Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2016.12.27 0 0 289

Egy személyes megjegyzést tennék, a "furcsa szavak" mellett léteznek kimondottan irritáló-kellemetlen "hangzású szavak ".

Pl. : a büdzsé- magyarul ez a költségvetés szavunk, randa változata. Nem az értelme-jelentése zavar, hanem a hangzása.

 

 

[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2016.11.27 0 0 288

Mallér? Sőt, évtizedekkel ezelőtt: bémallér = 2forintos.

Előzmény: András Bárány (287)
videa 2 Creative Commons License 2014.03.18 0 0 286

A stelázsit..nem igen szokták hurcolgatni, mert a stelázsi a spájzban áll:))

A kamrában álló , fa polc, amire a "dunsztokat" tesszük:DDD..vagyis a lekvárt, savnyát..und so w...

Előzmény: Opi (65)
LvT Creative Commons License 2006.03.10 0 0 285
Kedves malaczky!

> pontosan mit jelent, és különösen milyen eredetre vezethető vissza a bumburnyák szó.

A burburnyák szócikke az új értelmező kéziszótárban az alábbi:
bumburnyák {5} fn argó Faragatlan, üresfejű ember (kül. férfi).

Tótfalusi is a ’faragatlan’ szlengszinonimái közt adja meg.

Az eddig előkerestem források nem adnak hozzá etimológiát. A magam részéről úgy vélem, hogy a bamba hangfestő szócsalád bumfordi tagja lehet a kiindulópont, csak a játszi -di képző – az argóban nem szokatlan módon – lecserélődött. Az utóbbiban talán közrejátszik a magyar néptipológia úgy, hogy ez a nyilvánvalóan szláv szavakból elvont -nyák egyben jelzi, hogy a szlávok közt gyakorinak tartja a népítélet ezt a típust. A váltást erősítheti, hogy több szinonim dehonesztívumban is van hasonló (eredeti ,vagy magyarok által hozzátoldott) végződés: sutyerák (<: suttyó), tirpák (< nyírsági szlovák önelnevezés).
Előzmény: Törölt nick (283)
LvT Creative Commons License 2006.03.10 0 0 284
Kedves YCbCr!

> Nem, nem biennálé - direkt mondta is hogy nem keverendő a kettő... Fura, na. :)

Ez esetben az ismerősőd max. egy Vientianéban rendezett biennálén megbeszélt találkát memorizálhatott úgy, hogy a két szót (Vientiane + biennále) össezvonta...
Előzmény: YCbCr (282)
Törölt nick Creative Commons License 2006.03.09 0 0 283

Ha tényleg "bientiale", akkor baj van, mert még olaszul és spanyolul sincs bienziale ill. biencial (legalábbis a gugli szerint). Ente van olaszul, talán a létige egy sajátos participiumaként, ennek megkettőzéseként "bienziale" is lehetne elvileg, de úgy tűnik, nincs ilyen olasz szó.

 

De ha már a bé betűnél tartunk: szeretném megkérdezni a hozzáértőktől: pontosan mit jelent, és különösen milyen eredetre vezethető vissza a bumburnyák szó. A válaszért előre is köszönet.

Előzmény: YCbCr (282)
YCbCr Creative Commons License 2006.03.07 0 0 282
Nem, nem biennálé - direkt mondta is hogy nem keverendő a kettő... Fura, na. :)
LvT Creative Commons License 2006.03.06 0 0 281
Kedves

> bientiálé [...] Elvileg összejövetelt, vagy találkozást vagy valami hasonlót jelent... egyik haverom agyszüleménye, kíváncsi vagyok tényleg jelent-e valamit :

Gondolom, ez a biennále (egyeseknél biennálé) szó lenne. Ennek jelentése: 'Kétévenként ismétlődő (nemzetközi) művészeti rendezvény, kiállítás, verseny'
Előzmény: YCbCr (279)
Medulla Creative Commons License 2006.03.05 0 0 280
van egy nagyon szép szó: MIKÉTA. Magyar szó, tényleg! :) Tudjátok, hogy mit jelent?
YCbCr Creative Commons License 2006.03.05 0 0 279
ááhh, nem tördelte be a fórummotor... mindegy :) A bientiálé a lényeg
YCbCr Creative Commons License 2006.03.05 0 0 278
bientiálé erről a szóról hallott valaki is valamit? google.co.hu nem ad 1 találatot sem :D Elvileg összejövetelt, vagy találkozást vagy valami hasonlót jelent... egyik haverom agyszüleménye, kíváncsi vagyok tényleg jelent-e valamit :)
Lean Creative Commons License 2006.02.12 0 0 277

Most találtam rá a fórumra.Eléggé  kihalt lett:(

Azért köszönöm a felvilágosítást a szavakkal kapcsolatban.

Remélem valaki folytatja!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

evibly Creative Commons License 2002.03.07 0 0 276
Émmeg ilyeneket tudok, hogy:
-dumó,
-patrac,
-feléklécelődik,
Vagy:
Apám mondta mindig:
Fiam, most már vegyél fel valami kincstári alakzatot!!

üdv: evibly

Altamara Creative Commons License 2002.03.07 0 0 275
szotyola=napraforgómag
tányérica vagy rica szintén napraforgómagot jelent
Előzmény: Kishasi (259)
Altamara Creative Commons License 2002.03.07 0 0 274
Mi vagy Te, Asztalos? Roppant érdekes dolgokat tudtam most meg.
Előzmény: bd (246)
kistuzi Creative Commons License 2001.09.18 0 0 273
A kiszera mera bávatag a stróblejszni alapmérete, bár Karinthy jobban tudja.

Egyébként:
repülősők használják: sturcolni (pl. a hegyet)
műegyezemi duma: a bigyó az egy olyan műszaki izé

Előzmény: Kishasi (259)
Attisch Creative Commons License 1999.08.13 0 0 272
Az ex kedves igazgató bácsim szokta volt mondani, hogy "nemrepülő" ami annyit jelent, hogy "elromlik és repül"
Attisch Creative Commons License 1999.08.13 0 0 271
Ezt a kedvesem egyik szlovén ismerőse irta: magar costarscoscack
BENTA Creative Commons License 1999.08.13 0 0 270
Legpraktikusabb helységnév: Tornakápolna. Egyébként létezik.
nemisbéka Creative Commons License 1999.08.13 0 0 269
:) Szia Tesó! Azért te nem írsz újság, úgyhogy kicsit kevésbé gáz, ha nyelvújítasz.
sasanz Creative Commons License 1999.08.13 0 0 268
Pornóapáti szellemiségét egyébként nagyban meghatározza a Pinka patak. Egyébként remek horgászhely, onnan ismerem én is.
sasanz Creative Commons License 1999.08.13 0 0 267
Én úgy tudom, hogy a dödölle az a túrógombóc. Nem túrós gombóc!! (attól mindig herótom van, ha ezt mondják)Túrógombóc.
caius Creative Commons License 1999.08.13 0 0 266
S ahhó mit szóltok, hogy:

RASZTIBUDILIZOVÁNEIKLEJBEZABLE

Nem tom mit jelent, jugoszlávul van.

Sz Tamas Creative Commons License 1999.08.12 0 0 265
Szerintem a legjobb helységnév Pornóapáti!
És asszem Bugyin keresztűl vezet az út Sáriba ! (De lehet, hogy Sárába, nem tudom, mástól hallottam)

Sz Tamas

BENTA Creative Commons License 1999.08.12 0 0 264
Néhány tájjellegű kedvencem:
tüskésdisznó (sün)
mukucs (mókus)
vonyigáló ( szalmahúzó)
kopozni (kukoricát fosztani)
Mit szólnátok érdekes helységnevekhez? A kedvencem, amit szerintem nehéz űberelni a Rásonysápberencs.
IntAirest Creative Commons License 1999.08.12 0 0 263
Egy idős oktató mondta a repülőtéren, hogy: "Hát az elég MIRZUNG-os lesz..." Csak sejtem mit jelenthet, de teccik.
Ebey Creative Commons License 1999.08.12 0 0 262
Dödöle nincsen is! Dödölle van (Legalább egy tál... :-))
Az egy krumpliból készült köret, szaftos húsokhoz naggyonn szeretem.
Ebey Creative Commons License 1999.08.12 0 0 261
Nem volt -ung a végén! Miért, így tényleg értelmes volna?
Nico Tina Creative Commons License 1999.08.12 0 0 260
osszeguzsval
Kishasi Creative Commons License 1999.08.12 0 0 259
Ezek milyen ennivalók/ételek:
Szotyola
Dödöle

Azt ki tudja, hogy kiszéra méra bávatag?

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!