Keresés

Részletes keresés

Afrikaans8 Creative Commons License 2021.01.29 0 0 12341

Érdekes, az olyan gyakran alkalmazott kifejezéseknél, mint például de facto, a contrario, szimplán meghagyja a latin névszóragozást/deklinációt (jelen esetben az ablativust) a magyar, nem tesz hozzá semmit. A deformál és társai esetében miért ne járnánk el hasonlóképpen?

Előzmény: 3x_ (12340)
3x_ Creative Commons License 2021.01.29 0 0 12340

nyelvtanilag felesleges a magyar igekötő, mert a latin alak már tartalmazza,

 

Ez úgy baromság, ahogy leírtad. A latin alak a MAGYAR nyelvtanhoz semmit nem ad hozzá, az el-, meg-, ki-, be- igekötők a MAGYAR nyelvtan (és nyelvérzék) szerves részei, azok nem elhagyhatók (hagyhatók el).

Előzmény: yulo62 (12339)
yulo62 Creative Commons License 2021.01.29 0 0 12339

Azért, amiért a de viszont is elfogadott lett. Széles tömegek használják így, normalitásba fordult át (sajnos vagy nem sajnos). És hiába eredeti alakjához visszatérve, nyelvtanilag felesleges a magyar igekötő, mert a latin alak már tartalmazza, de sok ember ezt nem tudja és ösztönösen hiányolja az igekötőt.

 

De nagyon sok ilyen van még...

Van néhány jogi dolog, amely tévesen ment át a köznyelvbe. 

Aki hitelt vesz fel, az valójában kölcsönt vesz fel. 

Akinek van garancia egy termékre, az valójában jótállás.

Aki kauciót ad, az valójában óvadékot ad. 

Az uszodában a belépőkártyáért fizetett letéti díj valójában óvadék. 

 

Valójában válóper sem létezik a jogban, meg szabadlábra helyezés sem. Na meg ügyvezető igazgató sem. 😉

Előzmény: 3x_ (12325)
yulo62 Creative Commons License 2021.01.29 0 0 12338

Ez tipikus jogászi fordulat. 

Hasonló a döntést hoz. Az Országgyűlés döntést hozott. 

...vagy az Országgyűlés döntött?

Lehet, van egy árnyalatnyi különbség. 

 

Ez a hivatalos jelleg nemcsak magyarul figyelhető meg, hanem például oroszban is. Magyar fülnek még bántóbb szerkezetek is vannak, és ha már példánál vagyunk, akkor «было принято решение», azaz, „meg lett hozva a döntés”. 

Előzmény: V.Gy. (12323)
Afrikaans8 Creative Commons License 2021.01.29 0 0 12337

Az elnevezésében is benne van, hogy nyelvművelés. Lehet hanyagolni a gyomirtást, énnekem egyébként mindegy. Azzal egyetértek, hogy a lakosság túlnyomó többségének igénye sincs műveltetésre, észre sem veszik a vadhajtásokat. A tömeg az tömeg. De ez számomra akkor is olyan, mint amikor valaki a gazt és a dudvát ugyanúgy öntözgeti, féltve gondozza.

NevemTeve Creative Commons License 2021.01.29 0 0 12336

> A nyelvművelés nem a nyelvtudomány bizonyos eredményeinek átültetése a gyakorlatba?
Nem. A nyelvművelés főleg a nyelvművelő egójáról szól; társadalmilag káros demagógia, mivel a lingvicizmust erősíti.


> Vagy a nyelvtudomány öncélú?

A tudománynak a megismerésen túl nincs célja, de van/lehet alkalmazása. Pl. Noam Chomsky nyelvtudós munkásságáról én a programozóiskolában tanultam, automaták, formális nyelvek és fordítóprogramok tantárgyból.

Előzmény: Afrikaans8 (12333)
3x_ Creative Commons License 2021.01.29 0 0 12335

deskriptív=preskriptív, még korán van nekem

Előzmény: 3x_ (12334)
3x_ Creative Commons License 2021.01.29 0 0 12334

A nyelvtudomány leíró, a nyelvművelés pedig deskriptív AKAR LENNI, ha jól értem. Akarni meg a vécén kell.

Előzmény: Afrikaans8 (12333)
Afrikaans8 Creative Commons License 2021.01.29 0 0 12333

A nyelvművelés nem a nyelvtudomány bizonyos eredményeinek átültetése a gyakorlatba? Vagy a nyelvtudomány öncélú?

Előzmény: NevemTeve (12332)
NevemTeve Creative Commons License 2021.01.29 0 0 12332

Illetve a nyelvtudomány az asztronómiához hasonlítható, a nyelvművelés meg az asztrológiához.

Előzmény: Afrikaans8 (12331)
Afrikaans8 Creative Commons License 2021.01.29 0 0 12331

Nem összehasonlítható kategóriák :)

Előzmény: NevemTeve (12330)
NevemTeve Creative Commons License 2021.01.29 0 0 12330

Miért, mit tesz a csillagászat a fekete lyukak ellen?

Bővebben:

http://seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/17.html

Előzmény: Afrikaans8 (12329)
Afrikaans8 Creative Commons License 2021.01.29 0 1 12329

És a nyelvészet arra való, hogy ezt a gyakorlatot jelen esetben beletörődve nyugtázza?

Előzmény: NevemTeve (12327)
3x_ Creative Commons License 2021.01.28 0 1 12328

Nem úgy, mint az angol, ahol ugye nemcsak a bevett focus, focii, fungus fungi van, de olyan egzotikumok is, mint puli, pulik, komondor, komondorok :-)))))))))))))))))))))))))))))))

Előzmény: NevemTeve (12327)
NevemTeve Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12327

Számtalanszor feljött már itt is, mindig elmondjuk, hogy amikor a magyar nyelv átvesz egy szót, akkor nem veszi át vele együtt a toldalékolt formáit (pèldául többes számot), hanem a saját toldalékait használja, mint pl. 'médiában', 'fóliákról', 'operáit'

Előzmény: Afrikaans8 (12310)
NevemTeve Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12326

Ez nagyon nem új, már Mikszáth is ír arról, hogy hivatalnokok vetélkednek abban, hogy melyikük tud mesterkéltebben fogalmazni, töltelékszavakkal és felesleges passzív igealakok használatával hosszabb és nehezebben érthető szövegeket előállítani. Ugyanígy ma  is a hivatal nem 'postázza' a válaszlevelet, hanem 'kézbesítés céljából a posta részére átadja'.

Előzmény: V.Gy. (12323)
3x_ Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12325

Bocsánatot kérek, akkor esetleg arra reagálnál, hogy miért szótári alak a beinvitál, illetve a meginvitál?

Előzmény: yulo62 (12321)
3x_ Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12324

Ez a kerül kb. 100 éve bassza a nyelvféltők csőrét, semmi új nincs benne.

Előzmény: V.Gy. (12323)
V.Gy. Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12323

Ami mostanában már elképesztően használatos, az a "kerül". Olyanra gondolok, hogy "elintézésre került", "elfogásra került". Nem ám elintéztük, elintézték, elfogtuk, elfogták, nem. Nem mondom, hogy nyelvtanilag helytelen, csak egy fölösleges szószerkezet (és nekem kicsit idegen és ilyen mennyiségben idegesítő is). De hát a nyelv változik, ez nem tragédia, ez tény, mindig is így volt - ha idegesít, ha nem. :-)

yulo62 Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12322

Sajnos el kell vennem az örömöd, mert nem vagyok György. 😉

Előzmény: 3x_ (12319)
yulo62 Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12321

Te engem ne okoskázzál, én egy rossz szót nem szóltam a személyed irányában!

De nagyon jó úton jársz, hogy ez megtörténjen! 

Előzmény: 3x_ (12317)
V.Gy. Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12320

Nekem a „bennünket, benneteket” bassza bántja kicsit a fülem. Valahogy számomra a „minket, titeket” az elfogadottabb.

 

Nekem a "bennünket" választékosabbnak tűnik-érződik. Nem báncstja a fülemet, nekem nem zavaró, de beszédben a "minket" alakot használom. Lehet, hogy írásban élnék a bennünket-tel is, beszédben valahogy nem jön a nyelvemre.

Előzmény: yulo62 (12303)
3x_ Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12319
Előzmény: yulo62 (12315)
3x_ Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12318

Osiris 1043. oldal

Előzmény: yulo62 (12315)
3x_ Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12317

Jól van okoska, majd szóljál a szótárszerkesztőknek, biztos nem értenek a nyelvészethez:

invitál

 Teljes szövegű keresés

invitál tárgyas ige -t, -jon1. (kissé bizalmas) Barátságosan hív, hívogat vkit. Invitálja őket a meleg szobába.  A papot is invitálta, s a tanítót, akik az édes illatra közelebb húzódtak. (Babits Mihály)2. (átvitt értelembenritka) Vmi csábít, csalogat vkit.  Házam kincsekkel [van] megrakva, ami nagyon invitálja a martalékra áhítozókat. (Jókai Mór)3. (ritkajáték) <A tarokk egyik fajtájában:> meghív (4a,

b).Igekötős igék: átinvitál; beinvitál; felinvitál; kiinvitál; leinvitál; meginvitál.invitálás; invitálható; invitáló; invitált.

Előzmény: yulo62 (12315)
3x_ Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12316

Jól van.

Előzmény: yulo62 (12315)
yulo62 Creative Commons License 2021.01.28 0 1 12315

Akkor legyél üdvözölve általam, mint az első magyar anyanyelvű, akkor nem mond olyanokat, mint amilyeneket megemlítettem. Mert egyébként is, inkább használom a magyar megfelelőt, mintsem a latint, de ettől függetlenül még ismerem a latin alak helyes használatát is. 

 

Legoptimálisabb: az optimális (lat. optimus) már eleve azt jelenti, hogy a legjobb. Már az is hülyeség, hogy optimálisabb, nem is beszélve a legoptimálisabbról. Legideálisabb ugyanez. Az invitál már eleve meghív/behív. És így tovább. 

 

Aki nem tudja ezeket, még bocsánatos bűn, hogy rosszul használja, de aki tudja, az ne engedjen már a köznyelv helytelen nyomásának. 

Előzmény: 3x_ (12306)
3x_ Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12314

Nem tudom, kik azok a "ti", gondolom ez is ilyen törzsi harc akar lenni. Az ami-amely és a médiák két különböző dolog, semmi köze egyiknek a másikhoz, és minden embernek saját nyelvérzéke van, kár ezen vitatkozni.

Előzmény: Afrikaans8 (12313)
Afrikaans8 Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12313

Érdekes, hogy míg az amely helyett kísérlet történik az ami "vonatkozó kötőszó" visszahozatalára és kizárólagossá tételére, addig ugyanezt a fólium, médium esetében nem erőltetitek. Igen, egy ideig mulatságosan hat, amíg a nyelvhasználók meg nem szokják.

Előzmény: 3x_ (12312)
3x_ Creative Commons License 2021.01.28 0 0 12312

Nem láttad a fóliákat? 

Nem, én csak a foliumokat láttam, mert nyelvtannáci vagyok. 😀😊😊

Előzmény: 3x_ (12311)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!