Segítséget kérnék egy novella címének és szerzőjének kiderítéséhez. Sajnos, csak elég homályos részletekkel tudok szolgálni.
Tartalom:Valahol a Plútón vagy környékén döntő csatára készül az emberiség egy inváziós faj ellen. Egy kisebb csoportban az egyik harcos Mózes Második könyvét olvasgatja, hogy erőt merítsen hozzá, a társai nem igazán értik, miért. Aztán a végére kiderül, hogy a túloldalon szintén van valaki a másik fajból, aki ismeri a művet és megfogta a szellemisége, fontosnak tartja az ellenség megértéséhez.
Más adat: Valamelyik antológiában jelent meg, melyben - ha minden igaz, - Kuczka P. írt rövid ismertetést a szerzőkről. A novella írója talán skót volt.
Ha valaki tudja ki a szerző, mi a cím, és milyen kiadványban jelent meg, kérem, ossza meg velem.
A KFK 100000 körüli példányszámokkal futott. Lehet, hogy többre nem is kapott volna papírt (akkor ez is szempont volt). A ponyvából sem kelt volna el sokkal több.
A Galaktika is sok tízezres volt.
Még a 80-as években az ifjabbaknak szánt Robur is hasonló példányszámú volt.
Amúgy arra akartam utalni, hogy neki lehetősége volt egy hatalmas anyagból a legjobbakat kiválogatni. Az akkori olvasókat nem zavarta, hogy több évtizeddel korábbi műveket kapnak a kezükbe. Nyilván Kuczka szemléletén is sok múlott.
Mint minden hosszabb sorozatban, itt is voltak nagyon gyenge művek (Endogén expedíció, Itt a bobókat is megölik, a Stevenson-biozmagória, Surayana, Kozmikomédia, Éjszakai utazók, A kozmosz tüneménye)
És hát Sztrugackijéknak sem volt minden műve csúcskategóriás (ettől függetlenül örülök, hogy mostanában újra kiadják az életművüket).
na de miért nem döntött úgy hogy ponyva scifit ad ki mert gyagyás bulvártudományos izéket? mert az akkor is nagyobb eladást generált volna, az tuti... hiszen akkor már párhuzamosan megjelentek ilyenek is regények tömegeiben...
Igy van. Kuczka Peter egyszenelyben vallan vitte az akkor tudomanyos-fantasztikus konyvkiadast: szerkesztette a Galaktikat, Metagalaktikat, Kozmosz Fantasztikus Konyveket, Kossuth Fantasztikus Sorozatot - s mindezt elkepesztoen magas szinvonalon.
Kuczka a hazai fantasztikus konyvkiadast nem vilagszinvonalura hozta fel - annal sokkal magasabbra emelte. Errol akkor gyozodhettem meg igazan, amikor angol nyelvteruletre erkezve, deliriumosan elkezdtem felvasarolni kedvenc irom azidaig szamomra ismeretlen novellas-kotetetit. Azt a kovetkeztetest vontam le, hogy azokat az irasokat, amiket o anno nem valogatott be valamely' altala szerkesztett kotetbe, azt nem is erdemes elolvasni.
"Gysrekkoromban meg csak.Lemet olvashattam magellanfelhoileg, nem volt rossz valasztas az akkori cenzoroktol hogy csak ot engedelyeztek."
Hat igen, valo igaz, az atkosban kizarolag Lem-nek jelenhetett meg konyve... es a lengyel iro milyen talalekony volt az iroi alneveivel?! "Ray Bradbury", "Isaac Asimov", "Arthur C. Clarke"... hogy csak nehanyat emlitsek a sok tucatbol...
Ez a régi Galaktika japán számában volt (58. vagy 59. lehetett).*
Ráadásul az összevarrt rész elfelejtett űrhajót vezetni és egy földi prof gyorstalpalón megtanítja, hogyan kell a Vénuszon leszállni. Már minden rendben van, amikor ... jön az, amit írtál.
* tök jó lenne, ha mostani Galaktikákban is lenne ilyen és időnként bemutatnák egy-egy ország scifijét. Sajnos a META/HIPER is leállt pár szám után.
na de mást akarok írni. régen olvastam egy novellát, hasonló szitu. a két szerepő úgy dönt, hogy az űrhajó orvosi robotjáva ketté vágatják magukat és a két felet összevarratják. így egy ember kevesebb oxigént fogyaszt :))
viszont mégis ugyanúgy fogy az oxigén! nem tudnak rájönni hogy miért, csak amikor már késő: az orvos robot a másik két felet is összevarrta, valahol a szemétben megtalálják :D
Keresek egy filmet, filmcímet. Van egy gyerek testvérpár, akik valószínűleg idegenek. A kislány uzsonnásdobozában van egy térkép ami lapján kell eljutni egy hegyhez, ahol felszedik őket az űrhajóval.
A Boszorkányhegy nagyon hasonlít rá, de nem az, régebbi film. Elképzelhető, hogy néhány dolog keveredik, mert régen volt már.
A.E. van Vogt-tól olvasom Az űrfelderítő fedélzetén-t. Vogt-ot jó írónak ismertem eddig Galaktikákból.
Na most ebben valami borzalmas a magyar fordítás. Előszedtem az eredeti angolt és kiderült hogy Vogt is elég furcsa (ponyva) stílusban írta, de ezt a fordítónak sikerült tovább rontani. A galaktikás magyar fordítások inkább javítottak a színvonalon.
egy ismerősöm írta ki FB re, nem emlékszik a novella címére, valaki tudja esetleg?
"Az egész mostani helyzetről egy (kb. 25 éve) a Galaktikában olvasott nyúlfarknyi novella jutott eszembe, ami szerint kb semmiről sem lehet már tanítani, mert minden amibe belekezdenének, valamely faji, nemi, politikai, közügyi stb csoport köreit sérti. Akkor csak röhögtem, ma meg lassanként ez a valóság."
Keresek egy novellát vagy regényt amiben egy ember egy légpárnás kocsival akar átjutni egy kordonon vagy uti ellenörző ponton, hogy elhagyhassa a járvány sujtotta várost.
Halottnak teteti magát és igy próbálkozik. Ennyi maradt meg , és nem tudom megtalálni. Valószinüleg a "70"-es években olvastam magyarul.
Sajnos amit keresek abban '90-es évek elején futottam bele.('85-ös vagyok)
Egy Fantasy képregény. - de nem emlékszem hogy 6oldálnál többlet volna....
Kincses kalandárium szerűben láttam/láthattam meg.
Sztori (emlékeim szerint): egy idő kapunk visznek át egy embert. Itt valamit meg kell találnia
Többen meg próbálták előtte, de mind meghaltak (képregény nem kendőzik, fekete-fehér igaz de szépen mutatja ahogy szikla falnak dőlve át döfi valakinek a mellkasát valami) Fináléb mintha egy barlangba végződne
Fegyverei valamiért "ilyen" kapszulákból tudja felhasználni.
Azt hiszem 3 volt neki: Dárda, kard, fejsze.... -ezekben biztos vagyok
Keresek egy novellát, vagy regényt amiben a hangyák egy hangya nagyságu robothangyája egy nagy robotot ugy kerit hatalmába,hogy a lábán átfurja a burkolatot és bemászik a testbe és átveszi az irányitást. A hangyák végül a világukba bezárkoznak.
Egy másik részben a robotok épitenek egy épületet amiben a belső ajtók mind egy egy másik bolygora, világra nyilnak.