Keresés

Részletes keresés

najahuha Creative Commons License 2006.09.21 0 0 145
.

Továbbá javaslom az alábbi honlap végén megnézni az ábécé-sorrendbe szedett összeállítást:


http://fox.unideb.hu/~keresofi/mke/mke.html


..
Előzmény: najahuha (144)
najahuha Creative Commons License 2006.09.21 0 0 144
JAvítás:

pirománia = gyújtókor helyett gyújtókÓr
Előzmény: najahuha (143)
najahuha Creative Commons License 2006.09.21 0 0 143
.
aforizma – tömörszabály, akvárium – vízkalitka, alt – bongóhang, alumínium – pihefém, amnézia – emlékhiány, ampulla – dudorüveg, apróra tört – törecs, aszfalt – útmáz, attasé – követnök, autópark – kocsitanya, ballada – komorvers, bár – duhajda, bokszbajnok – öklész, brilliáns – csillany, bulldog – bikaeb, bürokrata – irodabáb, bürokrácia – irodakórság, cenzor – szövegőr, cimborák – lészűrők, civilizáció – tanműveltség, debütáns – kezdész, dendi – ruhahős, diktálás – írbamondás, diploma – tanlevél, dirigens – zenenagy, dráma – borúmű, dzsem – sűrűíz, ekcéma – bőrviszke, erotikus – nemikedvű, fantaszta – álomélő, fotomontázs – szeletfénykép, gong – tálharang, gráciák – kegyszüzek, hiperlojális – kegybókos, hisztéria – toporzékosság, holding – fedőszerv, humoreszk – mosolykarc, idill – málány, infláció – pénzdagály, jampec – nyeglenc, kapszula – gyógytok, karikatúra – túlrajz, katzenjammer – mámorcsömör, kámfor – párony, keksz – sütke, kleptománia – lopóbaj, konjunktúra – életlendület, krokodilus – ragadógyík, kultúra – műfejlődés, labirintus – tévliget, letargikus – közönykóros, lift – felszék, lombik – párlógömb, lusta – ölbekezű, mauzóleum – sírlak, meteorológus – légügyész, miniszter – kormányispán, molett – gömbör, monománia – irányőrület, nörsz – ajnárnő, omlet – tojáspecsenye, összkomfortos – telekényelmű, papagáj – szómadár, paszta – kenyeg, pech – rúdjárás, pedál – rátalp, pikáns – ingeres, pirománia – gyújtókor, politikus – uralmár, pornográf – aljérzékű, probléma – eszmekérdés, próza – simabeszéd, pullover – bujka, ragu – aprajás, razzia – bűnfésű, rehabilitálás – helyrebecsítés, reklamál – sürgelmez, reklám – hírités, retikül – nőszeres, robosztus – tölgyerejű, rúzs – szájpír, síelés – hólécezés, skrupulus – furdalógond, sokk – lélekrázkódtatás, soviniszta – túlhazafi, sperma – létmag, szarkasztikus – epegúnyos, szenilitás – megavulás, szimuláns – teszibeteg, sztepptáncos – talptáncos, sztrájkolni – szüntézni, tragédia – bánatmű, tragikomikum – vígszomorúság, trombózis – érdugulás, vatta – puháncs, ventillátor – szélkerék, virilista – éladózó, vurstli – hintaliget, zsargon – zugnyelv.

A "sperma" = "létmag" egész jó, bár egyes kutatások szerint a "spóra"- és gondolatköre kapcsán a "PO" -magyar gyökre épül ( POR, stb., illetve lásd még: POR / PER / PÍR / PORZÓ / PERMET / PERZSEL / PORLAD / PÁRA / SZAPOR / SZIPOR / SZAPORA / ZÁPOR / SZIPORKA / SPRICC / FRÖCCS / SPRAY / SPRINT / SIPIRC / SPIRIT )
Előzmény: macskusz házikusz (141)
nyelvmodi-6 Creative Commons License 2006.09.21 0 0 142

Vigyázz! A Nagy Testvér szeme ide is ellát.

 

Kérlek, csak szigorúan a topik eredeti szemléletéhez igazodóan szólj hozzá!

Előzmény: macskusz házikusz (141)
macskusz házikusz Creative Commons License 2006.09.21 0 0 141

A topiknyitó szöveghez: miért lett elhanyagolva a téma? Mert magyarosítani kéne?

Nos hát, a topik címe: magyarosítsunk. Számos szó van, melyet magyarosítani kéne.

 

CSATLAKOZOM A TOPIKNYÍTÓ SZÖVEGHEZ.  Várok szavakat, megoldásokat.

Előzmény: szigiri (-)
rumci Creative Commons License 2005.10.22 0 0 140
No, még a karakterlánc is elég gyakori. A füzérrel az elmúlt tíz-tizenöt évben én se nagyon találkoztam, pedig előtte azért dívott.
Előzmény: Kis Ádám (139)
Kis Ádám Creative Commons License 2005.10.22 0 0 139

Kedves Fraki!

 

98%-os egyetértésem mellett egy valamivel vitatkoznék, illetve inkább csak kiegészítenélek:

 

Írod:

"hogy "felfuttat"-e egy saját jelöltet, ami egyébként általában egy fáradságos és tudatos folyamat"

 

Nos, a  kiegészítés az lenne, hogy nemcsak fáradságos, hanem bizonytalan kimenetű is. Példaként említem a string szót, melynek honosításául a 'füzér'-t javasolták, bele is került a szabványba. A köztudatba azonban nem, annak ellenére, hogy az egykori kék fejléces Számítástechnika újság következetesen alkalmazta. A mai szakirodalom inkább - belenyugvása jeléül - a sztring alakot használja.

 

Kis Ádám

Előzmény: fraki (138)
fraki Creative Commons License 2005.10.22 0 0 138
Ezek mind olyan helyettesítések, amelyeknek messze nincs olyan zsargon-erejük, mint az eredetinek. A 'topik'-nak kész szócsaládja van (topikoló, topiktárs, topikcím stb.) s egy olyan fogalmi körben van bérelt helye, amelyben egy ilyen általánosan használt magyar szó nem tud megrögzülni, kioldódik belőle. Az idegen szavaknak megvan az a helyzeti előnyük, hogy idegenek, ti. ezáltal sokkal erősebb szimbolizáló erejük van, ami a speciális kontextusokban szükséges. Ezért is zseniális fordítás az elvont 'súgó', nemcsak a rövidsége miatt.

Ez a tény persze független attól, hogy a fogalmat szülő nyelv természetesen saját magából fog meríteni a megnevezéskor, nem fog más nyelvhez rohanni, s így ez a szimbolizáció szükségszerűen már meglévő szavakra épül rá, azokat terheli/gazdagítja.

A nyelvnek választania kell ilyen esetben, hogy "felfuttat"-e egy saját jelöltet, ami egyébként általában egy fáradságos és tudatos folyamat, vagy elviseli a jövevényt. S úgy látszik, ha ez utóbbi nem töri a nyelvét (mármint a nyelvét ;-), akkor az utóbbi mellett dönt.

fraki
Előzmény: nezz_körül (133)
Kis Ádám Creative Commons License 2005.10.20 0 0 137

Ja, és még csak annyit, ha a port etimológiáját keressük, az alapvetően kikötőcölöpöt jelent, és az angol terminológia is ezt az analógiát használja: az a fizikai egység, amelyhez a hajót hozzákötik, illetve az a fizikai egység, amelyre a számítógép külső  berendezését fizikailag csatlakoztatják.

 

Kis Ádám

Előzmény: nezz_körül (133)
Kis Ádám Creative Commons License 2005.10.20 0 0 136

Kedves nézz körül!

 

 

A port nem belépési pont. A port egy fizikai egység, melynek nincs a magyar nyelvben hagyományos neve, így nem is szükséges a "magyar" nevet erőltetni, hanem célszerű elfogani a magyar nyelv akusztikai és grafológiai rendszerének megfelelő 'port' alakot.

 

Az 'escape' és a 'menekülés' összefüggését egy számítógéphasználó csak nagyon nehezen látja be. Egyébként ez a fogalom teljesen esetleges használatú, ha mégis, akkort a számítógép-billenytűzet egy eleme, ráadásul annak felirata is szokás szerint rövidítés.

 

Az 'enter' sem igazán helyettesíthető azzal, hogy 'mehet'. Ugyan van egy olyan használata, ahol összefüggésbe hozható a két szó, azonban van olyan használata, ahol ez nincs egészen így. Emellett - bár nem példanélküli - de nem nagyon jó, hogy egy igét jell használni főnévként.

 

Ez pontosan megmutatkozik abban, hogy az angol 'cancel' úgymond sikeres honosítása, a 'mégse', ami korábban 'mégsem' volt. Tanulságos, hogy hova lett az '-m', de majdnem mindegy, amikor azt kell mondanom az órán, "kattintsunk a 'Mégse'-re!" - ez iszonyú suta.

 

Kis Ádám

Előzmény: nezz_körül (134)
NevemTeve Creative Commons License 2005.10.20 0 0 135
Sajnos a "témakör", "tárgykör" azt fejezi ki, hogy több "téma" vagy "tárgy" van összegyűjtve... szerintem jobb lenne megszeretni a "topik" szót, és akkor mondhatjuk, hogy "ennek a topiknak a témája/tárgya a sumér-magyar nyelrokonság"
Előzmény: nezz_körül (134)
nezz_körül Creative Commons License 2005.10.20 0 0 134

topic = témakör talán jobb(eszmecsere/ismeretcsere egy adott témakörben pl: sumér nyelv témakörben)
Mivel foglalkoznak ebben a témakörben?
Miről szól ez a témakör?
(De: Ez a témakör melyik rovatba/hoz tartozik?)

off-topic = témán, témakörön kívül

port= belépési pont
Előzmény: phls (2)
nezz_körül Creative Commons License 2005.10.20 0 0 133
"topic = tárgykör
escape = szökés, kilép
enter = elfogad, belép
off-topic = külső, más (tárgykör)
port = kapu, kikötő "

topic = témakör talán jobb(eszmecsere/ismeretcsere egy témakörben pl: sumér nyelv témakörben)

off-topic = témán, témakörön kívül

port= belépési pont
Előzmény: renee (3)
EOwyn Creative Commons License 2005.09.02 0 0 132
Fővarázsló. Mágusgóré. ;)
Előzmény: LvT (126)
Zozi79 Creative Commons License 2003.05.16 0 0 131
"Lehet, hogy nem igazán ide tartozik, de a fantasy világokban oly közkedvelt Arcmage szóra keresek egy magyar megfelelőt. Ezt egyébként..."

És erre a 'fantasy világokra' már nem keresel? :)

Előzmény: jnc (125)
Rorimack Creative Commons License 2003.05.16 0 0 130
pofavarazslo.. :p ;)

Osvarazslo?

Előzmény: jnc (125)
rumci Creative Commons License 2003.05.16 0 0 129
Mindegyik mondat teljesen jó, csak mást jelentenek. A párok első tagjainál az összes tudnivaló megtalálható, a második tagoknál viszont csak egy (nem feltétlenül valódi) részhalmazuk.
Előzmény: Plébános (128)
Plébános Creative Commons License 2003.05.16 0 0 128
hali, lenne egy kérdésem. melyik mondat a helyes, kifejezetten figyeljetek a talál-találja használatára. sürgős! köszi nagyon

1.
Az útmutatóban a termék működtetésével és karbantartásával kapcsolatos tudnivalókat találja

Az útmutatóban a termék működtetésével és karbantartásával kapcsolatos tudnivalókat talál

2.
Az útmutatóban a termék működtetésével, a jótállással, hibaelhárítással, tartozékokkal, műszaki adatokkal és karbantartásával kapcsolatos tudnivalókat találja

Az útmutatóban a termék működtetésével, a jótállással, hibaelhárítással, tartozékokkal, műszaki adatokkal és karbantartással kapcsolatos tudnivalókat talál

rumci Creative Commons License 2003.05.16 0 0 127
Arkmágus? :-))
Előzmény: LvT (126)
LvT Creative Commons License 2003.05.16 0 0 126
Ha jól emlékszem fejből a LeGuin Szigetvilág-sorozatának fordítására, ott az "arch-mage" helyett a magyarban "főmágus" szerepelt.
Előzmény: jnc (125)
jnc Creative Commons License 2003.05.16 0 0 125
Lehet, hogy nem igazán ide tartozik, de a fantasy világokban oly közkedvelt Arcmage szóra keresek egy magyar megfelelőt. Ezt egyébként nagyonnagyonnagyon nagy hatalmú mágusokra szokás használni. Köszönöm!
NevemTeve Creative Commons License 2003.05.16 0 0 124
Hogy megcáfoljam magam, pl az Alapítványban a 'Sheldon Terv' fordítás bevált...
rumci Creative Commons License 2003.05.15 0 0 123
Ha nagyon kell kerülni a projekt(um) szót, én tervmunkát szoktam mondani. Kicsit avíttas, de semmi bajom vele.
Kis Ádám Creative Commons License 2003.05.15 0 0 122
Azért ez nem ennyire egyértelmű. A projektnek igenis van 'terv' jelentése, ez azért nem igazán feltűnő, mert általában a tervet használják ebben az esetben.

Azt hiszem, a projekt olyan fogalom, amelyre egyetlen szó nemigen akad. A terv azért került elő, mert olyan egybefüggő folyamatot jelöl, amelyet éppenséggel terv szokott előrelátni, előre leírni.

Örülnék, ha akadna rá magyar szó, de pillanatnyilag úgy vélem, hogy a latinosított projektum, de akár a 'projekt' (nem dzs-vel!!) is elfogadható.

Megjegyzendő azonban, hogy az utóbbi időben megjelent egy úgymond privát jelentése is: hallottam például olyan "projekt"-ről, amelynek tartalma az volt, hogyan közelít meg egy ifjú egy neki tetsző partnert, illetve a dj-knek szokott pl. "projekt"-je lenni.
Kis Ádám

Előzmény: NevemTeve (121)
NevemTeve Creative Commons License 2003.05.15 0 0 121
Egy biztos: nem 'terv'! Volt olyan pancser, aki a 'Linux Documentation Project'-et 'Linux Dokumentációs Tervezet'-nek fordította.
Esetleg 'munka'?
Előzmény: Galfi Gergo (120)
Galfi Gergo Creative Commons License 2003.05.15 0 0 120
A "projekt" szóra kellene magyar kifejezés. Mostanában egyre többször írom le, és egyre jobban zavar, de nem igazán tudok helyette jobbat. Több ötlet is felmerült mint "beruházás" vagy "célkitűzés", de ezek nem igazán fedik le dolog lényegét. Aki volt már projekten, az tudja miről beszélek:)
NevemTeve Creative Commons License 2003.05.04 0 0 119
A regiszter az nyilvántartás, aki valamit regisztrál, az nyilvántartásba veszi azt a dolgot...
Előzmény: Rorimack (118)
Rorimack Creative Commons License 2003.05.03 0 0 118
de aki valahova "regisztralt", azt nem feltetlenul bejegyeztek, hanem bejegyezte magat...

belepett? csatlakozott?

Előzmény: NevemTeve (117)
NevemTeve Creative Commons License 2003.05.03 0 0 117
(be)jegyzett
Előzmény: Rorimack (116)
Rorimack Creative Commons License 2003.05.03 0 0 116
A regisztracio, regisztralt, hogy van "magyarabbul"?

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!