Keresés

Részletes keresés

nannaa Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1235

Csak a Tesz? Azt hittem, hogy van más is, és ezért kérdeztem rá.

Előzmény: Kvász Ivor (1233)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1234
Az Új Magyar Tájszótárral az a probléma, hogy csak első kötetet pár perc alatt többet is találtam, de a legújabb kötet már, azt hiszem, aránytalanul kisebb példányszámban jelent meg. Nem tudom, mennyiért szállítanak a budapesti antikváriumok Szlovákiába. Az egyik kedvencem, a www.antikvarium.hu szegedi székhelyű és Budapestre nagyon olcsón szállít (talán nem is számít föl érte semmit). Jók még pl. a www.bookline.hu (ez több pesti antikvárium anyagát is tartalmazza) és a www.virtantiq.com. Azonkívül ezen is ki lehet fogni jó dolgokat: www.vatera.hu (magánemberek börzéje).
Előzmény: nannaa (1227)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1233
Hát a TESz. Meg a készülő nagyszótár, de csak az újmagyar korra.
Előzmény: nannaa (1227)
Onogur Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1232
Az EUW elektronikus formában engem is érdekel.

De gyanítom, hogy szkennelés, mivel nekem így van meg a TESz és a Zaicz is. Én is hasonló formában jutottam hozzá. Ez az óriáslevél a freemailnél. Elég sokáig tartott a letöltése, pedig nagy kapacitással rendelkezem. Cserébe fel tudom ajánlani a nálam lévő anyagot. Ezek jpg-k oldalanként.
Előzmény: nannaa (1222)
nannaa Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1231
OK.
Előzmény: milyennincs (1230)
milyennincs Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1230
este írok direktben mailt.
Előzmény: nannaa (1228)
nannaa Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1229

Köszönöm szépen:-)))

Előzmény: rumci (1225)
nannaa Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1228

Az van vele, hogy sejtelmem sincs hogyan küldhetném el. De az egyik ismerősöm ért hozzá, és tőle megkérdezem. Ugyanis úgy kaptam meg, hogy az "emilemre" elküdlték a linket, ahonnan lehúzhattam, de csak tiz napig, azután törlődött, és azon belül is, csak háromszor lehetett lehúzni. (de e mán neköm magas politika:-))) De ha rájövök, hogy hogyan, akkor küldöm.

Előzmény: milyennincs (1224)
nannaa Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1227

Kassán nyolc éve még volt, de aztán megszűnt. Nem tudok róla, hogy nyitottak volna másikat. Királyhelmec és környékén egy darab sincs, ahogy itt feljebb - Nagykapos környékén sem. Legutóljára Rozsnyón találtam egy éve antikváriumot, viszont tényleg csak kacat volt benne - és azon túl épp a végkiárusitás utolsó napja volt. Becsukott. Szóval nem igen bővelkedünk antikváriumokban. (most nem tudtam eldönteni, hogy siró vagy nevető jelet tegyek-e?)

Nagyon ritkán jutok át Magyarországra, mert erről a környékről pocsék arrafelé a közlekedés. Félórára vagyok a határtól, de csak négyszeri átszállással tudok odajutni, vagy autóval. Általában ez utóbbit szoktuk használni, de legfeljebb Miskolcig merészkedtem:-) De ha jól rémlik ott is van antikvárium. Szótörténetet melyik szótárak tartalmaznak? Azokban van, amit Rumci ajánlott? Mert ez nagyon érdekelne:-), és egyszerűbb úgy keresni, hogy tudom, mit keresek.

Előzmény: Kvász Ivor (1223)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1226
Az I. kötet most pl. kedvezményesen kapható a www.antikvarium.hu-n.
Előzmény: rumci (1225)
rumci Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1225
A mellékjelekről nem szemrehányólag szóltam, csupán az egyértelműség kedvéért. Amúgy a Karaktertábla segítségével szúrogattam én is be, már amit lehetett, a pont + tompa ékezetes a-nak nincs a Unicode-ban helye, úgyhogy azt azért kommentáltam.

„megnéztem mégegyszer, nekem tényleg rn-nek látszik és nem m-nek.”
Tüzetesen ránéztem újból (eredeti, nem fénymásolat vagy szkennelés), és 100%, hogy m.

Az Új magyar tájszótár megjelenési dátumai: 1979, 1988, 1992, 2002. Az ötödik kötet vélhetőleg 2008-ban vagy 2009-ben lesz a boltokban. A negyedik kötet újonnan megrendelhető a www.szakkonyv.hu-ról, a korábbiak beszerzéséhez ajánlom a nagyobb online antikváriumokat, betűrendben: antikva.hu, antikvarium.hu, bookline.hu, regikonyvek.hu – de az antikvarium.lap.hu-ról kiindulva egyéb forrásokra is rábukkanthatsz. Ezek vállalják, hogy szükség esetén (természetesen nem ingyen) postai úton juttatják el a könyveket a vásárlóhoz.

Nem tudtam, hogy UEW. létezik elektronikus formában, de igen jól hangzik. A mutató elvben a nyomtatott kiadás harmadik kötete, ebben találhatók az UEW.-ben előforduló szavak, nyelvenként, azon belül betűrendben. Sajnos idejében én se csaptam le rá, így ez nekem is csak fénymásolatban van meg (szemben a többi kötettel, illetve a többi etimológiai szótárral).

A Zaicz-féle szótárat szerintem felejtsd el: blamázs. Persze a semminél jobb, a TESz.-nél viszont biztosan nem.

Ha Szlovákiában élsz, ajánlom, vedd fel a kapcsolatot a Gramma nyelvi irodával (Dunaszerdahely, gramma.sk), ők biztosan készségesen segítenek. Ha úgy érzed, nyugodtan hivatkozhatsz rám is.
Előzmény: nannaa (1222)
milyennincs Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1224

"Az UEW-et elektronikus formában kaptam meg..."

 

Szia, megküldenéd nekem mailben :) köszi (vagy letölthető?)

Előzmény: nannaa (1222)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1223
A Zaiczcal (ezt így kell írni?) az a baj, hogy tényleg csak etimológiai szótár, tehát szótörténetet, pl. jelentésváltozásokat alig tartalmaz.

Itt Budapesten igen jó antikváriumok vannak - Kassán, Királyhelmecen nem tudom:) Érdemes átjönni 1x könyvet vásárolni.
Előzmény: nannaa (1222)
nannaa Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1222

Kösz szépen a tanácsokat. :-)

 

Szlovákiában is könnyen belebotolhatok, vagy inkább csak Magyarországon? Úgy értem, hogy nem tudom, hogy mikor adták ki, és hogy a szlovákiai antikváriumokban is jelen lehetnek-e, vagy itt már nemigen. A helyi könyvtárunkban biztosan nincs.  

 

Bocsi,hogy nem irtam a betűk felé a jeleket, de az én billentyűzetem nem enged meg ilyen krickraccokat:-) - és megnéztem mégegyszer, nekem tényleg rn-nek látszik és nem m-nek. De ha ott m van, akkor ez lesz az:-) 

 

Az UEW-et elektronikus formában kaptam meg, de ebben nekem nincs semmilyen mutató, ezért nem tudom használni.(vagy van benne, csak nem fedeztem fel, hogy hol?) Nem is tudtam, hogy kellene benne lennie ilyesminek. Ezért használtam szótárt.

Még a Zaicz van meg nekem, azt sem jó használni az UEW-hez?

 

 

 

 

Előzmény: rumci (1213)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1221
Hát igen. Sok jó történeti szótárra lesz ehhez szükséged.
Előzmény: milyennincs (1220)
milyennincs Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1220

Azt próbálom megfogni, hogy a törökben van-e ilyen hatás.

Ha nincs, és már a XVI. században palánkváraknak hívták azokat, akkor jogom van feltételezni, hogy a szó már akkor létezett, s akkor a 1199 hsz-ben jelölt első ismert 1792-es előfordulása sántít (az hogy ez kerítésként való első ismert előfordulást ír, az akkor némileg félrevezető, ill. pontosítani, definiálni kell, hogy mi a kerítés, mert bár lehet, hogy a városfejlődés akkorra jutott el oda, hogy a belső telek, vagy bármilyen körülkerített terület határára felállított szorosan egymás mellé állított 'deszkák' alkotta lécsort - így kerítést - palánknak nevezi, attól még a palánk korábban is kerítés funkcióval rendelkezett) és akkor a palánk szó jelen volt (jelen kellett legyen) a magyar nyelvben már a XVI-XVII. században - bárhonnan érkezett.

 

Ha pedig van, akkor a görög-latin-olasz-török-magyar átvételt valószínűsítem.

 

Mi volt előbb, a tyúk, vagy a tojás? palánk(vár), vagy deszka?

Előzmény: Kvász Ivor (1218)
hive Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1219
aha
Előzmény: milyennincs (1217)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1218
A románban van egy 'sólya' jelentésű plancă (ha ezt így hívják - deszkákból összeállított rézsútos pálya, amelyet csúsztatásra használnak). Erre a szótár kettős eredetet ad meg: Moldvában az ukrán planka, a nyugati nyelvjárásokban a német Planke a forrás. Tehát az ukránban is létezik a szó. Ha ez segít.
Előzmény: milyennincs (1217)
milyennincs Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1217

Szia!

Ezt a TESz-ből írtad?

A gondom az, hogy a palánkvárak építése török hatású, ők ellenőrizték ilyen építményrendszerrel a hódoltatott Duna menti területeiket (http://www.tte.hu/?page=konf&id=32&archiv=1&ev=1999 ill. http://www.historia.hu/archivum/2005/050607hegyi.html)

A szerb nyelvben is palanka, melynek magyarból való átvételét az 'intézmény' Délről érkező, azaz ellentétes irányú elterjedése miatt nem valószínűsítem.

A németből való eredeztetést - bár tisztelem a TESzt - kétkedve fogadom, inkább valószínűsítek egy olasz-török átvételt. Ha viszont törökül másképp van, akkor valahol a Balkánon kellett egy újlatin hatásnak érnie. Megpróbáltam utána járni (itt is más fórumokban, meg az Index-en kívül is). ha lesz fejlemény ide hozom.

Előzmény: hive (1198)
Törölt nick Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1214

"Az igazi Da Vinci" c. kiállítás mai megnyitása (vö. http://www.azigazidavinci.hu/) kapcsán nyiltakozott az egyik kereskedelmi rádióban a kiállítást rendező debreceni Modem (= Modern és Kortárs Művészeti Központ) vezetője. Ami ebből ONTOPIK: a riporter megkérdezte tőle, hogy a kiállítási központ neve utal-e a számítógépek modemjére. A kulturális vezető erre habozás nélkül és kicsit oktató-nevelő hangsúllyal nagyjából azt találta válaszolni, hogy nem egészen, mert a modem egy latin szó, amely a közvetítésre utal.

 

Ezen teljesen elképedtem. A modem először is nem latin szó, hanem egy etimológiailag ugyan latin eredetű, de mégis angol elemekből (mo[dulator] + dem[odulator]) 1958-ban mesterségesen megalkotott angol — ill. ma már úgyszólván mindenütt recipiált — mozaikszó (ld. http://www.etymonline.com/index.php?search=modem&searchmode=term). Másrészt nem sok köze van a mediációhoz (talán erre gondolhatott az úr), sokkal inkább híradástechnikai konnotációja van. Még szerencse, hogy verba volant, de ha jobban belegondolunk, hogy ki mondta és mit mondott, akkor azért az eset mégis kicsit szomorú.

rumci Creative Commons License 2007.08.16 0 0 1213
„Ehhez az Új magyar tájszótárhoz hol lehet hozzáférni?”
Antikváriumokban, könyvtárakban. Igen nagy példányszámban jött ki (főleg az eleje), úgyhogy könnyen belebotlik az ember. (Viszont az Sz–Zs tartományt feldolgozó ötödik kötetet ne keresd, ugyanis nem jelent még meg.)

„Elgondolkodtatott, hogy miért irtad ezt... ”
Mert tanácstalan voltam a kérdésed értelmezésében.

„Nem vagyok nyelvész”
Ehhez képest sikerült belenyúlnod az egyik legnehezebben használható, legnagyobb szaktudást igénylő szótárba. Amit ajánlanék: ennek a magyar nyelvű előzménye, A magyar szókészlet finnugor elemei (MSzFgrE.), illetve az UEW.-vel párhuzamosan megjelent magyar etimológiai szótár, az Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen (EWUng.). Ezek vannak ugyanis egylépésnyi távolságra az UEW.-től. Magam nyelvész vagyok, ráadásul szótárcsináló, de még én is óvatosan és különös koncentrációval közelítek az amúgy kiváló UEW.-hez. A magyar szavakat (nem csak töveket), rendes német jelentésükkel inkább a mutatóból nézd vissza, mert a szócikkek belsejéből könnyebb félreérteni őket, mint megérteni.

„A szavakkal az a gondom, hogy mivel nem ismertem fel őket, a német szótár segitségével próbáltam meg rájönni, hogy melyik szavak lehetnek ezek, de igy sem sikerült.”
Nyilván, hiszen olyan szavak ezek, amelyeket nem ismersz (ne aggódj, nem csak te nem ismered őket).

Az indít tövének jurák megfelelője a TESz. és az MSzFgrE. szerint jàmtā (az à-n van még egy pont is), az EWUng. és az UEW. szerint jām-. A kettő között (tippem szerint) annyi a különbség, hogy egyrészt nem azonos hangjelölést használtak (a régebbi fonetikusabb, az újabb fonematikusabb lejegyzés), másrészt a régebbi források valamilyen szóalakot írtak le, az újabbak csak a tövet (mutatja ezt a kötőjel is). Szóval nem nagy az a különbség, de ugyanekkorának látszó különbség lehetne akár nagy is.

Tanácsok tehát összefoglalva: UEW.-használatban a mutató legyen a barátod, és használd párhuzamosan az EWUng.-gal, illetve az MSzFgrE.-vel, legkevésbé a TESz.-szel. Amúgy is kerüld a TESz.-t, ha teheted (nem mindig lehet megtenni, mert többet tud, mint az EWUng., csak elavultabban, ráadásul azért mégiscsak magyarul van).
Előzmény: nannaa (1210)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.08.15 0 0 1212
-ság/-ség képző ugyanebből (kedvesség)
Előzmény: nannaa (1211)
nannaa Creative Commons License 2007.08.15 0 0 1211

Ja, bocsi, én a Segesnek a végét néztem, nem az elejét. :-)

 

A másik szóval kapcsolatban... rágyüttünk, hogy mi is az:-))) És igy már rémlik, hogy nagyapámék még használták is - de már csak az állatokkal kapcsolatban, meg verekedéseknél mint "szakszavat":-)

 

Köszi szépen.

Előzmény: Kvász Ivor (1209)
nannaa Creative Commons License 2007.08.15 0 0 1210

Ehhez az Új magyar tájszótárhoz hol lehet hozzáférni? Esetleg a neten is?  

 

"Nem hiszel az UEW.-nek, vagy mi a gond? Elvégre az UEW. megmondja a jelentéseket, azt furcsállod, hogy vannak olyan nyelvjárási szavak, amelyek a köznyelvben nem használatosak? Hát vannak. Ezeket mutatják be a tájszótárak."

 

Ez egy érdekes reakció. Elgondolkodtatott, hogy miért irtad ezt... 

 

De hogy tisztázzam:

 

Nem vagyok nyelvész, de nagyon érdekel a dolog, és ezért egy ideje azzal foglalkozom, hogy megértsem, miről is szól. A szavakkal az a gondom, hogy mivel nem ismertem fel őket, a német szótár segitségével próbáltam meg rájönni, hogy melyik szavak lehetnek ezek, de igy sem sikerült. Tökéletesen tisztában vagyok azzal, hogy ezek között vannak tájszavak, ahogy olyanok is bizonyosan vannak benne, amelyek ma már nincsenek használatban. A gond nem itt van - illetve itt is, mivel nem vagyok olyan helyzetben, hogy ezeket a szavakat könnyűszerrel ki tudjam keresni valahonnan. A gondom főleg valahol ott kezdődik, hogy a szavak töve van felsorolva. Mint mondjuk az in:

 

gehen (aminek a szótár szerint a jelentései: megy, elmegy, jár, működik, gyalogol) magyar in, wogul jam-, jur. jam. 

 

Eltartott egy kis ideig, mig eszembe jutott, hogy van olyan in tövű szavunk, ami a szótár által hozott szavak jelentésével kapcsolatban állhat - az inal. Akkor viszont jött a gond, hogy szerintem az inal az ín szóból lehet képezve. Megnéztem a Tesz-ben, és valóban az inal - ném:rennen, származékszó az ín szóból. Viszont emliti, hogy az indit szóval való rokonitása hibás. Ezért elgondolkodtam,lehet, hogy ez az UEW által emlitett in talán az indit lesz? Megnéztem ezt is, szintén ősi örökség az uráli korból. Csak amig az UEW az in megfelelésre a jur. jam szót hozza, addig az inditnál a Tesz a jur. járntä szót hozza. És akkor most megint elakadtam, mert ezek szerint ez sem az lesz(?).

 

Ezért irtam ide, hátha Ti tudtok segiteni nekem ezeknek a szavaknak a beazonositásában. :-) 

Előzmény: rumci (1208)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.08.13 0 0 1209
A "gyak" ikes igeként a köznyelvben is létezik, speciálisabb jelentéssel:)

A seg/ség/ság ugyanannak a változatai. Ebből a Ság hegy Celldömölk mellett ill. Segesvár neve (seg + képző).
Előzmény: nannaa (1207)
rumci Creative Commons License 2007.08.13 0 0 1208
Nagy feladatot adtál. A jelentéseket a mutatóból javítottam.

csir - Dippeleisen - köldökvas
Az Új magyar tájszótárban a csir hatszoros, a csír kétszeres homonima (e szótár mindent adatol, tehát kitalált jelentések nem lehetségesek, az adatolástól én most eltekintek, minthogy könnyen hozzáférhető forrásról van szó). Szóval sok mindent jelenthet.
csir1 1. az a lé, melyben a puliszkát megfőzték 2. korpából és zsírból készített fonálkenőcs 3. fonáláztatáshoz haszn., meleg, lúgos víz
csir2 1. <gerendán> az összeillesztéshez szükséges csap 2. <kasza része> | <sarló része> 3. nyakszirt 4. kisfiú himvesszője
csir3 kendő végébe, a csíkon kívülre szőtt üveggyöngyös fonal
csir4 <pénzdobáló játékban a pénzre vonatkoztatva:> írás
csir5 1. <csirke terelésére> 2. csir ide, csur oda: szaladj ide, szaladj oda
csir6 1. aranka 2. perje 3. tarack
csír1 gabonaszem, krumpli, hagyma stb. csírája, hajtása
csír2 olajmécsesben bélként haszn. viaszos ruha

csög - Holzklotz - fatuskó (átv is)
Itt is az ÚMTsz.-t idézem.
csög1 1. <fonálon, fában> csomó 2. bütyök a kézen | ütéstől keletkezett daganat a fejen
csög2 kicsi, fejlődésben, növésben elmaradt
csög3 csögbe van: ék alakú <földterület>
csög4 olyan <ember>, aki elhagyja magát
csög5 l. csök1
csög6 l. csök3

Szóval ugyanígy lehetne folytatni a sort a többinél is, de nem igazán értem, mire jó ez. Nem hiszel az UEW.-nek, vagy mi a gond? Elvégre az UEW. megmondja a jelentéseket, azt furcsállod, hogy vannak olyan nyelvjárási szavak, amelyek a köznyelvben nem használatosak? Hát vannak. Ezeket mutatják be a tájszótárak.
Előzmény: nannaa (1203)
nannaa Creative Commons License 2007.08.12 0 0 1207

Az a baj, hogy én sem értem, ezért fordultam ide/hozzátok, hátha Ti be tudjátok azonositani ezeket a szavakat. Az UEW -ben ezek szerepelnek, mint magyar szavak, amikre hoznak rokonnyelvi megfelelőket is, és a sorok elején ott van németül a jelentésük is. (amiket én a magyar forditásokkal együtt ide felsoroltam) No most az van, hogy sehogy sem tudok rájönni, hogy melyik szavak lehetnek ezek.

 

A domb, halom nem ség, hanem seg. De van ség is, ami pára, illatt, gőz jelentésű.

 

Segesvárban ges vagy es van - ez ugyanaz lenne, csak a betűk felcserélődtek? 

 

Amúgy bocsánat, talán ez nem ide tartozik, de sejtelmem sincs, hogy hol tudnék ennek utána érdeklődni, és valahol ez is etimológia. De ha nagyon nem tartozik ide, akkor szóljatok. :-) 

 

Előzmény: Kvász Ivor (1204)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.08.11 0 0 1206
Kedves Malaczky! A phalanga alakra szükség van, ezért akkor mondjuk inkább azt, hogy - mint nőnemű főnév - besorolódott az -a tövűek közé.
Előzmény: Törölt nick (1205)
Törölt nick Creative Commons License 2007.08.11 0 0 1205

Kedves Kvász Ivor, ezt írtad:

 

"... klasszikus latin phalanx, amely görög jövevényszó és többes száma phalanga (úgy remélem:)..."

 

Nos, nem egészen jól emlékszel. A phalanx az ógörögben is nőnemű szó volt, és nem neutralizálódott a latinban sem, így többesszáma phalanges. Az írtad phalanga alaknak éppenséggel megfelel az orosz ekvivalens, de ott sing. nominativusként.

Előzmény: Kvász Ivor (1196)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.08.11 0 0 1204
Nem igazán értem ezt az egészet, de a ság/ség valóban 'Hügel' jelentéssel bírt (vö. pl. Segesvár nevével).
Előzmény: nannaa (1203)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!