Keresés

Részletes keresés

vrobee Creative Commons License 2019.02.04 0 0 11069

Üdv!

 

1) ok.

 

2) Az "írj rám" éppen úgy nem kizárólagos, ahogy a "csörögj rám" ("telefonálj rám", stb.). Lehet azt mondani, hogy majd "írj nekem", "küldj üzenetet", stb..

Valakire ráírni, rátelefonálni viszont nem pont ugyanaz, mint üzenetet küldeni neki vagy felhívni. Az előbbinek van egy olyan jelentésárnyalata, hogy valami konkrét okból/témában emlékeztetőleg jelentkezzen az illető. Akivel nem volt eddig dolgod, annak küldhetsz üzenetet vagy felhívhatod, de nem nagyon fogsz ráírni vagy rácsörögni.

 

3) Nem általában az angol nyelv hatását vitatom a magyar köznyelvre, hanem a konkrét esetben nem látom megalapozottnak a gyanút.

Előzmény: fidelio-Pyrandus (11068)
fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2019.02.02 0 0 11068

Üdv. Válaszolok. Bizonyos távlattal.

 

1) Hogy egy nyelvi fejlemény számomra "iszonyú", nem jelenti azt, hogy helytelennek, rossznak tartom. Nekem: "iszonyú". Nem szeretem, és nem használom. Teljesen szubjektiv érzés. Pl. talán összesen 2 becéző formula van, amit használtam életemben:  A 'suli' és a 'foci'. Az elsőt kb. 15 éves koromig, utána már nem. A másodikat kb 25 éves koromig. Az olyan közismert szavakat, mint a "fagyi" és a "csoki" soha, gyerekkoromban sem használtam. A ritkábbakról nem is beszélve.

 

2) Konkrétan a "rám ír", stb. ügyében. Párhuzamod nem teljesen érvényes a "rámcsörög, csörögj rám"-mal. Utóbbiakat szintén nem használtam, de más sem mindig, és nem kizárólagosan. 80-90%-ban a "hívjál fel"-t használta mindenki, a "csörögj rám"-at ritkábban és kevesebben, inkább alkalomszerűen.  Ma viszont a "rám ír', stb. kizárólagossá vált. Holott lehetne így (én pl ma is): 'küldj/írj mailt /vagy emailt". 

 

3) Angol nyelvi hatás. Butaság és/vagy figyelmetlenség volna tagadni a e hatást a gyors nyelvi változásokban. Nemrég két elég értelmes nyelvész, Kálmán és Nádasdy hangsúlyozták a rádióműsorukban, hogy 1989-90 körül és azóta folyamatosan olyan gyorsan és olyan erősen változott meg a magyar köznyelv, részben vagy nagyrészt angol hatásra, hogy nem is egészen érthető (!) a régi és mai beszélők számára az akkori és a mai, és hogy ezzel keveset foglalkozunk.

Üdv.

Előzmény: vrobee (11062)
vrobee Creative Commons License 2019.02.02 0 0 11067

de miért pont? honnan a gyanú?

nem úgy mondjuk magyarul, hogy "szövegezz meg", ami a tükörfordítás lenne.

van magyar analógia.

akkor?

volt idő, amikor mindenre germanizmust kiáltottak, ami nem tetszett valakinek, nem ugyanaz ez most angollal?

Előzmény: Paater Altenburg (11066)
Paater Altenburg Creative Commons License 2019.02.02 0 0 11066

Gyanúm: angol hatásra terjedt el.

Előzmény: 3x_ (11065)
3x_ Creative Commons License 2019.02.02 0 0 11065

Egyébkét az írj rám ugyanaz a neologizmus lehet, mint angolul a text me.

Előzmény: vrobee (11064)
vrobee Creative Commons License 2019.02.01 0 0 11064

A szónak arra az értelmére gondolok, amikor üzenetet küldesz valakinek egy előre megbeszélt alkalomból. "Írj majd rám, ha megérteztél." Ez nem nagyon lehet két évtizednél sokkal régebbi. Te másik jelentésre gondolsz?

Előzmény: fidelio-Pyrandus (11063)
fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2019.02.01 0 0 11063

Vitatható, h. mennyire új a jelenség.

Előzmény: vrobee (11062)
vrobee Creative Commons License 2019.02.01 0 0 11062

Maga a jelenség, amit kifejez, elég új, úgyhogy gondolom, ez a fajta szóhasználat sem régi. Amúgy tök ugyanaz a kaptafa, mint a rácsörög, rátelefonál, rászól (nem a "lecsesz", hanem a "figyelmeztet valamilyen esemény bekövetkeztére" értelemben). Ez utóbbiak is zavarnak?

Előzmény: fidelio-Pyrandus (11061)
fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2019.02.01 0 0 11061

Nem tudom, ez a "neologizmus" volt-e már? (Én 1-2 éve fedeztem fel, de talán régebbi):

"rám írt", "írj rám", stb.

Nekem iszonyú, de máris elterjedt, és a magyar nyelv része. Hiába iszonyodok. Ez van.

Pyrandus3 Creative Commons License 2019.01.16 0 0 11060

De - mint már ezelőtt is írtam - leggyakoribb (minden adón, minden tévében) az "és most pedig".

Előzmény: Pyrandus3 (11059)
Pyrandus3 Creative Commons License 2018.12.26 0 0 11059

Üdv. Egy ma későesti fórum-kommentből:

"Elhitette azt, hogy Hitler német, és Mozart pedig osztrák volt". 

Előzmény: 3x_ (11049)
Pyrandus3 Creative Commons License 2018.12.16 0 0 11058

És most pedig: erről, és a "merthogy"-ról szóltam,  és most pedig várom a kommenteket. Várom, merthogy kiváncsi vagyok.

Pyrandus3 Creative Commons License 2018.12.12 0 0 11057

Ebből - a valamikor erősen hibáztatott szerkezet/beszédfordulatból a leggyakoribb változat (99%-ban csak így!):

"és most pedig"

Előzmény: 3x_ (11049)
Új Testaccio Creative Commons License 2018.12.11 0 0 11056

Pyrandus vagyok.

Előzmény: fidelio-Pyrandus (11053)
Új Testaccio Creative Commons License 2018.12.11 0 0 11055

Onnan, hogy a "mert" szinonimájaként, sőt és főként helyettesítőjeként nem szerepel benne/bennük a "merthogy".

Előzmény: ZsB (11054)
ZsB Creative Commons License 2018.12.11 0 0 11054

Hogyan tartod naprakészen a tudásodat arról, hogy hol tart a "leíró nyelvtan"?

Előzmény: fidelio-Pyrandus (11053)
fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2018.12.10 0 0 11053

Egy másik (talán időnyerő?) változás (kb 30 év óta!): a "merthogy". Okhatározóként teljesen, 99%-osan kiszorította a szimpla "mert"-et. A "mert" viszont kérdőszóként feltámadva kiszorította (99%!) a "miért?" kérdőszót. - Vannak változások. (CSak a leíró nyelvtan nem figyeli, ill nyilván 50 év múlva majd felfigyel...) 

Előzmény: 3x_ (11051)
Törölt nick Creative Commons License 2018.12.10 0 0 11052
3x_ Creative Commons License 2018.12.10 0 0 11051

Ez olyan időhúzó szószaporítás lehet, hogy közben gondolkodjál.
Eléggé hasonlít a deviszontra, ami már lassan polgárjogot nyer (szándékosan írtam egybe, nyilván de viszont, de a folyamat a deviszont irányába mutat)

Előzmény: Paater Altenburg (11050)
Paater Altenburg Creative Commons License 2018.12.09 0 0 11050

Én sem, de lásd ZsB. - Mellesleg minden riportalany, és minden riporter így (duplázva) mondja. Minden rádióban és tévében.

Előzmény: 3x_ (11049)
3x_ Creative Commons License 2018.12.09 0 0 11049

Én 53 éves vagyok, de emlékezetem (ami nem túl jó) szerint életemben nem mondtam olyat, hogy "és ez pedig"

Előzmény: Pyrandus3 (11047)
ZsB Creative Commons License 2018.12.08 0 0 11048

ebből is jól látszik, mennyi baromság van "a nyelvhelyességi könvekben és stilisztikákban"

Előzmény: Pyrandus3 (11047)
Pyrandus3 Creative Commons License 2018.12.08 0 0 11047

Először is ezt a példát hozom:

50, ha nem több év óta szerepel a nyelvhelyességi könvekben és stilisztikákban, hogy az "és ez pedig" szerkezet helytelen, az és + erősítésképpen a pedig ebben a szerkezetben nem jó együtt. Vagy "és ez" vagy "ez pedig" a megfelelő és helyes, együtt nem.

Kb 25 éve kizárólagosan mindenhol mindenki együtt használja.

Előzmény: 3x_ (11045)
3x_ Creative Commons License 2018.12.08 0 0 11046

Nem gyanú kérdése, hanem hogy az illető hogy használja.
(Más kérdés, hogy sok embernek a hivatal elírása alapján lett olyan az idegen neve, amilyen)

Előzmény: fidelio-Pyrandus (11043)
3x_ Creative Commons License 2018.12.08 0 0 11045

Nyilván tanárja válogatja, vérmérséklet, nyelvvédő buzgalom, kontra beleszarás stb.

Előzmény: Pyrandus3 (11044)
Pyrandus3 Creative Commons License 2018.12.07 0 0 11044

Más. Mai beszélt nyelv. Az utóbbi évtizedek változásai.

Nem tudom, iskolákban még helyteleítenek-e olyan változásokat, melyek mára szinte kizárólagosak lettek...

fidelio-Pyrandus Creative Commons License 2018.10.13 0 0 11043

Ha már helyesírás. A Tulajdonnevek helyesírására van protokoll? (Póriasabban: valami szokásjog?) Mert például gyanúm szerint KÁSCHLER.

Előzmény: ZsB (11042)
ZsB Creative Commons License 2018.09.13 0 0 11042
Előzmény: Törölt nick (11041)
Törölt nick Creative Commons License 2018.09.13 0 0 11041

mindig, vagy mindíg?

Törölt nick Creative Commons License 2018.09.04 0 0 11040

Yuyy, de okos lettem! Köszönöm szépen! :)

Előzmény: DAttis (11037)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!