Keresés

Részletes keresés

vrobee Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3463

az én elefántom is talált :)

a tied az én nyelvhasználatomban még nem egyszerűsödött annyira, "elefánt a porcelánboltban" formában létezik

 

közben megnéztem, a lórom vadsóska, tényleg...

Előzmény: H. Bernát (3459)
H. Bernát Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3462

Így van.

Előzmény: 2xkiss (3461)
2xkiss Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3461

görög: mint a sárlik, csak ez disznónál. Ezért begörgetik, vagy búgatják.

Előzmény: H. Bernát (3460)
H. Bernát Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3460

görög (nem népnév)

kavar (nem népnév és nem ige)

cicesz

pataféreg

H. Bernát Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3459

50% talált, mert

 

lórom = egy gyomnövény

 

elefánt = három tagú társaságban (2 + 1 nemű) a felesleges/zavaró személy (értelemszerűen a 2 azonos neműből az egyik, bár a mai világban ...)

Előzmény: vrobee (3458)
vrobee Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3458

nyeles szemüveg

talán a kártyajáték?

bála, ruha batyuba csomagolva

vételez (< ném. fassen)

Előzmény: H. Bernát (3457)
H. Bernát Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3457

lornyon

lórom

elefánt (nem állat)

faszol

H. Bernát Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3456

gurdély: nyelőcső divertikulum (tágulat)

 

Többi OK (lásd kollégát az "éleny"-re)

Előzmény: 2xkiss (3454)
vrobee Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3455

éleny: oxigén

Előzmény: 2xkiss (3454)
2xkiss Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3454

Azért nagyon nem lepett meg, hogy ennyire messze jártam a jelentésüktől.

 

sárlik: a kanca "tüzel"

poltúra: rézpénz 

éleny: olyan nyelvújítás-kori szerűnek érzem, sejt vagy magzat?

gurdélyra nincs tippem sem, olyan mint a fustély?

Előzmény: H. Bernát (3453)
H. Bernát Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3453

gurdély

sárlik

éleny

poltúra

H. Bernát Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3452

csiriglyó : valamiféle használati eszköz, -edény, ruha, eke- alkatrész ?

 

Nem, hanem verébfióka

 

andris: ez is valaminek a valamije. Szekérnek, halászhálónak?

 

 

Nem, hanem az I. vh. előtt a pesti rendőrök gúnyneve

 

 

Előzmény: 2xkiss (3451)
2xkiss Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3451

Kicsit bosszankodtam a babicska után, mert korábban olvasgattam boszorkány

ügyben, s ott, ha nem is ezzel, de hasonló változattal találkoztam.

A nagymamának is be kellett volna ugrania más szláv nyelvből ismerve.

Sőt, még a babocska is felmerült bennem, de elvetettem.

 

Várva mások jobb ötleteire, addig találgatok. De ezek még csak tippnek sem nevezhetőek.

csiriglyó : valamiféle használati eszköz, -edény, ruha, eke- alkatrész ?

andris: ez is valaminek a valamije. Szekérnek, halászhálónak?

A hastókra nem nyilatkozom, mert azt megkerestem magamnak, - a kíváncsiság! -

úgy meg nem ér.

Előzmény: H. Bernát (3450)
H. Bernát Creative Commons License 2015.01.29 0 0 3450

No, meguntátok???

H. Bernát Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3449

Hát a "nagymama" a vőnek/menynek lehet éppen "boszorkány" ...

Előzmény: vrobee (3448)
vrobee Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3448

Mondjuk én inkább arrafelé keresgélnék, hogy a babička szlovákul nagymamát jelent...

Előzmény: H. Bernát (3447)
H. Bernát Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3447

Babicska = boszorkány , de jól ráéreztél a kicsinyítésre, mert egyfelől a "bábá"-ból jön, másfelől -- régen olvastam -- még babszemet, kicsiny babot is jelent(ett).

Előzmény: 2xkiss (3445)
2xkiss Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3446

Bocs! bábu

Előzmény: 2xkiss (3445)
2xkiss Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3445

A babicska nem valamiféle bábú, baba? Mondjuk az elvágott ujjon lévő kötés

"babája"?

Előzmény: H. Bernát (3436)
H. Bernát Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3444

Rájöhettem volna, hiszen a "zsizseg" = kb. sistereg (angolul "sizzle", tehát hangutánzó mindkét nyelvben)

Előzmény: 2xkiss (3443)
2xkiss Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3443

Igen.

A zsizsa! pontosabb lett volna. Gyermeknyelvi szó. Én még csak Abaújban hallottam.

Előzmény: H. Bernát (3442)
H. Bernát Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3442

Most mondja a nejem, hogy "zsizsa" = "forró" ! (?)

Előzmény: 2xkiss (3440)
H. Bernát Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3441

gabonabogár?

Előzmény: 2xkiss (3440)
2xkiss Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3440

Egy szavam lenne nekem is.

 

zsizsa

2xkiss Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3439

igen

Előzmény: scasc (3438)
scasc Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3438

hasonlót akartam írni, azaz hogy te a padnak nyilván nem a szótár szerinti 1-e jelentését, hanem a 'padlás'-t értetted. :-)

Előzmény: 2xkiss (3437)
2xkiss Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3437

Nálam a pad a padlás értelemben először megtanult szó. :)

Előzmény: H. Bernát (3435)
H. Bernát Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3436

hastók

csiriglyó

andris

babicska

H. Bernát Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3435

Csak padlás. Leginkább Erdélyben.

 

(Jékely Zoltán: "a hiúban a denevér riad")

Előzmény: 2xkiss (3434)
2xkiss Creative Commons License 2015.01.27 0 0 3434

hiú : pad, padlás

Előzmény: scasc (3425)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!