Muszáj ideírnom a Minden-Titkokból ezt a pár versszakot:
...
Valaki megőrült az Űrben,
Valamely Nap járja bolondját,
Valaki mindent összezavart
S üstökösök jövését mondják.
...
Ki csinálja, ki jár közöttünk?
Egymás mindene minden-minden
S a felhőt az a Cél kergeti,
Mely itt tapos a lelkeinkben.
Egy pillanat és minden más lesz,
Más a Holt-tenger, más az örvény
S másképpen villan meg agyamon
Minden gondolat, minden törvény.
...
(Ady: A csodák esztendeje Az élet-halál titkaiból )
Kedves vurugya!
A sörrel való koccintás tilalmának történetét én is ismertem, de a bolonyik szóét nem.
Tudsz még ilyen érdekes dolgokat?
Én szívesen olvasnám, talán mások is, akik nem azért tévednek erre az oldalra, hogy jópofáskodjanak...
Üdvözlettel:
MaTeo
Legyen neked topiknyitó. Sztálin vonalzója (amelynek igen kevés köze lehetett a Zója női nővhez). Moszkva-Leningrád vasútvonal. Egyenes, leszámítva azt a kicsi kurflit.
Hogy mondhatsz ilyet alexandrosz? A jó nullázás az művészet, annak titka van. Nemsokára lesz valaki, aki megfogja írni "A nullázás titkai" c. tudományos dolgozatát, és mondjuk rá PHD-t (ami alatt most nem a régi hordozható HD-t kell érteni).
Sok a titok: hírek és legendák keringenek az országban, arra gondoltam, érdekes lenne, ha ezeket összeszednénk, illetve a pontosításoknak, cáfolatoknak is teret adnánk.
És van nekem is néhány ilyen, szívesen közreadom mindet. Az egyik titok/legenda pl. ez:
1.
Amikor az aradi vértanúkat kivégzéshez vitték, az osztrák tisztek sörrel koccintottak, s egyik halálraítélt felkiáltott: Az igazi magyar ember ezután 150 évig nem koccint sörrel!
Így elég hihetetlen, de több helyről hallottam, s nem mulasztottam el magam is terjeszteni.
Egy másik titok:
2.
Amikor a Magyar Értelmező Kéziszótárt összeállították, akkor (az előző rendszerben) átnézték "világnézeti, politikai" szempontból is, és megtiltották, hogy a szótár kiadásra kerüljön, mert a "bolond" szó szóbokra (konkrétan a "bolondulás" szó) és a "bolsevik " szó egymás mellett van benne. Ki nem hagyhatták egyiket sem a szótárból, (persze nem ugyanazon okból), a betűrendet nem lehetett megváltoztatni (akkora úr nem volt a régi vezetés sem), mást kellett kitalálni. Így sok fejtörés után a nyelvészek rábukkantak a "bolonyik" szóra, amely egy nem túl ismert növény szláv neve volt, tehát két szószedet került be ez Értelmezőbe: "Bolonyik", jelentése: békakorsó, illetve: "Békakorsó", jelentése: ilyen meg olyan növény...
És meg lehet nézni, az Értelmezőben ez tényleg így van...