A napfogyatkozásos történet eredetileg egy Asimov novella volt, ezt 'regényesítette' meg később a szerző Silverberg segítségével. Én csak az előbbit olvastam, a regény annyira nem is érdekel, mivel szerintem ezt a témát felesleges regényterjedelemre kinyújtani. Aztán lehet, hogy tévedek, de van ismerősöm, aki olvasta (ő csak a regényt), és ugyanez a véleménye.
Amúgy meg nem is ragadott magával annyira, túl sokat dícsérték, és talán ennek következtében túlságosan sokat vártam tőle... Nem jó ám, ha valamit agyondicsérnek, mielőtt személyesen is véleményt alkothatnál róla.
Visszatérve Simakra, pont most olvasok tőle egy fantasy regényt(!) angolul, a Fellowship of the Talisman-t, eléggé meglepődtem, hogy ilyet is írt. Nem rossz, kellemes olvasmány, de távol áll a Város nagyszerűségétől. Talán valahol az Emberfarkas-elv szintjén áll, biztosat majd akkor mondok, ha befejeztem. :)
A kilencedik mondát én is nagyon szeretném megkaparintani, de az illetékes mélyen hallgat... Remélem nem csak vicc volt.
Azt a regényt Asimov írta - a címe: Leszáll az éj (valami ilyemi). Elég régen olvastam. Az alapötlet tényleg óriási, a kidolgozás meg olyan Asimovos... :))
(én nagyon szeretem a Öreget, elsősorban töretlen optimizmusa miatt, a stílusa viszont - minek tagadni - bizony időnként elég körülményes)
Említettem már, hogy nem csak a regény a kedvencem, de a borítón lévő kép is?
Egyszerűen csodálatos, fönt a Jupiter idegen világa a csellengérekkel, ami beleolvad a lenti, földi éjszakába, az előtérben egy kutya vonító alakját látjuk, a háttérben meg ott dereng a Város... Kutya legyek, ha láttam valaha
jobb könyvborítót! Egyszer meg is akartam csináltatni pólónak, csak túl drága lett volna.
Még jó, hogy a megfelelő kiadás került a kezembe, a kép is sokat hozzáadott a műhöz, főleg az első olvasás során.
Az emberfarkas-elv ott pihen a polcomon, sikerült megvenni egy antikváriumban.
Még nem kezdtem bele, egyelőre azt sem tudom, mit olvassak, annyi minden gyűlt fel a nyárra.
hat persze, hogy akkor megy el a net, amikor az igazi hozzaszolast akarom elkuldeni... :(
bocsi a 'szemetelesert', csak ki akartam probalni, hogy hogyan mukodik a font-meret csokkentes, igaz, vegul megsem hasznalom fel...
"Sokszor elgondolkoztam már a Városban a csellengér-létről és a hangyák kultúrájáról,"
Szerintem ezzel mindenki igy van, akire egy picit is hatott a konyv. :)
Meg az is erdekes kerdes, hogy mennyire, mikent valtozott meg azota a kutyak vilaga. (a rovid bevezetokben van nemi utalas erre)
Mikor teszed fol a netre a 9. mondat??
Naaaa... ;)
De az is megfelel, ha elarulod, hogy tettel szert a kiegeszitett, angol verziohoz.
Nekem is nagyon kellene egy peldany! :)
Aldisstol azota eleg sok mindent olvastam, es osszessegeben pozitiv kep alakult ki bennem az irasairol.
Kulonosen tetszett az 'Amig vilag a vilag'(regeny) es a 'Szuperjatekok kitartanak egy nyarat'(novella). Tenyleg csak ajanlani tudom oket.
"Ha megáll az idő? Ebben van szó arról, hogy x évente hosszú napfogyatkozás van..."
Nem, én nem erre gondoltam.
Az emberek hosszas próbálkozás után feladták, hogy a 'valóságban' elhagyják a Földet, és ezért gépek segítségével vetítik ki tudatukat idegen naprendszerek felé...
A Földön normális lakói viszont babonásan félnek a pszionikus képességekkel rendelkező társaiktól, és üldözik azokat, akiknek nem nyújt oltalmat Fishook, a földön túli kutatások központja.
A főszereplő Shepherd Blake agyába az egyik 'utazás' alkalmával beleköltözik egy idegen lény, és kénytelen menekülőre fogni a dolgot...
(Lehet, hogy egy picit zavarosra sikeredett ez az összefoglaló, de most már mindegy. :)
Még láttam egy Simak könyvet magyarul, az volt a címe, hogy Emberfarkas-elv, de még nem sikerült hozzájutnom.
Igen, arra gondoltam. Én ajándékba kaptam, de szintén nem olvastam végig.
Ha megáll az idő? Ebben van szó arról, hogy x évente hosszú napfogyatkozás van, ami alatt eddig már többször elpusztult a bolygó kultúrája, amit mindig az utolsó pillanatban próbálnak megmenteni az éppen esedékes tudósok? Az ötlet jó, a kivitelezés közepes, ahogyan te is írod.
Sokszor elgondolkoztam már a Városban a csellengér-létről és a hangyák kultúrájáról, érdekes módon úgy érzem, hogy valamiképpen hozzásegítenek a komplexitás, illetve az alkotórészek szerepéről való véleményem alakulásához.
üdv,
Ghanima
Nem a "Ha megall az ido...-re gondolsz?" (az eredeti cim : Time is the Simplest Thing)
Nekem tetszett, de meg sem kozeliti a Varos szinvonalat...
Ezenkivul olvastam meg ket novellat is tole, de azok eleg kozepszerunek tuntek.
"Brian Aldiss írt valakivel egy kétkötetes SF enciklopédiát, vagy 7-8 éve, mintha abban írnák róla,... "
Arra a Trillion-billion ize-re gondolsz? :)
En nem reg vettem ki az elso kotetet, de nem tetszik a kotozkodo stilusa; majd gyorsan el is olvasok egy-ket Aldiss novellat - gondolom nem lesz mindegyik remekmu... :)
"Na, majd megkeresek vmi ösmerőst, hogy csinálja rá a netre ezt a fejezetet. "
Ko:szi szepen!
Igen, jelent meg tőle még valami magyarul, de annak - szerintem - csak az ötlete kiváló, a kivitelezés nem valami nagy szám. Majd megnézem odahaza a címét, hirtelenjében nem jut eszembe.
Van tőle valahol egy angol nyelvű könyvem, vagy csak kölcsönkaptam?, annak is nagyon jó a témája. Ha emlékeim nem csalnak meg nagyon, földönkívülieknek alkotott valamiféle földi átszállóállomásról, és annak kezelőjéről szól, de nagyon régen olvastam. Nagyon emlékszem még egy elbeszélésére valamelyik hetvenes évekbeli Univerzumban.
Azt hiszem, őt többnyire "egyregényes" SF-szerzőként tartják nyilván. Gondolom, kitalálod, melyik miatt :-) Brian Aldiss írt valakivel egy kétkötetes SF enciklopédiát, vagy 7-8 éve, mintha abban írnák róla, hogy tkp. mindig egy témája volt, az amerikai középnyugat vidéki, tisztességes, becsületes farmerjáról szól, ha más "köntösben" is. Ezzel nagyjából egyet is értek, egyszerű módon megírt, de nagyszerű ötleteket fejtett ki.
Na, majd megkeresek vmi ösmerőst, hogy csinálja rá a netre ezt a fejezetet.
üdv,
Ghanima
"Az utolsó, avagy kilencedik regét megkísérelhetném (angolul, persze) valahogyan összeszkennelni és fölcsinálni a netre, de nem tudom, lehet-e."
Már hogyne lehetne!! :)) Szerintem Clifford is örülne neki, hogy még többen megismerhetik a befejezést... ;)
Egyébként pont mostanában gondoltam rá, hogy meg kéne venni angolul is a regényt; de akkor majd figyelek, hogy az új változat legyen.
Máma mia!!!
Még jó, hogy ilyen kis rendes vagyok, és időnként végignézem, hogy hová s merre írogattam! :-)))) Roppant örülök, hogy egy év után valaki, sőt nem is "valaki", hanem Te - ráleltál.
Kedves formandillusion, teljes mértékben egyetértek veled. Az utolsó, avagy kilencedik regét megkísérelhetném (angolul, persze) valahogyan összeszkennelni és fölcsinálni a netre, de nem tudom, lehet-e. Azt azért tudjuk, hogy a nem szabad és a nem lehet között meeeeekkora a különbség... Ha van ötleted, írj vissza.
üdv,
Ghanima
A Város már jó ideje a kedvenc regényem, eddig kb. 4-szer olvastam. :]
Egyszerűen hihetetlen, hogy ilyen hangulata legyen egy könyvnek...
"Tudtátok, hogy Simak később írt a végéhez még egy fejezetet? Nekem_megvan_angolul az eképp teljesebb kötet... Ez itt a felvágás helye... :-))) "
Egy kilencedik monda?! Az nagyon érdekelne...
Óooh!, a Város! Kiváló mű!
Tudtátok, hogy Simak később írt a végéhez még egy fejezetet? Nekem_megvan_angolul az eképp teljesebb kötet... Ez itt a felvágás helye... :-)))
üdv,
Ghanima
Találóhelynek még (és SF-ben továbbra is) Atticus Antikvárium, Bp.VII. Asbóth u., a Király u.-Anker köz, Deák/Madách tér felől befelé felé..körül...)
Pár éve olvastam ezt a sci-fit, sajna kölcsönadtam és eltűnt vhogy. Azóta próbálom megszerezni, de nehéz, mert nem tudom a szerző nevét (angolszász ha jól emlékszem). Segítsetek!!! Az is jó lenne, ha meg tudnátok adni beszerzési helyét (antikvárium).