No és _ezt_láttátok? Szerintem meglepően jó! Leginkább a meseszövésre gondolok és az alkalmazott rajzfilm technikára.
Viszont a cikk írója fergeteges egy barom mert/vagy annyira fiatal, hogy elhitte mindazt az ökörséget, amit valahonnan/valahogyan a fejébe ültettek pl. azt, miszerint "az itthon megjelent külföldi scifi-klasszikusokat, amiknek a szerzői nem is tudtak a magyar kiadásról". Boldogtalan emlékezetű kuczka péter ha ezt olvashatná...
Az a szerencséje ennek a kóficnak, hogy lusta vagyok _miatta_ és a szövege miatt beindázni magamat...
No, mindegy, a lényeg a film, ami - eltekintve a jónéhány valóban fura ám a rendező által megindokolt változtatástól, amitől inkább lett "egyszerű" gyermekmese, mint a GyU pontos előzménye - éppen a korszak kiemelkedően jól teljesítő csehszlovák rajzfilmes kultúrájába illeszthető.
Csak finom akartam lenni, azért nem kritizáltam meg jobban, de egyetértek, a szöveg írója nagyon gyengus. hogy újságíró lenne... no, az kicsit túlzó állítás volna.
Habár mostanában a nívó... :-((
"Under the Frog" - ahogyan Tibor Fischer könyvének címe mondja... :-)
Ami esetleg új: "Wood nemrég fejezte be A hobbit forgatását Új-Zélandon".
Ami szerintem felkészületlenség a riportot készítőtől: "nem egy ilyen filigrán figurára számítottam. Wood olyan 1,68 magas lehet, a szeme ellenben bámulatosan kék." Azért _ennyit_ igazán lehetett/illett volna előre is tudni...
Ha jól emlékszem, akkor Bradbury egyik elbeszélése szól arról, hogy valamiképp életre keltenek csodálatos zeneszerzőt vagy költőt (?) valamikor, hogy alkosson új művet. Amit meg is tesz, holott megtudja, hogy új élete csak rövid ideig tart...