Keresés

Részletes keresés

e_laca Creative Commons License 2001.02.24 0 0 224
(mennyinél tartunk?)
56. pótrás malac (Abaúj)
57. pucu (Abaúj)
58. raizni (Szeged)
e_laca Creative Commons License 2001.02.24 0 0 223
rögönyözni = röntgenezni
Előzmény: Híd (222)
Híd Creative Commons License 2001.02.24 0 0 222
rögönyözni
fönök Creative Commons License 2001.02.24 0 0 221
De gyors vagy ily késöi órán!
Előzmény: Híd (220)
Híd Creative Commons License 2001.02.24 0 0 220
Üdítőital (Székesfehérvár)

Fészkesfehérvár=Székesfehérvár

Előzmény: fönök (219)
fönök Creative Commons License 2001.02.24 0 0 219
Lónyál!
Előzmény: mouser (213)
GOMBÓC Creative Commons License 2001.02.24 0 0 218
Én is ismerem a pampuskát, az én nagyim is így hívja. De esküszöm nincs köze a pámpuskához. Egyébként, még vagy 10 éve hallottam ezt a kifejezést(pestmegye), de azóta is használom.
Híd Creative Commons License 2001.02.23 0 0 217
Bocs, későn kapcsoltam. A szőke kóla jó volt.
Előzmény: mouser (212)
Híd Creative Commons License 2001.02.23 0 0 216
Lehet, hogy Barcikán pámpuska, és nem fánk, de Berentén már pampuska, és fánkot jelent. Komolyan, nagymamám így hívta.
Előzmény: GOMBÓC (215)
GOMBÓC Creative Commons License 2001.02.23 0 0 215
Szintén Barcikai sztori, szintén romákkal:
A főutcán megy a nagyi, az anyuka és a kisgyerek.
A mama elől, az anya a fisfiút rángatja maga után, aki persze égtelenül visít. Az öregasszony hátraordít:- Te, Mari te, csítíjd el azt a kűjöt, mer falho vágom!(természeresen nyerő akcentussal)
Édi mi?
GOMBÓC Creative Commons License 2001.02.23 0 0 214
55. Nem pampuska, hanem pámpuska.
Nem fánk.
mouser Creative Commons License 2001.02.23 0 0 213
a szőke kóla a narancsos üdítők gyűjtőneve... :-)
Előzmény: Híd (211)
mouser Creative Commons License 2001.02.23 0 0 212
:-P
Előzmény: Híd (209)
Híd Creative Commons License 2001.02.23 0 0 211
Barcikán minden, ami öntapadós levonó. Még az öntapadós tapéta is levonós tapéta.

A "barna kóla" ugye elég egyértelműen kóla lehet csak. De vajon mi is lehet a "szőke kóla"?

Előzmény: PETYUS (208)
PETYUS Creative Commons License 2001.02.23 0 0 210
Furik: talicska
Előzmény: Stebe (191)
Híd Creative Commons License 2001.02.23 0 0 209
pampuska: fánk
Előzmény: GOMBÓC (205)
PETYUS Creative Commons License 2001.02.23 0 0 208
A levonó a nedvesen működő papír hordozóanyagú festékmatrica.
Előzmény: zsosz (203)
mouser Creative Commons License 2001.02.23 0 0 207
pampuska=fánk
Előzmény: GOMBÓC (205)
Híd Creative Commons License 2001.02.23 0 0 206
A levonó is barcikai: matricát jelent.

Barcika mellett van egy falu Szuhakálló, ahol van egy ún. nyelvjárássziget. Egy ismerősöm mesélte, hogy egy csuklósbuszon utazott, mikor felszállt egy cigányasszony elöl, hátul ült az ismerőse. Meglátták egymást: "Háová miész Máoris?" - kérdezte az egyik. "Mégyék Báorcikáorá kápáráosrá!" - hangzott a válasz.

Előzmény: zsosz (203)
GOMBÓC Creative Commons License 2001.02.23 0 0 205
55.-pámpuska
Na???
PETYUS Creative Commons License 2001.02.23 0 0 204
Bandura: sokhúrú ukrán népi hangszer
Előzmény: Gejza21 (166)
zsosz Creative Commons License 2001.02.23 0 0 203
levonoo

(bocs, nincs eekezetem!)

GOMBÓC Creative Commons License 2001.02.23 0 0 202
Mondtam, hogy egyéni. Hát az ugy volt, hogy van egy szerelmetes pár ismerősöm, akik már unták az évek óta használt szeretlek, imádlak kifejezéseket és valahogyan a nevük betűiből számolták ezt ki! Akkor a koliba eléggé elhíresült.

Én is Kazincbarcikáról származom, bár ezt nem kérdezte senki, bocs!

Előzmény: fönök (200)
Híd Creative Commons License 2001.02.23 0 0 201
A szüleim ott élnek, én 14 évesen elkerültem onnan. Lakóhelyeim azóta: Kecskemét, Debrecen, Tartu, újra 1 évig Kbarcika, Fonyód, jelenleg: Székesfehérvár és Szeged.
Előzmény: GOMBÓC (199)
fönök Creative Commons License 2001.02.23 0 0 200
Milyen nyelven, ha szabad kérdeznem?
Előzmény: GOMBÓC (198)
GOMBÓC Creative Commons License 2001.02.23 0 0 199
Híd Barcikai vagy jól tájékozott? Ha szabad...
GOMBÓC Creative Commons License 2001.02.23 0 0 198
KOFÜNYIKI
Én nagyon hű vagyok a címhez, ezt nem sokan ismerik!
Teljesen egyéni!
Jelentése: szeretlek
cefo Creative Commons License 2001.02.23 0 0 197
Üdv!

"devizaliberalizáció"

cefo

Híd Creative Commons License 2001.02.23 0 0 196
makuka: napraforgómag (Kazincbarcika, Borsod)

Off: De ami csúcs: Észtországban láttam egy trafikot, ahol magyar napraforgómagot, és makuka volt ráírva. Tehát borsodi napraforgómagot árultak Tartuban! Ilyen világhírű. Pedig 1997-ben Torgyán még nem is volt FV miniszter.
On.

Előzmény: Stebe (191)
Larel Anorien Creative Commons License 2001.02.23 0 0 195
A cicege (vagy tócsni) egy krumplis-lisztes, olajban kisütött puffancs, kicsi borssal.Finom.:)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!