Kedves George Sand!
Kénytelen vagyok visszadobni a labdát. Ezt írtad:
Biztosan furcsa lesz a számodra, de én összerezzenek egy-egy zaftosabb beszólástól, beírástól. Még ha azok Apollinaire-től, vagy József Attilától származnak is.
Ebben nem szerepel, hogy József Attilának nem a vállalt műveiben, hanem a filológiai kutatásokkal feltárt töredékekben és a pszichoanalitikus naplóiban vannak ezek a dolgok. Ez a mai körülmények között, amikor a középiskolák egy részében nem tanítják József Attilát, más részében meg elhatárolódnak tőle, mint kommunistától, különösen kellemetlen. Én elhiszem, hogy szereted József Attilát, de ez a mondásod nem igazán engedett erre következtetni. nem. Nem teljesen értem, hogy miért nem inkább Babitsra hivatkoztál. (Mellesleg az ő erotikája sem zavar).
Az általánosításokat illetően: amit írtál, általánosítás, te írtad, joggal gondoltam Rád. Ha nem így gondoltad, akkor ezúttal Te fogalmaztál felületesen.
Ami a további részt illeti, igazad van, a te nyilatkozatod valóban az én, elgondolásommal van összhangban.
Kis Ádám
Kedves TovaSzilárd
Bizonytalan vagyok a dologban. Valóban veszélyes az a kiadás, és talán tisztességtelen. Ezt egy kicsit a mostani vita is igazolja. Ugyanakkor azért sokat ad is.
Különben nagy versek is vannak köztük, és Jordán Tamás nagyobbrészt felolvasta a Radnótiban.
Kis Ádám
Csak érdekességként írom meg, hogy a "Szabad ötletek jegyzéke két ülésben" publikálása valóban vitatható (persze, már túl vagyunk rajta).
1982-ben fölvételimen tették fel a kérdést, hogy kiadnám-e, s ha igen, miért nem.. Akkoriban még csak Latinovits egyik könyvében szerepelt néhány töredék, szorgos kezek által kipontozva néhány helyen.
Kedves Kis Ádám!
Még egyszer hangsúlyozom, a teljes kiadásban a töredékek között is szerepelnek olyan sorok.
VAlóban vitatható a publikálása, de mások bizalmas jellegű naplójegyzeteit is kiadták - persze azok az emberek nem voltak betegek. Egyébként a válogatott művekben, amit a '70-es években adtak ki szerepel a levelezésésében néhány olyan darab, ami ugyan nem pírulásra késztető, de súrolja a határt.
Azt hiszem nem rám gondoltál, amikor azt írtad, hogy ebből vonok le általánosításokat. Mert ha mégis rám gondoltál volna, akkor kénytelen vagyok visszautasítani ezt a mondatot. Ahhoz Te még kevéssé ismersz engem, hogy ilyen sommás kijelentést tegyél rólam, és ismereteimről József Attilával kapcsolatban.
A hasonlatod találó, bizonyos emberekből valószínű ilyesmit váltott ki.
Én a sort egészítettem ki, de idézhetek kissé többet:
"...
Jöjj el szabadság, te szülj nekem rendet,
Jó szóval oktatsd, játszani is engedd
Szép, komoly fiadat!"
Szóval nem inkább Hacseknek szólt, hanem - Hacseknek szólt.
Téged mindig pontosan fogalmazó, körültekintő írásaid miatt tiszteltelek. Ez most nem volt az.
Kedves George Sand! & Ugyancsak kedves Hacsek!
Amit most írtál, ugyan nem nyelvi, hanem etikai kérdés, de érdekes, és érdemes szólni róla.
A szabad asszociációj jegyzéke József Attilának az úgynevezett pszichoanalitikus naplója, amelyet nem publikációs célokra készített, és igencsak vitatható, hogy publikálták. Főleg ennek fényében, hogy valaki ebből von le általánosításokat. Elnézést a kissé közönséges hasonlatokért, de ez olyan, mintha valakit pusztán az illemhelyen való tevékenysége alapján büdösnek nyilvánítanának.
Ami a másik dolgot illeti, én nem azt idéztem, hanem azt, hogy játszani is engedd. Ugyanis a király-sirály - játék a nyelvvel, ami szerintem nem baj. Kissé komikus, hogy valaki attól van rosszul, hogy a netezők és az egyébként vitatható, dj-stílusú rádiós műsorvezetők ilyeneket mondanak. Egyébként nem árnyékra vetődtem, hanem elfelejtettem külön odaírni, hogy ez inkább Hacseknak szólt.
Kis Ádám
Kedves Kis Ádám,
Beszólást és beírást írtam. Beszólni már magában más jellegű hangnem megütését jelenti.
A töredékek között vannak olyan versei, amik a teljes kiadásban megtalálhatók. Külön is kiadtak egy könyvecskét, amiben elég meredek sorok találhatók. Nem vagyok biztos benne, Szabad-ötletek jegyzéke volt a címe - hétfőre utánanézek.
Szerintem erre Te is összerezzensz.
A sirály - király szavak használatával kapcsolatban: kérlek, olvasd el még egyszer a hozzászólásom. Én szellemesnek aposztrofáltam némelyiket, ezért nem értem a "... jó szóval oktatsd, ... szép okos fiadat." idézését. Azt hiszem árnyékra vetődtél.
Kedves George Sand!
Ne haragudj, megkérlek, pontosítsd már, mire gondolsz. Pl. milyen beszólása van József Attilának, amitől összerezzensz. Úgy-ahogy ismerem J.A. költészetét, de szóhasználatából nem sok összerezzenni valóra emlékszem, ezért feltételezem, nem ugyanarra gondolunk.
A sirály - király és hasonló dolgokkal kapcspolatban azonban őt idézném: ...játszani is engedd...
Őszintén szólva, nem lenne igazán kedvemre, ha a rádió hírei között hallanám, vagy (na a parlamentről nem beszélek, mert az mindegy), de itt, az interneten, hadd játsszon a nép. Ez nem árt a nyelvnek.
Kis Ádám
Kedves Hacsek,
Biztosan furcsa lesz a számodra, de én összerezzenek egy-egy zaftosabb beszólástól, beírástól. Még ha azok Apollinaire-től, vagy József Attilától származnak is.
Nekem tetszenek az itt alkalmazott megoldások, könnyen át lehet siklani fölöttük, ráadásul némelyik kifejezetten szellemes...
A király - sirály dícsérő jelzőkre pedig azt mondanám, hogy régebben a baromi jó, vagy a rohadt jó vagy az állati klassz ugyanilyen indulatokat váltott ki egyesekből :))
Bevallom, nekem az állandó királyozás sem tetszik, hát még ez a sirály...!
Van erre egy jó kis analógia a Törzsasztalon is: a b+ szófordulatot ugye nem illik használni (helyesebben ezt használják olykor helyette), de újabban terjed a "vazze" változat.
Egy nyelvész szerintem ezt úgy nevezi, hogy a kakofémiák eufemizálása. Elég borzasztó... Akkor már inkább irja ki! Vagy nem?
Hello nyelvész szakik! (vagy helló? ...nagyon kell itt figyelni! :))
Sirály ez a topic!
Na de álljunk meg egy szóra! Szerintetek mikor és honnan a fenéből született ez a "sirály" őrület?
Gondolom egyértelműen a "király"-ból. De miért?
Nem rossz, nem rossz... Mit szólsz a következőhöz:
- Vettem egy videokazettát
- Egy mit?
- Egy videókazettát.
- Ja...
Szóval sze'ntem ha röviden mondod, többen furcsán fognak nézni, ha egyértelműen a videóba való kazettáról beszélsz is.
Mondhatjuk, hogy amit én videókazettának hívok, az a videokazetta egy speciális esete, azaz egyfajta videokazetta. Keresztkérdés: hallottál már az információ maximájáról? Élőnyelvi szövegben törekedjünk a lehető legtöbb információ szabatos átadására.
- Vettem egy videokazettát.
- Milyet?
- Videóba valót. helyett
- Vettem egy videókazettát. Igaz, hogy ezt elég kevesen használnák így, de az alapelvet szerintem szépen szemlélteti ez a példa.
Először is, amiért nem akartam külön hozzászólást:
Ádám: wow (AkH) & wow (szakma)
És most a válasz-kérdésem Hacseknek:
Úgy érted, marhaság? Miért? Ha egy kazetta nem videóba való, egyszerűen képanyagot tárolnak benne (ilyen pl. a diafilm doboza ;) ), akkor legfeljebb video- és nem videó. A másik fele, gondolom, elfogadható.
Az AkH az akadémiai helyesírás rövidítése, és nem tudom, miért alakult így. Részemről könyvkiadó vagyok, de tanult szakmám a nyelvészet, és ha tudósa nem is vagyok, azért nem vagyok amatőr.
Kis Ádám