Akorszerű genetikai kutatások eredményei cáfolják a finnugrista elméletet.
Lassan igaza lesz László Gyula régészprofesszornak, aki a kutatási eredményei alpján már anno valószínűsítette az avarok magyar-, azaz azt a nyelvét amin beszélünk.
Lassan dőlni látszik a finnugrista elmélet...
"Újraéledni látszik a magyarok hun eredetéről szóló vita. Szegedi genetikusok honfoglaláskori leletek vizsgálata alapján azt állítják, hogy a Kárpát-medencébe érkező őseink jelentős százalékban a hunok DNS-ével rendelkeztek. Ráadásul azt is feltételezik, hogy nem a honfoglalók, hanem az itt élő avarok beszélték a magyar nyelvet."
"Azonosította az Árpád-ház férfi tagjaira jellemző DNS-t III. Béla király csontmaradványaiból az Országos Onkológiai Intézet vezette nemzetközi kutatócsoport. Kásler Miklós professzor, az intézet vezetője elsőként a Magyar Időknek mondta el: vizsgálataik alapján az Árpád-ház tagjai egészen biztosan eurázsiai, nem pedig finnugor eredetűek."
Ősemberek, ősmagyarok. Most szereztem, be nagyon szép állapotban. Elkezdtem gyűjetni az ilyen jellegű könyveket, hogy eredetiben is meglegyen. Safi több százat átküldött egyébként.
Most olvasom Hóman Bálint könyvét (szerintem nagyon nagy tudós volt, Isten nyugosztalja!)... ami megragadta a figyelmem, nagyon fontos gondolat és megmagyaráz nagyon sok mindent, hogy a mai finnugornak nevezett északi népek nyelvcserével jutottak mostani nyelvükhöz! Tehát nem ők voltak az átadók, illetve a közös alapnyelv törzsgyökös tagjai, hanem valakiktől megtanulták azt. Na azok a valakik voltak a mi őseink és ezért nincs genetikai kapcsolat. Ilyen formán semmi dehonesztáló nincs a fionnugornak nevezett nyelvünkben, hacsak annyi nem, hogy illenék magyar nyelvcsaládnak nevezni, a legnagyobb számban ezt a nyelvet beszélő nép után.
(Moreover, following the boundary settlement), the Ummaites could eat the barley of (the goddess) Nanshe (and) the barley of Ningirsu to the amount of one karu, (for each Ummaite and only) for interest; (also) he (Eannatum) levied a tax on them (and thus) brought in for himself (as revenue) 144,000 “large” karu.
A Vogul , Osztják és az Ogur alapnyelvről kellene nekem olyan hiteles anyag amivel a Magyar nyelvet etimologiailag bízonyítva rokonítják az Ugor nyelvekkel.
Előre is köszönöm . Linkek is megteszik , ha pdf.-es formátumúak .
-----
Írj a cimemre: dzsaffar@vipmail.hu és majd küldök egy másolatot valamelyika mansi nyelvkönyvemről.
Ugor alapnyelvről nem tudok mert, nem létezik.
Most nincs időm magyarázni, hogy ez miért csak egy nyelvészeti elnevezés.
A Vogul , Osztják és az Ogur alapnyelvről kellene nekem olyan hiteles anyag amivel a Magyar nyelvet etimologiailag bízonyítva rokonítják az Ugor nyelvekkel.
Előre is köszönöm . Linkek is megteszik , ha pdf.-es formátumúak .
Nem lehetne ezeknek a középkori nyelvi kincseknek új topikot nyitni? Sajnos én még nem tehetem meg, ezért kérem: akinek módjában áll ,örvendeztessen meg bennünket egy ilyen középkori "csúnyabeszédes" topikkal. :-) Szerintem sokakat érdekelne a téma.
Csakhogy mi daliás fiúk vagyunk, nem csúfak, mocskosak, hitványak és aljasok! Ez a szarok kifejezés viszont jellemző; gyakran hallom a munkahelyen: Telibe fosom! Leszarom! Ki nem szarja le?! :D
„Másnap reggel egy türkkel találkoztunk össze. Termetére csúf, megjelenésében mocskos, modorában hitvány, természetében aljas; mi zuhogó esőben haladtunk. Akkor megszólalt: "Megállás!" Erre az egész karaván, a 3000 állat és az 5000 ember megállt. Akkor ezt mondta: Közületek senki sem mehet tovább." Megálltunk, engedelmeskedve a parancsnak.* Akkor azt mondtuk neki: "Mi a kudarkin (alkirály) barátai vagyunk." Nevetett és azt mondta: "Ki az a kudarkin?Szarok a szakállára."
No de szegény Ladislaus dictus lagfazou, akinek így maradt fent a neve! (De fennmaradt!) Azért a Hozzufazou, Bazo és Faz nem lehetett annyira gáz. :-) :-) :-)
Nagyon bocsánatot kérek minden férfi olvtársamtól, ha megsértettem az érzékenységét.
A 15. századból fennmaradt a hozzufazou ragadványnév is.
:)
Ugyanebből a századból ismert Johannes Faytalan és két Bazo, Petrus és Georgio. A Faz családot is ketten (Ambrosio és Benedicto) képviselik a Magyar Oklevélszótárban.
Hát, nem is állítottam, hogy hangról hangra a mai pesti beszéddel mondták ki. Lehet, hogy kissé falusias beszédnek neveznéd, ha ma hallanád az olvasatot, de tökéletesen értenéd. Nem tudod másképp olvasni.
Nem azt írtam, hogy így írták, hanem, hogy így mondták. Nem tudom, honnan vetted, hogy így írták?
A Julianus sztroival kapcsolatban neked miért az a mérvadó, hogy ki olvasta hamarabb, vagy többször?
Nem értem ezt az egész eltúlzott izgatottságot, amit egy egyszerű eszmecsere kihoz belőled. Abszolút félreértelmezel mindent, és gondolkodás nélkül, teljesen logikátlan módon hadakozol a beszélgetőtársad ellen.