Keresés

Részletes keresés

3x_ Creative Commons License 7 órája 0 0 7001

Úgy tűnik, google translate. A Google Translate-tal dolgozom egy ideje és azon túl, hogy rendkívül sokat fejlődött, a szórendre nem igen ügyel olyan értelemben, hogy például tudja az elváló igekötőket, de pont az ilyen blokkokat soha nem helyezi át úgy, hogy "magyarosabb" legyen.

Az Egyesült Államokban a meleg férfiak legalább 30-40 százalékát teszik ki az amerikai katolikus papságnak
-->

Az Egyesült Államokban az amerikai katolikus papságnak legalább 30-40 százalékát teszik ki a meleg férfiak


Ezt a konverziót soha nem hajtja végre a gépi fordítás - egyelőre, úgy tűnik

Előzmény: Laja73 (6999)
Laja73 Creative Commons License 11 órája 0 0 7000

(pardon, a logika mentén 25-30 millió katolikus pap lenne, de nem is ez az érdekes)

Előzmény: Laja73 (6999)
Laja73 Creative Commons License 11 órája 0 0 6999

Az Egyesült Államokban a meleg férfiak legalább 30-40 százalékát teszik ki az amerikai katolikus papságnak

 

 

Azon gondolkodom, mennyire értelmezhető félre ez az adat. Ugyanis számomra az első félmondat egy blokk (legyen mondjuk tízmillió meleg amerikai férfi halmaza) és ezek szerint 3-4 millió katolikus pap van. De ha felcserélem a szórendet, hogy ne legyen egymás után az alaphalmaz (300 millió amerikai) és akik közülük melegek, akkor is ugyanez a helyzet, bele tudnék kötni. Érdekes módon a határozott névelő elhagyásával eltűnik ez az érzés. Mintha akkor már nem egy halmazról beszélnénk.

FASIRT Creative Commons License 2019.02.07 0 0 6998

"Elég sokat beszélünk az olimpiák költségeiről, és hogy egyre és egyre több sportág kerül be, ezen nem segít."

Olyan fokozást már hallottam, hogy egyre több és több, de ez új.

FASIRT Creative Commons License 2019.02.05 0 0 6997

"A Fidesz frakcióvezetője azt üzeni, hogy a baloldali sajtót méltató, hétfőn távozó médiaalapítvány elnöke helyett is szégyelli magát."

Hogy mit nem csinál egy médiaalapítvány!

Laja73 Creative Commons License 2019.02.03 0 0 6996

M. Péter ahhoz a csoporthoz tartozott, amely a Los Angeles-i magyar maffiával állt kapcsolatba.

 

 

Majd:

 

Jól ismerte azt a Markó Bélát is, aki 1990-ben Los Angelesben agyonlőtt egy rendőrt, majd áldozata vele is végzett. 

 

Ki lőtt le kit? Nekem nem volt világos.

vrobee Creative Commons License 2019.01.30 0 0 6995

???

 te azért írogatsz, hogy értelme legyen?

:D

Előzmény: 3x_ (6993)
Laja73 Creative Commons License 2019.01.30 0 0 6994

Tutti? Na tessék, ez is afféle Jespersen ciklus, csak nem tagadásban.

Előzmény: 3x_ (6993)
3x_ Creative Commons License 2019.01.30 0 0 6993

Mi lenne, ha ezt a topikot úgy ahogy van, törölnék?
Mert értelme nincs, az tutti.

Előzmény: vrobee (6992)
vrobee Creative Commons License 2019.01.30 0 0 6992
vrobee Creative Commons License 2019.01.26 0 0 6991

vrobee Creative Commons License 2019.01.26 0 0 6990

vrobee Creative Commons License 2019.01.22 0 0 6989

én úgy tudom, hogy a rezsicsökkentés után a most aktuális lépés az állománycsökkentés...

Előzmény: 3x_ (6988)
3x_ Creative Commons License 2019.01.22 0 0 6988

Rezsicsökkentés után itt az állítmánycsökkentés

Előzmény: vrobee (6987)
vrobee Creative Commons License 2019.01.22 0 0 6987

van a kettőben összesen pont elég alany meg állítmány, a többit rakd össze ;)

Előzmény: Laja73 (6986)
Laja73 Creative Commons License 2019.01.22 0 0 6986

Ez így egymás alatt a címoldalon

 

Hatalmas meglepetés a Barcelona első téli szerzeménye

Egy 31 éves botrányhős ghánait a Sasuolo csapatából.

 

Eltűnt a Kivégzés című főszereplője, Moldován Katalin

A látássérült lány két hete ment el egy tiszakécskei lakásból, azóta nem ad életjelet magáról.

vrobee Creative Commons License 2019.01.14 0 0 6985

szívesen, de ez csak a véleményem. szakmai magyarázatot rumciék adhatnak esetleg, ha járnak erre...

Előzmény: FASIRT (6984)
FASIRT Creative Commons License 2019.01.13 0 0 6984

Köszönöm a szakszerű magyarázatot. Utánagondoltam, ha nyelvtanórán fölszólítanának, hogy ragozzam el, valószínűleg én is a támadtam, támadtál, támadott sort mondanám. Mégis, az ezzel és a Google statisztikával alátámasztott igazság elfogadása ellenére az a gyanúm, hogy a hátra levő kis időben már csak megmaradok a renitens 10%-ban, akiknek a támadt (talán a maradt, hasadt, száradt igékhez, no meg az igekötős alakokhoz való hasonlóság mián) nekiment értelemben sem igényli a keletkezettől való ilyetén megkülönböztetést.

Előzmény: vrobee (6982)
vrobee Creative Commons License 2019.01.13 0 0 6983

az információ (ezzel a többlettel) átmegy.

Igen, nagyjából erre gondoltam... Az alapvető tényközlés persze többnyire átmegy, de ha nem az adott környezetben semleges szót választod, azzal "metaszinten" további infót osztasz meg. Ha egy köznapi mondatban "mindjárt" helyett azt mondod, hogy "üstöllést", akkor valszg. keresni kezdem az okát. Ami nem feltétlenül bunkóság, lehet humor/irónia/referencia, mindenesetre az ember ilyenkor keresi az okát.

Előzmény: FASIRT (6981)
vrobee Creative Commons License 2019.01.13 0 0 6982

a szavak fölöslegesnek ítélt elemei hajlamosak először a beszédben, aztán írásban is kikopni

 

Amiről írsz, az a hangtani egyszerűsödés.

Ezek vagy egyetlen szót, morfémát érintenek; ilyen az, hogy a "miért" szó "mért", "mér", "mié", "mé" alakokban előfordul a nem köznyelvi/gyorsabb/gondozatlan beszédben, vagy a "-ban" rag "-ba" alakja.

Vagy pedig rendszerszerűen a teljes szókincset, vagy annak egy jelentős részét: mint a szóvégi magánhangzó eltűnése (utu > út), Horger-szabály (malina>málna) stb., a teljes hasonulás stb.

 

Szerintem a támadt/támadott problémakör nem ide tartozik. Ezek a szavak több morfémából állnak, a beszélő a szótő+múltidő jele recept alapján hozza létre. A zűr onnan származik, hogy a múltidő jele alapból -tt, viszont a mássalhangzóra végződő igetövek után nem jöhet hosszú mássalhangzó. Ennek a dilemmának kétféle feloldása a kétféle múltidőjel: -t és -ott (-ett,-ött). Hogy egy szóhoz melyik tartozik, arra nincs egzakt szabály, nyelvjárásonként is változik, pl. ami a köznyelvben "nyúlt", a egy nyelvjárásban lehet "nyúlott"*. A támadt/támadott közül mindkettő szabályos, mindkettő mellett szól egy kalap analógia, hangtanilag egyiket sem tünteti ki semmi.

Szóval eleve van két versengő alak, mindkettő szabályos, egyik sem olyan csökevényes, mint a "mér". A konkrét esetben annyi történt, hogy a köznyelvben ezeket elkezdték eltérő jelentésárnyalatokra használni.

 

---

* És szvsz. még azt sem lehet elmondani, hogy az "-ott" minden esetben a régebbi változat, ld. Halotti beszéd "hadlaua choltat" - ami itt még persze nem a múltidő jele, de etimológiailag ugyanaz a -t.

Előzmény: FASIRT (6981)
FASIRT Creative Commons License 2019.01.12 0 0 6981

A példák mindig sántítanak, nem az alakváltozatok és jelentéskülönbségek egymásra vagy egymástól való csúszkálására gondoltam, csak arra, hogy a szavak fölöslegesnek ítélt elemei hajlamosak először a beszédben, aztán írásban is kikopni. És arra, hogy ha azt mondom, hogy a rabló hirtelen támadt, az lehet, hogy formálisan azt jelenti, hogy egy pillanat alatt a semmiből sűrűsödött össze, de nem hiszem, hogy akár még te is így értenéd, legfeljebb engem tartanál bunkónak, de az információ (ezzel a többlettel) átmegy.

Előzmény: vrobee (6978)
vrobee Creative Commons License 2019.01.12 0 0 6980

Nem azt mondom, hogy a nyelvhasználat tudatos, és nem is akarom megmondani, hogy fasirt vagy te hogyan használjátok a magyar nyelvet.

Pl. nekem is vannak ilyen szavaim, amiket csakazértsem idomítok a többség használatához, mert ezt én így szoktam meg, és miért is ne használnám.

Ilyenkor viszont jó tisztában lenni azzal, hogy valami, amit használsz, az a köznyelvben szokatlan, mert az információ nem teljesen úgy landol, mint ahogy indítod.

 

---

 

Az érdekes, amit mondasz, hogy neked összemosódik a kettő. A pontos szabályrendszer felállítására én ugyan nem vállalkoztam volna (szerencsére a Nyesten más igyekezett megtenni), de az indexes változatot olvasva eléggé elkerekedett a szemem. Nem azt mondom, hogy életemben soha nem kevertem össze, de inkább olyasminek érzem, mint a határozott-határozatlan igeragozás eltévesztését egy bonyolultabb konstrukcióban, vagy a kedvencedet, a birtok-birtokos többes-egyes egyeztetését:  gyerekek és nyelvtanulók, de beszélt nyelvben néha anyanyelviek is eltévesztik, de utóbbiak rögtön érzik, hogy valami nem okés.

És persze tegyük hozzá, hogy végig köznyelvről beszélek, simán elhiszem neked, ha mondod, hogy pl. valamelyik erdélyi tájszólásban máshogy van a dolog.

Előzmény: 3x_ (6979)
3x_ Creative Commons License 2019.01.12 0 0 6979

...csak tedd azzal a tudattal, hogy ezzel a mai magyar köznyelvtől erősen eltérő változatot használsz, és az köznyelvi környezetben nem fog semlegesen hangzani.

Szerintem ez kicsit erős így, az ember a nyelvhasználata során nem tudatoskodik, hogy "semlegesen" (?) hasson a beszéde "köznyelvi környezetben"(?).

Ezért is kérdeztem eredetileg ezt az egészet, mert az én használatomban összemosódik a megtámadt és a megtámadott.

 

Előzmény: vrobee (6978)
vrobee Creative Commons License 2019.01.12 0 0 6978

Elkényelmesedés, jaj, ne már :) . Pont fordított folyamat, mint a -ba és a -ban ragok egybeesése: két különböző alakváltozat megszilárdul két eltérő jelentésben. A 3x linkelte cikkben szerintem elég jól le van írva. Használhatod másképp, persze, csak tedd azzal a tudattal, hogy ezzel a mai magyar köznyelvtől erősen eltérő változatot használsz, és az köznyelvi környezetben nem fog semlegesen hangzani.

Előzmény: FASIRT (6977)
FASIRT Creative Commons License 2019.01.12 0 0 6977

Az a gyanúm, hogy ebben az esetben is a nyelvhasználat elkényelmesedédéről van szó, mint a -ban, -ben helyett a -ba, -be (bár ez még írásban nem terjed rohamosan), vagy a sem helyett a se, ha a kiejtésben nem zavar a kötőhang hiánya, és nem is értelemzavaró, miért (mért, sőt, mér) ne használhatnám a támadt alakot?

Előzmény: vrobee (6975)
vrobee Creative Commons License 2019.01.12 0 0 6976

Azt elírtam, az igekötős alakra kerestem én is, idézőjelekkel. Onnan van nekem 10:2560 arány. A sajtótermékben igazad van ;) . A linket köszi, átfutottam és nagyjából egyet is értek a leírással.

Előzmény: 3x_ (6974)
vrobee Creative Commons License 2019.01.12 0 0 6975

latiatuc feleym :P

Előzmény: FASIRT (6973)
3x_ Creative Commons License 2019.01.12 0 0 6974

És az is tovább árnyalja a helyzetet, hogy nem mindegy, hogy igekötős vagy igekötő nélküli alakról beszélünk.

A támadt és támadott egyértelmű, de a rá-, meg- stb. -támadt esetében már nem kéne ilyen szigorúnak lenni, legalábbis itt egy vélemény erről:
https://www.nyest.hu/hirek/tamadt-es-tamadott-egy-problema

Előzmény: FASIRT (6973)
FASIRT Creative Commons License 2019.01.12 0 0 6973

Föltámadott a tenger

Előzmény: vrobee (6968)
3x_ Creative Commons License 2019.01.12 0 0 6972

A sajtótermék eléggé elavult szó, ez nem sajtótermék és már rég nem újságírók írják. A 444-nél például nekem úgy tűnik, szándékosan helyeznek el helyesírási hibákat, mert nem tudom elhinni, hogy ennyire nem megy  

Előzmény: vrobee (6971)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!