Keresés

Részletes keresés

wadmizee Creative Commons License 2011.07.26 0 0 56

http://seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/35.html

 

Üdvözlet!

 

"Dúsan tenyész a soponyai bagolyfű az idén!" -virtus-hu-

 

Vessék rám a szakértő nikkhölgyek/urak a köveiket, de nekem a "tenyész" jobban tetszik(?  tecc!), mint a "tenyészik"!

Kis Ádám Creative Commons License 2011.01.18 0 0 55

Kedves Tiborcsik!

 

Ennek a topiknak vannak mértékadó ideáljai - a névsor kint látható. Ők a tekintélyek, nem a te nyelvőreid. Érvelni lehet természetesen, de negyven évvel ezelőtti általános iskolai tankönyvekre hivatkozni kissé nevetséges. Nem is beszélve arról, hogy talán érdemes lenne megnézni azokt a tankönyveket, hátha nem jól emlékszel.

Előzmény: Tiborcsik (54)
Tiborcsik Creative Commons License 2011.01.18 0 0 54

Én tiszteleben tartom nyelvőreink (és a nekem ezt tanító tanáraim) azon szándékát, hogy ahol lehet (és a "vakok" esetében nemlehet, de sok más esetben igen) szóval ahol lehet, kerüljük a magánhangzótorlódást (huszadikai, jánoshalmai) és a szóvégi "K" hangot (lakok, iszok). Akinek ez nem tetszik, lelke rajta.

ZsB Creative Commons License 2011.01.18 0 0 53

Szegény Verseginek tényleg meglepően modern nyelvészeti nézetei voltak, és Révaiék nagyon gusztustalanul bántak el vele. Kazinczy gyűlölte a kövér, életvidám papot (talán közös raboskodásuk idején nem bizonyult elég "jellemesnek"?), egyik levelében pl. azon élcelődik, hogy amikor Kufsteinbe (vagy hova) vitték őket, V. hatalmas seggétől nem fért föl a bakra a zsandár mellé. Versegi mellesleg pompás pornográf verseket is írt.

Előzmény: fautas (51)
Akitlosz Creative Commons License 2011.01.18 0 0 52

Ez egy vélemény, nem szabály. Többek között a te véleményed.

 

Mások véleménye meg az, az enyémmel együtt, hogy alanyi és tárgyas igeragozás is van a magyar nyelvben, amelyek használatát a főnév határozott, vagy határozatlan volta határozza meg.

 

Semmi egyéb.

 

Mekegésnek pedig nem nem az -ek, -ok végződés hangzik. A vakok nem "mekegős", a lakok meg az? Ugyan.

 

Hallottál Te már egyáltalán kecskét?

Azt mondja, hogy meeeee és nem azt, hogy mekkkkk, azaz meeeee-keg és nem mekkkkk-eg.

Ha még nem hallottál, akkor tessék, íme:

 

 

Hol hallasz te ebben k-hoz hasonló hangot?

 

Hanem tehát a mekegés az, amikor valaki nem tesz különbséget a beszédében az e és az ë magánhangzók között, és így csupa egyforma e-vel beszél, mint a kecske.

 

Nincs köze az igeragozáshoz, ahhoz van köze, hogy valaki az írásban használt 14 magánhangzós magyar nyelvet beszéli-e, vagy a beszédben használt, írásban nem jelölt 15 magánhangzósat.

 

Azaz nem mindegy, hogy mekeg vagy mekëg.

Előzmény: Tiborcsik (44)
fautas Creative Commons License 2011.01.17 0 0 51

Végül idézek egy meglepően korszerűnek ható érvelést az ikes ragozás ellen, 1805-ből. (Verseghy vagy Versegi?)
22. oldal:

Ha egy dialectus az analogyiához tartja magát, a többiek pedig vele ellenkeznek, akkor ahhoz kell ragaszkodnunk, melly az analogyiát, úgymint az egész Nemzetnek közönséges szokásait követi. Példának okáért. Ha mindgyárt két magyar dialectus élne is a' conjugátiónak úgy nevezett harmadik formájával, és tótosan így szóllana: gondolkodom, ütközném, dicsértessék 's a' t. az analogyia ellen, még is a' harmadik dialectust kell követnünk, ha tisztán akarunk magyarul szóllani, mely az analogyiát követvén, így beszéll: gondolkodok, ütköznék, dicsértessën.

Nem tudom, mit jelent itt a "tótosan", de ettől az egy szótól eltekintve meglepően világos és logikus az egész. Furcsa, hogy 200 évig szembe ment vele az iskolai tanítás gyakorlata.

http://books.google.hu/books?id=J_BBAAAAYAAJ&pg=PA14&lpg=PA14&dq=paragogica&source=bl&ots=LcKvUn6DBm&sig=R48XTijr-Jj6m-YtAw9BENFteOQ&hl=hu&ei=5rg0TZj7E5GcOs-9-bQC&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CC4Q6AEwBQ#v=onepage&q=paragogica&f=false

fautas Creative Commons License 2011.01.17 0 0 50

Ne a tankönyvekben keressük az ikes ragozás sorvadásának történetét. Olyan nagy irodalma van ennek, hogy életünk végéig sem olvassuk el.

 

Ez is érdekes módja a hagyomány őrzésének:
"Révai éles és goromba hangú vitairatokban hadakozott Verseghyvel, különböző álnevek alatt, mintha azokat Révai tanítványai írták volna."
http://mek.oszk.hu/02200/02228/html/03/58.html

Előzmény: Tiborcsik (48)
fautas Creative Commons License 2011.01.17 0 0 49

A maihoz hasonló szenvedéllyel veszekedtek már az ikes igékről több mint 200 évvel ezelőtt is.

Most találtam ezt az olvasnivalót. Én a másik oldalon állok, tehát nem Tiborcsiknak akarok segíteni. Csak szórakoztatónak találom.

           VERSEGI FERENTZNEK
      MEGTSALATKOZOTT ILLETLEN
      MOTSKOLÓDÁSAI
        A' TISZTA MAGYARSÁGBAN.
___
MELLYEKET VALÓSÁGOK SZERÉNT NYILVÁN MEGMUTAT,
ÉS MÉLTÁN MEGDORGÁL,
RÉVAI MIKLÓSNAK
BUZGÓ HÍV TANÍTVÁNYA
FÉNYFALVI
KARDOS ADORJÁN.
...
PESTEN
...
1806.


7. oldal:

A' motskolódások, 's tsúfot űző gúnyolások nem illenek sem Kedves Tanítónkra, 's annak Tanítására, sem reánk Hív Tanítványokra. Révaitól el nem állhatunk, hogy Versegit követnők: a' kinek majd minden tanítása nem igaz mondás, magával ellenkező tsátsogás, merő tudatlanság.

156-157. oldal:

Nagy ellensége Versegi ennek az ik névmásának. De, akármint törekedjék, erőtlen tsavargásoknál egyebet nem hozhat fel a' mi Kedves Révainknak ingadozatlan megmutatása ellen...
...
... e-het-ik, i-hat-ik, ell-het-ik, (...) . olvas-tat-hat-ik.
Teljességgel nem igaz, tsak megszédült főnek a' költése az: hogy a' hat, het syllaba  eltörli az ik paragogicát.

A teljes könyv letölthető innen:

http://books.google.hu/books?id=ZVcwAAAAYAAJ&pg=PA156&lpg=PA156&dq=r%C3%A9vai+ikes&source=bl&ots=axFVizQSWs&sig=xcRSmJaPxWCFIDXcw_id8ph6Tpk&hl=hu&ei=R5M0Tc7fOMOXOpayqbUC&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CB4Q6AEwAg#v=onepage&q&f=false

Előzmény: Kis Ádám (47)
Tiborcsik Creative Commons License 2011.01.17 0 0 48

40 évvel ezelőtti ált. iskolai nyelvtakönyvet nem tudok prezentálni, de abban benne volt, de ha most erre azt mondod, hogy ezt is a finnugor nyelvrokonságot erőltető bécsi kamarilla, vagy Kun Béla, Rákosi  és Aczél találta ki még az átkosban, ennél fogva nem érvényes, akkor nem tudom mi lesz. :)

Előzmény: Kis Ádám (47)
Kis Ádám Creative Commons License 2011.01.17 0 0 47

Volnál szíves adni egy hivatkozást az idézted szabályra? Szerző, cím, kiadó, megjelenés helye, éve, oldalszám.

 

(Vagy csak emlékszel erre?)

 

 

Előzmény: Tiborcsik (44)
nyelvmodi-6 Creative Commons License 2011.01.17 0 0 46

Akitlosz!

 

Figyelmeztetlek.

 

A törlés oka: MM 8. §. g) pont.

A trécselésre ott az A Törzsasztal topikcsoport, míg a megalapozatlan és kellő tudományos indoklással alá nem támasztott kijelentések terjesztésére ott az Alternatív elméletek topikcsoport.

Tiborcsik Creative Commons License 2011.01.17 0 0 44

Kár, hogy örömötöket lelitek  ebben az álbizonygatésos kötözködésben, de akkor pontosítom a szabályt, azt hittem egyértelmű még nektek is: egyes szám első személyben(és csak abban) alanyi ragozásnál az ikes igéknél a végződés megegyezik a tárgyas ragozással. Azért, hogy kevesebb -ek, -ok végződés legyen (merthogy EZ hangzik mekegősen). 

Előzmény: fautas (41)
fautas Creative Commons License 2011.01.17 0 0 41

"Én az iskolában úgy tanultam, hogy a tárgyas ragozás a határozott tárgyú igékre, plusz a határozatlan tárgyú ikes igékre vonatkozik"

Így nem tanulhattad, hiszen ez azt jelentené, hogy nincs is ikes ige.  Az ikes azt jelenti, hogy az E3 alak végződése -ik.

Márpedig az eszik, iszik tárgyasan ragozva:

eszi, issza.

Én se szeretem az ikes "igát", de E1-ben még használom, különben sok helyen csúnyán néznének rám.  Olyat viszont nem mondok, hogy meginnám egy pofa sört, meg olyat se, hogy fejlődjék, virágozzék.
Legföljebb az olyan kövületekben, mint a

váljék egészségedre,

vagy az

aki nem dolgozik, ne is egyék.

Előzmény: Tiborcsik (39)
nyelvmodi-6 Creative Commons License 2011.01.16 0 0 40

Néhány napja a Hogy ragozol ikes igét? topik 31-es hozzászólásában nagyon hasonló tartalmat tettél be. Ilyenkor csak erre hivatkozz és ne az egészet ismételd!

 

Másrészt a tevékenységed néha alulról súrolja flood-olás tényét. Ne lépd túl!

Előzmény: Akitlosz (35)
Tiborcsik Creative Commons License 2011.01.16 0 0 39

Én az iskolában úgy tanultam, hogy a tárgyas ragozás a határozott tárgyú igékre, plusz a határozatlan tárgyú ikes igékre vonatkozik, ha nem így tanultad, akkor az a tanítód hibája, vagy nem tanultad meg jól, vagy csak rosszul emlékszel.

 

Éppen most olvastam hasonlót Sütő András "Anyám könnyű álmot ígért" c. könyvében.

Az író meglátogatja egyik szomszédját, aki éppen azon bosszankodik, hogy a gyerekei nem hiszik el neki, hogy egy évben 52 hét van, mert a tanító (valami gyortalpalómn tanult tanító) úgy tanította, hogy 54. Átszaladnak a harmadik szomszédba, az ottani gyerek is úgy tudja, hogy 54. Nos, akkor hány hét van egy évben? Amennyit a tanító mond? :)

Előzmény: Kis Ádám (38)
Kis Ádám Creative Commons License 2011.01.16 0 0 38

Ldgnagyobb sajnálatomra közölnöm kell, hogy ezek nem hibás, janem éppenséggel szabályos formák. A tárgyas ragozás határozott tárgyra vonatkozik, itt arról a névelő miatt nem lehet szó.

 

Könnyű elerezteni a hibás szót - indokolni is kellene. Az nem indok, hogy az iskolában nem így tanultad.

Előzmény: Tiborcsik (36)
NevemTeve Creative Commons License 2011.01.16 0 0 37

Hibás, mi?! Tudnád esetleg definiálni ezt a fogalmat?

Tiborcsik Creative Commons License 2011.01.16 0 0 36

"én eszek egy almát / lakok egy lakásban"

Ezek hibás formák, tehét a te meggyőződésed/tudásod a hibás, sajnálom.

Előzmény: Akitlosz (35)
Akitlosz Creative Commons License 2011.01.16 0 0 35

Tehát nem. Sejtëttem.

 

Sebaj! Segítek.

 

Igeragozás, jelen idő, enni és lakni igékkel:

 

én eszek egy almát / lakok egy lakásban

te eszel / laksz

ő eszik / lakik

mi eszünk / lakunk

ti esztek / laktok

ők esznek / laknak

 

vesd össze:

 

én eszem az almát / lakom a lakásban

te eszed / lakod

ő eszi / lakja

mi esszük / lakjuk

ti eszitek / lakjátok

ők eszik / lakják

 

Az alanyi és a tárgyas igeragozás összekeverése,  pláne szándékos összekavarása helytelen és hibás is szerintem.

 

Jellemző, hogy már messze több mint száz éve próbálják szegényíteni és összekavarni az igeragozást az ikes igéknél a közoktatás erőit is bevetve mégsem sikerült sikereket elérniük, mert a nép többségének a magyar nyelvérzéke tiltakozik a mesterkélt, magyartalan, kavarodott, erőltetett "eszem egy almát" forma ellen.

 

Ez olyan, mintha a beszélő nem lenne tisztában a magyar nyelv alapvető jellemzőjével az alanyi és a tárgyas igeragozás különbözőségével és kavarja.

 

Érted is írom, hátha értëd, ha van eszëd, ëszëd.

Előzmény: Tiborcsik (33)
nyelvmodi-6 Creative Commons License 2011.01.15 0 0 34

Megkérek minden topiklakót, hogy tartózkodjon a túlzott érzelmi megnyilvánulástól és kerülje a személyeskedést!

Tiborcsik Creative Commons License 2011.01.15 0 0 33

"Tudod egyáltalán mi az az igeragozás?"

Ugye csak kötözködős kedvedben vagy?

Előzmény: Akitlosz (32)
Akitlosz Creative Commons License 2011.01.14 0 0 32

Szerintem klórgáz lenne.

 

Mint a lótom-futom, meg az ütöm-vágom.

 

Bennem eddig sem volt kétely.

 

Tudod egyáltalán mi az az igeragozás?

Előzmény: Tiborcsik (30)
Kis Ádám Creative Commons License 2011.01.13 0 0 31

Kedves Tiborcsik, az eszem-iszom ugyanúgy nem ige (ikes sem!), mint a Tiborcsik.

Előzmény: Tiborcsik (30)
Tiborcsik Creative Commons License 2011.01.12 0 0 30

És ha még lenne benned kétely, íme a végső érvem.

Gonolj bele, milyen gáz lenne a következő: "Eszek-iszok, dínok-dánok". :)

Előzmény: Akitlosz (26)
Tiborcsik Creative Commons License 2011.01.12 0 0 29

Elsárgult levél!

Meg a pelyhes fehér hó. :)

Előzmény: Kis Ádám (27)
Tiborcsik Creative Commons License 2011.01.12 0 0 28

Az a ráció, hogy a magyar nyelv mekegő (német barátom  így parodizálta magyar beszédünket: "kete-fete-pete"), ezért az "eszek" helyett az "eszem" és ehhez hasonló formulákkal ezt a mekegést igyekszünk elkerülni. Ugyanezért  kerüljük a magánhagzó-torlódásokat az "augusztus huszadiki", "pannonhalmi" és hasonló szavakban.

Előzmény: Akitlosz (26)
Kis Ádám Creative Commons License 2011.01.12 0 0 27

Hull az elszáradt levél...

Előzmény: lenoman (25)
Akitlosz Creative Commons License 2011.01.12 0 0 26

Szerintem már nincs külön szabály, illetve a szokásos alanyi és tárgyas igeragozás a fontosabb szabály minden igénél.

 

Tehát szerintem:

 

ugyanúgy ahogy

 

vágok egy szelet kenyeret

illetve

vágom a kenyeret

 

eszek egy szendvicset

illetve

eszem a szendvicset

 

alakok a helyesek.

 

Az ikpártiak úgy mondanák, hogy

 

"eszem egy szendvicset"

 

de számomra ez a kavarodott alak olyan magyartalannak hangzik, mintha a beszélő nem ismerné az alanyi és a tárgyas igeragozás közötti különbséget.

 

Nem is értem mi lenne a ráció ebben az egy alakos ragozásban.

 

Előzmény: Laslow (-)
lenoman Creative Commons License 2001.06.30 0 0 25
Nem mondtam, hogy a másik alak nem létezik, csak azt állítottam, hogy sosem használnám. Nem azért mert nem értem, vagy mert nem tetszik, egyszerűen magától nem jön a nyelvemre, de nem tagadom egyik kifejezésed létjogosultságát. Annyit akartam bemutatni, hogy mennyire más mindannyiunk nyelve (és nem az?)
Utaltam is néha rá, hogy a "másik emelkedettebb" meg ilyesmi, szóval a költők lehet hogy épp a hullt vagy a hullikot használják (akárcsak azért hogy kijöjjön a szótagszám:), de még a példáid régiek is. Köznyelvi példát kell hallanunk; a tied zseniális, ha meg nem haragszol, hogy a szemedbedícsérlek, nekem a büdös életbe eszembe nem jutott volna, pedig ismerem, ilyen alakban:
V. S. Wash&Go,
Hull a hajam, mint a hó.
Szerettem is annak idején, bár ez is valamiféle vers és a kötött szótagszám miatt aligha lehet mást mondani, mint hull, pedig én normálisan a hullikot használnám.
rumci Creative Commons License 2001.06.30 0 0 24
Petőfi Sándor: Elhull a virág, eliramlik az élet…
József Attila: Hull a hajam, nincs kenyerem, tollam vásik; Hull a levél a fáról.
Eminescu De ce nu-mi vii című versében a különböző fordítók a következőket csinálják:
Brán Lőrinc (Miért nem jössz, 1889): Hull a lombja a vén fának.
Berde Mária (Miért nem jössz?, 1939/1972): Diófáról a lomb szakad.
Franyó Zoltán (Óh, mért nem jössz ide?, 1960/1968): Diólevél pereg le kint.
Finta Gerő (Miért nem jössz?, 1929/1939): Hull már a diófalevél.
Képes Géza (Ó, jössz-e már…, 1947/1974 – ez a híres fordítás, e miatt vettem le a polcról a kötetet): Hull a sápadt diólevél.
Nagy Kálmán (Miért nem jössz?, 1969): Lehull a diófalevél.

Csukoljon, csukoljék nekem elég természetes, használom is.
Azt hiszem, a te nyelvváltozat sokkal neológabb, én talán ódivatúbban beszélek. Nem véletlen, hogy verses példák jutottak eszembe, pedig ez nyelvészeti elemzéskor kerülendő.

Éppen ezért egy példa a mai folklórból: Hull a hajam, mint a hó: / Samponom a W... & G.!

Előzmény: lenoman (23)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!