Keresés

Részletes keresés

bubu Creative Commons License 1999.06.20 0 0 30
ez erdekes, en a 'szuttyongat' iget csak Boris Vian Pekingi Osz c. konyveben (ford Bajomi Lazar E) lattam, de ott igencsak pikancs ertelemben szerepelt.

Előzmény: Bacci (28)
originalqszi Creative Commons License 1999.06.20 0 0 29
Az első 5 hozzászólás az enyém!
bele..... ez a furcsa szó, aki tudja mit jelent, kap belét:-)))))))
Bacci Creative Commons License 1999.06.20 0 0 28
Eszembe jutott, hogy más nyelvekben is megmaradt néha a régi és az újonnan átvett szó kettőssége (ld. Újlaki: operáció).
Példa: az am. spanyol a számítógépre használja a "computador" szót, ellenben az amerikai befolyástól mentesebb európai (spanyol) spanyolok az "ordenador electrónico", azaz elektronikus számoló berendezés mellett maradtak. Szerintem az utóbbi szebb.

Ugyanígy, én is szívesebben mondom azt, hogy számítógép, és nem computer. Ezt szokták írni komputernek, de akkor már miért nem kompjuter, kompjutör, kampjutör, kampjuter... stb., magyarosch ákcentussal?!

Eszembe jutott még egy csemege: szuttyogtatás (fn.), szuttyogtat (ige)=kb. kellemetlen helyzetbe hoz.
Tipikus használata: vizsga után kijön a nyúzott delikvens, és imígyen szól: "Ha tudnátok, hogy megszuttyogtattak!"
(Szerény IMHO szerint (:)) ez egy gyönyörű hanulatfestő szó, mondjátok csak ki: szuttyogtat, vagy szuttyogat! Szinte folyékony, nem?)

placebo Creative Commons License 1999.06.19 0 0 27
slambuc
Bacci Creative Commons License 1999.06.19 0 0 26
A rittyót Kurt Vonneguttól olvastam (már nem emlékszem, hol, talán a Burleszkben?), jelentése: g*ci (bocsánat az érzékenyektől).

Van egy másik is: rajolás (forrás: egy debreceni barátom). Jelentése: felvágás, nagyzolás. ("Nem kéne úgy rajolni!")

Bacci Creative Commons License 1999.06.19 0 0 25
Rittyó.
hontalan Creative Commons License 1999.06.19 0 0 24
Köszönöm Banana in Drive!
Ha nem szólsz, észre sem veszem, hogy elgépeltem. Kivéve mondjuk azt, hogy én ékezettel írtam. És ráadásul szándékosan.
Hontalan
Előzmény: Banana In Drive (23)
Banana In Drive Creative Commons License 1999.06.19 0 0 23
en eddig ugy tudtam, van kaptalan meg keptelen, de ez a kaptelen tenyleg eleg furcsa szo :-)
Előzmény: hontalan (22)
hontalan Creative Commons License 1999.06.19 0 0 22
Jó ez a topic, de lehetne a Magyarulezben is.
A furcsaságok sorában érdekesek az egyirányú fosztások: van káptelen, de nincs kápos (azt hiszem), van töméntelen, de nincs töménes....
Honos (akarom mondani, Hontalan)
Gyuszi bá Creative Commons License 1999.06.19 0 0 21
Tik: tyúk.
Tikmony: tojás.
Előzmény: joy (14)
Újlaki Creative Commons License 1999.06.19 0 0 20
secrétaire II. h fn szekreter; kis íróasztal
crédence n fn 1. pohárszék, kredenc; 2. mellékasztalka oltár mellett
(Eckhardt)

A magyar nyelv gazdagságának egyik forrása, hogy nagyon sok idegen szót csak egy bizonyos értelemben vettünk át, a többi jelentésre más szavunk van. Egy példa: operatio lat: a magyar operáció gyakorlatilag csak az (orvosi) műtét éretlemben használatos - de még itt is létezik magyar megfelelője -, meg talán (tulajdonképpen leiterjakabként) az operációs rendszer kifejezésben. A latin szó többi értelmére mind-mind saját szavunk van: hatás, művelet; művelet, ügylet; hadművelet; alapművelet; üzlet, játék, kötés; és egyebek.

A gazdagság másik forrása a szóképzés és szóösszetétel által megteremtett szinte végtelen variációs lehetőség - de hiszen ez már egy másik topic lehetne. Ez utóbbi lehetőséget használták ki nyelvújítóink, és bár sok új szó nem maradt meg, a fennmaradók mérhetetlenül gazdagítják a nyelvünket. A kesztyű mintjára alkotott lábtyűt elfelejtettük, és megmosolyogjuk, ha mégis előkerül, micsoda mérhetetlen veszteség volna, ha a gyönyörű zongora szó helyett a fortepiánót kellene használnunk.

Előzmény: Banana In Drive (18)
Rastaman Creative Commons License 1999.06.19 0 0 19
az az igazsag, h nagyon sok szavunk van, amelyeket kulfoldi nyelvekbol vettunk at, csak kevesen tudnak rola...
ld. B in D hozzaszolasat...

nekem is van egy csomo ilyen szavam, de most hirtelen egy se jut eszembe
:((

Banana In Drive Creative Commons License 1999.06.19 0 0 18
(lemaradt a perbe, a kiemeles persze csak a keszulekre vonatkozott)

szekreter = secrétaire
(csak a franciaban egy szemelyt jelent, magyarul meg egy targyat)

kredenc = Credence Clearwater Revival? :-)

Előzmény: joy (16)
Banana In Drive Creative Commons License 1999.06.19 0 0 17
Egyszer a furdoszobaban vilagosodtam meg, talan egy elektromos borotvara pillantva: a keszulek egy nagyon furcsa szo (noha gyakran hasznalt). Nem erzitek benne a furcsasagot? Ez egy eleg ritka kepzo, hirtelenjeben nem is eszembe mas szo vele, talan ezert erzem annak.

Aztan meg a slag jutott eszembe, ami nyilvan a nemetbol jon, de igy magyarul, csak egy s-sel, nem sch-val, eleg furinak nez ki.

joy Creative Commons License 1999.06.19 0 0 16
Kredenc, szekreter, sifonér...
Girafe Creative Commons License 1999.06.19 0 0 15
stelázsi=konyhaszekrény
sparhelt=fa szén tüzeléses főzésre alkalmas vaskályha
Előzmény: joy (14)
joy Creative Commons License 1999.06.19 0 0 14
Tik, suppanyik, tikmony, stelázsi, sparhelt, (sparherd)...
Girafe Creative Commons License 1999.06.19 0 0 13
A nagygönc, gombóc szerű palóc étel, a varicska=fakanál, a firhang=függöny. Bár lehet, hogy mindenki tudta.
Előzmény: Girafe (11)
joy Creative Commons License 1999.06.19 0 0 12
Lichthóf: viládító udvar. Ide szokás lepotyogtani a fűrdőszubaablakból a törülközőt, miegyebet, amit azután úgy kell kipícézni.
Előzmény: Újlaki (9)
Girafe Creative Commons License 1999.06.19 0 0 11
Ha már itt tartunk én például kedvelem a nagygöncöt, még akkor is ha varicskával keverik, és közben behúzzák a firhangot.
Előzmény: Újlaki (9)
Újlaki Creative Commons License 1999.06.19 0 0 10
A tréler sima jövevényszó: trailer. to trail: húz, vontat.

A zsámoly valószínűleg nyelvújítási (?), talán a sámli helyett találták ki (?). A forgózsámoly az Elvarázsolt Kastély egyik attrakciója ;-)

Előzmény: stevie wonder (8)
Újlaki Creative Commons License 1999.06.19 0 0 9
A kallantyú elkallódott...

Egyébként nyilván nyelvújítási szó, mint a billentyű, csak hogy arról még tudjuk, hogy a billentésből ered, de mi lehet az a kallantás? (A kallantyú magas hangrendű párja lett volna a kellentyű, de senkinek sem kellett, ezért nem terjedt el.)

A hókedli párja a lifthóf: amit nem értünk, azt ösztönösen megmagyarázzuk.

A hecsedli a csiperke- vagy másnéven csipetkebogyó megfelelője. ;-) Nudlival vagy knédlivel garnélázva a legfinomabb. Spaklival kell enni, de nem szabad glettelni.

Előzmény: hipochonder (3)
stevie wonder Creative Commons License 1999.06.18 0 0 8
Ezeken en is szoktam gondolkodni. Mara ez a ketto jutott:

treler
zsamoly

TREX Creative Commons License 1999.06.18 0 0 7
Persze, mert elírtam. Degecinek igaza van: tohuvabohu.
Előzmény: Degeczi (6)
Degeczi Creative Commons License 1999.06.18 0 0 6
Nalam ez is mas: tohUvabohu.
Osszevisszasag, rendezetlenseg. Ez vala, amig az Ur nem gondolt egyet.
Előzmény: hipochonder (5)
hipochonder Creative Commons License 1999.06.18 0 0 5
:-)ez mit jelent?
Előzmény: TREX (4)
TREX Creative Commons License 1999.06.18 0 0 4
tohovabohu
hipochonder Creative Commons License 1999.06.18 0 0 3
kallantyú
putyputy007 Creative Commons License 1999.06.18 0 0 1
Kedves Degeczi
A hókedli a hokkedli téliesített változata. Kizárólag télikönyhában használható 0 fok alatt, különben kiolvad.
pp007
Előzmény: Degeczi (0)
Degeczi Creative Commons License 1999.06.18 0 0 0
Nalunk a hokedli-ben esetleg ket k volt, de igazan fura nekem hosszu o-val lesz - igy meg nem hallottam.
Előzmény: hipochonder (-)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!