Keresés

Részletes keresés

George Sand Creative Commons License 1999.09.04 0 0 157
Kedves Kis Ádám,
Beszólást és beírást írtam. Beszólni már magában más jellegű hangnem megütését jelenti.
A töredékek között vannak olyan versei, amik a teljes kiadásban megtalálhatók. Külön is kiadtak egy könyvecskét, amiben elég meredek sorok találhatók. Nem vagyok biztos benne, Szabad-ötletek jegyzéke volt a címe - hétfőre utánanézek.
Szerintem erre Te is összerezzensz.
A sirály - király szavak használatával kapcsolatban: kérlek, olvasd el még egyszer a hozzászólásom. Én szellemesnek aposztrofáltam némelyiket, ezért nem értem a "... jó szóval oktatsd, ... szép okos fiadat." idézését. Azt hiszem árnyékra vetődtél.

George Sand

Kis Ádám Creative Commons License 1999.09.04 0 0 156
Kedves George Sand!
Ne haragudj, megkérlek, pontosítsd már, mire gondolsz. Pl. milyen beszólása van József Attilának, amitől összerezzensz. Úgy-ahogy ismerem J.A. költészetét, de szóhasználatából nem sok összerezzenni valóra emlékszem, ezért feltételezem, nem ugyanarra gondolunk.
A sirály - király és hasonló dolgokkal kapcspolatban azonban őt idézném: ...játszani is engedd...
Őszintén szólva, nem lenne igazán kedvemre, ha a rádió hírei között hallanám, vagy (na a parlamentről nem beszélek, mert az mindegy), de itt, az interneten, hadd játsszon a nép. Ez nem árt a nyelvnek.
Kis Ádám
George Sand Creative Commons License 1999.09.04 0 0 155
Kedves Hacsek,
Biztosan furcsa lesz a számodra, de én összerezzenek egy-egy zaftosabb beszólástól, beírástól. Még ha azok Apollinaire-től, vagy József Attilától származnak is.
Nekem tetszenek az itt alkalmazott megoldások, könnyen át lehet siklani fölöttük, ráadásul némelyik kifejezetten szellemes...

A király - sirály dícsérő jelzőkre pedig azt mondanám, hogy régebben a baromi jó, vagy a rohadt jó vagy az állati klassz ugyanilyen indulatokat váltott ki egyesekből :))

George Sand

Hacsek Creative Commons License 1999.09.03 0 0 154
Szia GPF!
Te itt (is)?
GPF Creative Commons License 1999.09.01 0 0 153
Ej, ej Hacsek, Te nem hallgatod a Tilost?
Azért itt most ált. Veled értek egyet.
Hacsek Creative Commons License 1999.09.01 0 0 152
Akkor azért nem hallottam még soha...
3x Creative Commons License 1999.08.31 0 0 151
Nekem a sirályról mindig a Tilos rádió ugrik be, mivel csak ott hallom.

Lásd még "Csákánydoroszló", "Csákányi László", horribile dictu "Csákányi Eszter"
(csáó->csákó-> analógiájára)

Hacsek Creative Commons License 1999.08.31 0 0 150
Bevallom, nekem az állandó királyozás sem tetszik, hát még ez a sirály...!

Van erre egy jó kis analógia a Törzsasztalon is: a b+ szófordulatot ugye nem illik használni (helyesebben ezt használják olykor helyette), de újabban terjed a "vazze" változat.
Egy nyelvész szerintem ezt úgy nevezi, hogy a kakofémiák eufemizálása. Elég borzasztó... Akkor már inkább irja ki! Vagy nem?

Surranó Creative Commons License 1999.08.27 0 0 149
  1. Vizek közelében élő halászmadár
  2. <szleng> a király változata. Jelentése: (vmi) nagyon jó. Ld. még frankó, szuper.

RES :)

Surranó

Hacsek Creative Commons License 1999.08.27 0 0 148
Szia Stiletto!
Mi az a "sirály"?
(namármost én legendásan nem vagyok nyelvész, lásd adatok)
Surranó Creative Commons License 1999.08.27 0 0 147
Nem tudom, lehet, hogy a Beavis&Buttheadből. Vagy oda is már tőlünk került ;) Vö. angol rules és gulls

Surranó

Stiletto Creative Commons License 1999.08.26 0 0 146
Hello nyelvész szakik! (vagy helló? ...nagyon kell itt figyelni! :))
Sirály ez a topic!
Na de álljunk meg egy szóra! Szerintetek mikor és honnan a fenéből született ez a "sirály" őrület?
Gondolom egyértelműen a "király"-ból. De miért?
Hacsek Creative Commons License 1999.08.26 0 0 145
Ezt meg. (:-((
Surranó Creative Commons License 1999.08.25 0 0 144
akkor ezt megbeszéltük :)
Hacsek Creative Commons License 1999.08.25 0 0 143
Heves fejrázás.
Surranó Creative Commons License 1999.08.24 0 0 142
<heves fejrázás>
Hosszabban jó, de röviden már hosszú! Épp ez benne a humor, hogy a magyarban kutya kötelessége meghosszabbodni!

Surranó

Hacsek Creative Commons License 1999.08.24 0 0 141
Álljon meg a menet!
Szerinte amibe beleteszed a kazettát, az is videomagnó (igen, magnó, mert ez magyar végződés!), rövidebben video.
Surranó Creative Commons License 1999.08.23 0 0 140
Nem rossz, nem rossz... Mit szólsz a következőhöz:
- Vettem egy videokazettát
- Egy mit?
- Egy videókazettát.
- Ja...
Szóval sze'ntem ha röviden mondod, többen furcsán fognak nézni, ha egyértelműen a videóba való kazettáról beszélsz is.

Surranó

Hacsek Creative Commons License 1999.08.23 0 0 139
Kedves Surranó!

Szerintem erre a dialógusra:
"- Vettem egy videokazettát.
- Milyet?"

valami olyasmi az adekvát válasz, hogy:

"- 180 perces TDK-t."

Surranó Creative Commons License 1999.08.19 0 0 138
Mondhatjuk, hogy amit én videókazettának hívok, az a videokazetta egy speciális esete, azaz egyfajta videokazetta. Keresztkérdés: hallottál már az információ maximájáról? Élőnyelvi szövegben törekedjünk a lehető legtöbb információ szabatos átadására.
- Vettem egy videokazettát.
- Milyet?
- Videóba valót.

helyett
- Vettem egy videókazettát.
Igaz, hogy ezt elég kevesen használnák így, de az alapelvet szerintem szépen szemlélteti ez a példa.

Surranó

Hacsek Creative Commons License 1999.08.19 0 0 137
Na látod!
Kis Ádám Creative Commons License 1999.08.18 0 0 136
Kedves Hacsek!
A válaszom a válaszodra: Húha!
Kis Ádám
Hacsek Creative Commons License 1999.08.18 0 0 135
Hát igen, most így hohy hozzámagyaráztál, még mindig marhaságnak tűnik.
Van videokazetta és kész.
Semmi mást nem fogadok el.
Surranó Creative Commons License 1999.08.18 0 0 134
Először is, amiért nem akartam külön hozzászólást:
Ádám: wow (AkH) & wow (szakma)
És most a válasz-kérdésem Hacseknek:
Úgy érted, marhaság? Miért? Ha egy kazetta nem videóba való, egyszerűen képanyagot tárolnak benne (ilyen pl. a diafilm doboza ;) ), akkor legfeljebb video- és nem videó. A másik fele, gondolom, elfogadható.

Surranó

Hacsek Creative Commons License 1999.08.18 0 0 133
Kedves Surranó!

Szerintem ez, hogy is fogalmazzak finoman... nem helytálló.

Kis Ádám Creative Commons License 1999.08.17 0 0 132
Az AkH az akadémiai helyesírás rövidítése, és nem tudom, miért alakult így. Részemről könyvkiadó vagyok, de tanult szakmám a nyelvészet, és ha tudósa nem is vagyok, azért nem vagyok amatőr.
Kis Ádám
Surranó Creative Commons License 1999.08.17 0 0 131
Lásd alább: a videok. olyan, amin képi adatokat tárolunk, a videók. meg olyan, ami videóba (videomagnó) való. Vagy ilyesmi ;)

Surranó

Hacsek Creative Commons License 1999.08.17 0 0 130
"A videokazetta és a videókazetta egyaránt lehetséges, persze mást jelent."

Mi a különbség?

Surranó Creative Commons License 1999.08.17 0 0 129
Ádám!
Mi is pontosan a szakmád?
A rövidítést nem értem. Azért, mert az MHSZ már foglalt volt? ;)

Surranó

Kis Ádám Creative Commons License 1999.08.16 0 0 128
A sztereómozi igen tömör összetétel, a térhatású mozi lenne, mondjuk annak a rövidítése, hogy sztereoképet vetító mozi. De ez nem igazán élő példa. A videokazetta és a videókazetta egyaránt lehetséges, persze mást jelent. Nekem nem igazán nehéz ezt megfogalmazni, bár ez nem nagy dicsőség, nekem ez a szakmám.
Az AkH a Magyar helyesírás szabályai c. könyv rövidítése nyelvészeti szakszövegekben.
Kis Ádám

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!