésem jön ki bizonyos indokolatlan maximalizmusban.
Előzmény: Onogur (1377)
rumci Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1378
„Szótárkészítőknek sokat kéne járni villamoson, piacra, több rádióriportot hallgatni, és főleg egyetemeken, kollégiumokban, sőt középiskolák folyosóin hegyezni a fület. Akkor nem késnének 10-15 évet egy jelentésváltozással vagy bővüléssel.”
Szívemből szóltál. Szerencsére vannak ilyen szótárkészítők is (remélem, én is ilyen vagyok). Egyébként szerintem egyszerűbb jól összerakott kortárs korpuszokat használni, és akkor kifejezetten jönnek szembe az adatok.
(Az ÉKsz.2 esetében adalék, hogy sok modern adat állt a főszerkesztő rendelkezésére, de ebből egy csomó mindent talonban tartott, mondván, hogy még nem szótárérett. És ebben a hozzáállásban alighanem igaza volt.)
Előzmény: Via Galvani (1366)
Onogur Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1377
szolid

A TESz szerint első írásos megjelenése 1824, míg a ma leginkább elterjedt és (le)minősített jelentésváltozata 1871-ben. Mivel az elterjedés egy jelentős része már az első írásos megjelenés előtt megtörténik, ezért elég rég használatos a 'magyaros' jelentésváltozat is.

Általában jelzem, hogy egy kulturális jelenséget nem célszerű alá-fölé rendelő jelleggel minősíteni, inkább a megértésére, magyarázatára törekedjünk. Egy elkülönülő kultúrkörben történő kulturális elem változás első használóin lehetne számon kérni a miért?-et, de aki már az anyatejjel szívta magába a más kulturális elemet, annak az a természetes és nem érti, nem érzi, hogy mi a baj vele. Nem is kell értenie, mert nem ő a hibás. Egyáltalán nem is kell hibást keresni.

A folyamatosan globalizálódó világunkban ezek a korábban jobban elkülönülő kultúrkörök egyre jobban egymás mellett élnek, használóik egyre sűrűbben érintkeznek, elemeik egyre jobban kicserélődnek. Ez természetes dolog. S az is hogy a legdominánsabb körökből kikristályosodik egy egységesebb kör, mely közvetítő szereppel bír. Ez a nyelv területén az irodalmi nyelv. Ennek használata elvárt a kultúrkörök többségét érintő kommunikáció során. Országos jelentőségű kommunikációs csatornák: tv, rádió, újság; filmek, könyvek általában stb, ... Magyarulez és egyéb igényes más fórum. De nem érdemes mindenáron elvárni a hétköznapi beszédben, helyi jelentősségű csatornákon, ... csevegő kellegű fórumokon, stb.
Törölt nick Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1376
Ott legalább nincs annyira távol az eredeti jelentéstől, képzeld magad a vírus helyébe, fertőzőképes vagy, élsz és virulsz.
Előzmény: Törölt nick (1375)
Törölt nick Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1375
Én akkor már problematikusabbnak tartom a virulens melléknévnek a kevésbé művelt nyelvben kialakult, népetimológiai alapon a 'viruló'-val rokonított értelmű használatát. 
Előzmény: Törölt nick (1374)
Törölt nick Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1374
Lerakódik, mint a guanó, keményen, vastagon?
Előzmény: Kis Ádám (1373)
Kis Ádám Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1373
Ez lehetetlen, a tahóság a diakróniában konszolidálódik.
Előzmény: Törölt nick (1372)
Törölt nick Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1372
Már akkor is tahók voltak... :)
Előzmény: Yogi (1371)
Yogi Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1371
Most nincs nálam szótár, de nekem a szolíd szó mindig 'visszafogott, szerény' értelemben élt (ráadául hosszú í-vel, de az most mindegy). Ahogy hirtelenjében utánanéztem, már a XIX. században is bőven élt ez a jelentés.
Előzmény: Törölt nick (1365)
Via Galvani Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1370
Ja. De ha általánosan elterjed a köznyelvben, akkor elterjedt, és ez van. Tudni kell róla. Köznyelvvé vált.
Előzmény: Törölt nick (1368)
Via Galvani Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1369
Olasz értelmező szótárakban még riasztóbb, 25-30 éves (!!!) késéseket tapasztalok. Kérésre elküldöm a részletes, hosszú, bő kommentáromat erről.
Előzmény: Via Galvani (1366)
Törölt nick Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1368
Én ezeket tahó nyelvfejlődésnek hívom, de gondolom, udvariasabb a népi etimológia kifejezés.
Előzmény: Via Galvani (1366)
tijja Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1367

Jó kérdés. Én egy reklámban hallottam: szolid árak. Na gondoltam, ez most milyen ár lehet?

Előzmény: Törölt nick (1365)
Via Galvani Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1366
Azt is kérdezhetnéd, mi történt a "kavalkád" szóval, amely 10-15 éve még "színpompás díszfelvonulás" értelemmel ragyogott. 10-12 éve már általános a következő jelentése: "zűrzavar, kavarodás".
A nemrég megjelent ÉKSz természetesen nem tud a már több mint 10 éve élő jelentésváltozásról.
Szótárkészítőknek sokat kéne járni villamoson, piacra, több rádióriportot hallgatni, és főleg egyetemeken, kollégiumokban, sőt középiskolák folyosóin hegyezni a fület. Akkor nem késnének 10-15 évet egy jelentésváltozással vagy bővüléssel.
Előzmény: Törölt nick (1365)
Törölt nick Creative Commons License 2008.11.07 0 0 1365
Mi történt a szegény "szolid" szóval? Eredetileg "tömör, szilárd, megbízható" volt a jelentése, ma már szinte csak "visszafogott, nem tolakodó" jelentésben látom használni, nyilván a "szelídhez" hasonló alakja miatt, sőt már hosszú "í"-vel is írják.. Ez történt, vagy valamit rosszul látok?
Via Galvani Creative Commons License 2008.11.06 0 0 1364
Ehhez kicsit kapcsolódva megemlítem, hogy vagy két éve szó volt itt a "csocsó" szó eredetéről. Amikor Magyarországon megjelent a játék, még hosszú évekig nem jelent meg a szó, és "asztali focinak" hívták. Van hivatalos Csocsószövetség, honlappal. Írtam nekik emailt, hogy tudják-e, miből származik a szó. Nem tudták. (!) (Viszont sokáig kaptam tőlük meghívókat.)
(Persze az is lehet, aki tudta volna, nem olvasta az emailemet.)
Előzmény: Kis Ádám (1363)
Kis Ádám Creative Commons License 2008.11.06 0 0 1363

Kedves Dave!

 

Feltételezem a frankó szónak a 'remek', 'kiváló' jelentésére gondolsz. A köznyelvben ez terjedt el, de szaknyelvekben és történelmileg más jelentései is vannak. Persze, ezek összefügghetnek.

 

Eredetileg a szó jelentése 'szabad', 'független', 'nyílt'. A nemzetközi kereskedelmi nyelvben kialakult a 'bérmentesítve' jelentés, tehát az, amikor a feladó kifizeti a küldemény kézbesítésének díját. (Szállítási szerződésekben lehet ilyesmit olvasni: "franco vagon magyar határ".)

 

A TESz szerint a köznyelvinek vélt jelentés a francia argóbol kerülhetett a nyelvünkbe, ahol a c'est franc kifejezés jelentése 'itt nincs baj; nem gyanús'

 

A TESz ismer 'becsületes' jelentést is, ezek összefügghetnek.

Előzmény: Dave Kireye (1362)
Dave Kireye Creative Commons License 2008.11.06 0 0 1362
Sziasztok!

Mindig is érdekelt, hogy a FRANKÓ szavunk honnan származik, mióta használjuk.

Köszi a válaszokat!

Üdv!
scasc Creative Commons License 2008.10.29 0 0 1360
A "3" nekem szánt válasz volt?
Előzmény: Törölt nick (1351)
NevemTeve Creative Commons License 2008.10.29 0 0 1359
A 'hatszáz' talán ugyanolyan egyedi lelemény volt annó, mint most a 42 (a végső válasz).
hive Creative Commons License 2008.10.28 0 0 1356
Igaz kérdőjelesen, de a TESz.-ben az első előfordulását 1577-re teszik, mégpedig acsarkodik valakire jelentéssel. A henceg verzió csak az 1800-as évekből adatolható. "A hetven számnévből való magyarázata nem meggyőző, az is lehet, hogy a számnévvel való alaki egyezés valamiféle népetimológiás fejlődés eredménye."
Előzmény: Törölt nick (1355)
Taira Creative Commons License 2008.10.28 0 0 1354
A tudomány mai állása mellett senki se tudja, Zaicz szerint "bizonytalan", csak az biztos, hogy nem a konkrét hetvenes számmal függ össze. :-)
Előzmény: Törölt nick (1353)
Kis Ádám Creative Commons License 2008.10.26 0 0 1352

A kérdés alighanem nekem szólt.

 

5 évesen még tudtam, aztán az iskolában elfelejtettem.

Előzmény: Törölt nick (1351)
Törölt nick Creative Commons License 2008.10.26 0 0 1351
3

De miert pont 520?????
Előzmény: scasc (1345)
scasc Creative Commons License 2008.10.23 0 0 1347
Na, máris megérte kérdezni, kérdésemre eligazító választ kaptam. :-)

És tudom, hogy tényleg OFF, azért írtam hozzá....


Köszi!
Előzmény: rumci (1346)
rumci Creative Commons License 2008.10.23 0 0 1346
Tényleg OFF:
Szerintem ez itt nemhogy off, de nagyon választ se fogsz rá kapni. Nekem fogalmam nincs a válaszról, de ha egy moderációs topikban, leginkább itt: http://forum.index.hu/Article/showArticle?t=9036543 – teszed fel a kérdést, jobb eséllyel kapsz releváns választ.
scasc Creative Commons License 2008.10.23 0 0 1345
OFF: lehetséges, hogy van egy felső határ az forum.index.hu-n az egy mailcímhez csatolt nickek számára vonatkozóan? Egyszerűen nem találom az "új nick létrehozása" gombot már vagy egy hete, pedig szeretném...
scasc Creative Commons License 2008.10.23 0 0 1344
;-)
Előzmény: scasc (1343)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!