Érdekes, hogy családi használatra "háztartási kendermagos"-nak tituláljuk a nagyon klasszikusan cirmos macskát (ő az iromba). Pedig nem is pöttyös, és nem is háztartási...
Off: Én jártam arra, egyszer, amikor még nagyon gyerekszámban voltam - kép, van róla szép, de olyan régi, hogy szinte ff (mármint a saját emlékezetkép) - de mivel én csak a magyar nevét ismertem, azt hittem, onnankörülről írsz, és irigykedtem:-)))
Irigykedés visszavonva. On
Az a talpalló (amennyire tudom)
A pantalló meg egyenes szárú hosszúnadrág (nem térdnadrág, nem rödösgatya, nem trapéznadrág, nem csőnadrág, nem halásznadrág és ... valaki csak tud egy pozitív meghatározást:-)))
Off: szerintem nem, mert fenn van a Tátrában, tengerszem (amennyire tudom - nem jártam arra)
(és amennyire az "Arra" a Csorba-tavat jelenti - erre, Pesten, meleg van (látszik, nem?))
firhang = függöny
priznic = vizes (hűtő) borogatás
prézli (állítólag van aki nem ismeri) - tényleg van, aki otthon zsemlyemorzsának titulálja?(pláne, ha kifliből reszelte:-)))
pantalló - egy bizonyos fazonú nadrág
putina ************** ezt nem tudom
pertli = keskeny, lapos , szövött "kötöző" szalag, sőt, pertli. Fűzőnek (korcba:-))), manapság már inkább csecsemőholmiba - de én bizony bútorhuzat rögzítésére is használom, és láttam már tiszta műszálast is - de az csúszik. Ld még pertligumi.
hencser = heverő, egyszerűbb, de kárpitozott
Sztálin-orgona = biztos, hogy valami II. vh löveg -Katyusa?
dádé
jérce = még nem termékeny korú, de már nem rántani való tyúk
pacsni ld. 40+ pacsni feeling (péksütemény egyébként)
puszedli = puszi, csók, mostanság (:-)) leginkább aprósüteményre (mézes, mogyorós, egyéb)
grumáz? = ? ami kicsit lejön az egészséges gyermek térdéről, amikor éppen normálisan viselkedik (klezúr)