Keresés

Részletes keresés

Nandyred Creative Commons License 2006.05.17 0 0 134

 

Huhh, ez ilyen régi probléma? Hozzám csak most jutott el a kérdés...

Nos, akkor azt hiszem nem keresem a megoldást, mivel itt több jót is láttam.

Viszont sajnálattal látom, hogy ez a topic bizony tényleg elsüllyedt. Béke poraira

pjtrov Creative Commons License 2005.11.16 0 0 133

Most nézem csak miért nem ír senki tovább...

talán mert 6 év után válaszoltam...wheheehe

pjtrov Creative Commons License 2005.10.16 0 0 132
Volt már a vigaszág...? A vigasz a szótő, tehát ha az sz betűt lecsippentem, akkor az ág marad meg...most ez így akkor nem jó?
Banana In Drive Creative Commons License 1999.06.18 0 0 131
Doktorom!

Nem is tudja, mennyire orultem levelenek, nem csak azert, mert mar-mar azt hittem, nem ir tobbet, hanem azert is, mert epp nemreg olvastam az On altal is emlitett egyik temaval kapcsolatban egy nagy zurt kavaro irast. Csanad van den Heidenbrugg-Ebenkopf esszejerol van szo, amelyben a holland, az izraelita valamint a magyar nep kozos eredeterol es kulonvalo, de parhuzamos fejlodeserol beszel. Jeruzsalem tiltakozasat fejezte ki, a holland kormany hidegen, de diplomatikusan zarkozott el a velemeny-nyilvanitastol, mig a magyar katolikus egyhaz, elen Szarnyszegi Aszpik albiborossal, egyszeruen a Satan bibliajanak titulalta a velemnyem szerint is megalapozatlan tenyekre botranyos allitasokat epito irast. Mindezek mellett meg kell jegyeznem, hogy volt egy-ket - es eppen nyelvi szempontbol - erdekes felvetese, peldaul az a kerdes, hogy vajon miert hivjak Amszterdam egyik eldugott kis kanalisat "Mortijnsaag"-nak, nincs-e ez osszefuggesben a Magyarorszagon a mult szazadban haszanlatos mortenszag szoval, amellyel a fuszerkereskedok evi rendszeres vandorlasat neveztek Somogy megyeben. Tudom, tudom, most azt mondja, de Banan, hat gondolkodjon, ennek az allitasnak semmi alapja nincs! De talan lehet, hogy csak meg kene keresni.

Az On altal emlitett fekete koltorol jutott eszembe Rhabanpitrindravana hindu kolto ketsorosa, melyre regota nem talalnak a magyar muforditok egy szep, korrekt forditast. On mar probalkozott? Ime:

Vana rbhaminavida, djarluhan
Druvana habudarludjan.

Sok sikert! Levele bizalmat ad, hogy ujra talalkozunk meg ezen a topikon, igy oromteli udvozlettel,

Banan A. Meghajtoban

Előzmény: Dr. Bubo (130)
Dr. Bubo Creative Commons License 1999.06.18 0 0 130
Draga Bananom a Meghajtoban!

Bocsasson meg (ne haragudjon, de tovabbra se all ra a billentyuzetem a tegezodesre ...), hogy eddig nem irtam, de az elmult hetekben minden idomet lekototte a malii tuareg kolto Khmsah Seth Kambo valogatott verseinek olvasgatasa es elemzese. Onnek is ajanlom a koltofejedelem "Tokszah ktom mokszag" cimu balladajat, amely azonkivul, hogy a cimen tul nem tartalmaz maganhangzot (ami egy 12 versszakos hexamater versnel nem csekelyseg, valljuk be ...), a cimeben viseli a magyar "mokszag" szot. Eloszor csak veletlen egybeesesre gyanakodtam (mit keresne egy neger kolto verseben a magyar tarka marha szugyet vedo megnedvesitett bordarabot odaszorito len madzag podresere szolgalo fenyotoboz ???), de mint azt a kolto egyik szakavatott forditojatol (a holland Patrik van Hullenshogentol, a "10 szo, amely megrazta a vilagot" szerzojetol) megtudtam: ez NEM VELETLEN EGYBEESES. Az emlitett szerszam ugyanis Matyas koraban kerult egy szerecsen kereskedo reven Magyarorszagra. Ez a tobozfeleseg eredetileg egy sakkhoz hasonlo jatek "vezer" figurajakent szolgalt, es meg ma is megfejtetlen mikent kerult a marhak koze ...

Egyebirant, a napokban kerult a kezembe Moses B. Schwarzenmeyer magyar szarmazasu, '56 ota amerikaban elo zsido eszteta uj konyvenek vazlata: "Kis magyar etimologika, avagy mely harom a magyar igasszag?". Konyveben ilyen valaszokat talaltam a felvetett kerdesre:
- Magyar ember eves kozben nem hazudik.
- Nem mind magyar, aki kekfenylik.
- A magyar ember a forgoajton utanad jon be, de elotte meg jol bokan rug.
- Magyar ember bort csak tisztan iszik: nem szennyezi a cukorcefret holmi mergezo szodavizzel.
- Magyar ember bort predikal es sargat vizel.
- A magyar vandor.
- Aki magyar rank hallgat! A tobbiek akar gondolkodhatnak is.
- Mindenki magyar, de vannak akik magyarabbak.
- Magyar a magyarnak nem vajja ki a szenet.

Erdekes gondolatok, bar helyenkent az antiszenilizmus kiutkozik rajtuk...

Remelem hamarosan hallok onrol, oszinte tisztelettel,
---
Dr. B. Bubo

Előzmény: Banana In Drive (129)
Banana In Drive Creative Commons License 1999.06.07 0 0 129
Kedves Dr. Bubo!

Akkor megsem az, akire gondoltam - es bar felkeszultsegerol eddig is tanusagot tett -, azert talan On sem sertodik meg, ha azt mondom, bizonyara nem erhet a zsenialis Trokan Jeno (hiszen ora gondoltam) nyomaba. Bevallom, kicsit meg is lepodtem, hogy a Mester meglett kora ellenere egy ilyen ujkori fajzaton, mint az Internet, irogasson. Egyben egyfajta megkonnyebulest is jelent ez szamomra, hiszen Onnel igy felszabadultabban tarsaloghatok eme erdekfeszito temakrol, mint amely megilletodottseggel tehetnem azt a nagy Trokannal szemben.

Mindenesetre irigylem a Wickhamshire-rel valo talalkozasert, ez nem mindenkivel esik meg, es ha nyelvkedvelo az ember, annal nagyobb megtiszteltetes es orom. A "The thee..."-t en is olvastam, kituno mu, bar... Alkalmaztam is nehany allitasat egy szingapuri eloadassorozatomon, melyen Wundschreig Cantatajanak angliai valtozatairol beszeltem. (Talan ismeri is: "Thou sat down there / And thye saule went up / To thye Lord / And thus He shall be..." etc.)

Az Y1K (es - mivel azzal is foglalkoztam - az Y0K) kerdeskor igen kiterejedt, koszonhetoen annak, hogy a mandarin irodalom es tudomany mind idoszamitasunk kezdetekor, mind az elso ezredfordulokor igen aktiv volt. En Csuz-Li (XII. sz.) irasait tanulmanyoztam, eredetiben is, de mivel kinaiban nem vagyok tul jo, az elismert szudani kutato, Etti Mologh nemet forditasa sokat segitett, ajanlhatom. A Y2K-t mas iranybol kozeliti meg, de erdekes meglatasokkal erinti a nemreg a hazai piacon megjelent

Őri Ny. András, Bori István: IDeGen szavak Indexe

cimu muve. Azt hiszem, fogja tudni hasznalni.

Kitartast kivanva munkajahoz, es az eredmnyhez sok sikert,

Banan A. Meghajtoban

PS: Remelem egyutt tavozunk utolsokent, ha el kell hagynunk a sullyedo topikot. Bar hiszem, hogy ennek meg jo ideig nem kell bekovetkeznie, es ez rajtunk is mulik.

Előzmény: Dr. Bubo (128)
Dr. Bubo Creative Commons License 1999.06.07 0 0 128
Kedves Banana In Drive!

Valoban meghajto az On oszinte elismerese, amelyre azert - valljuk be - nem adtam okot. Wickhamshirerel azon a bizonyos otorai tean mint pincer volt alkalmam beszelgetni. Tortent ugyanis, hogy ott a teahazban eppen a german/latin kapcsolatokat targyalo "The thee, the thou, the thus" cimu elso jelentos konyven dolgozott (melyet megzenesitve kesobb Frank Sinatra "Subidubidu" cimen tett vilaghiruve). Eppen vittem ki neki a dzsammahol nevu azeri nemzeti tea-italt (mely Wickhamshire kedvence volt es) ami szervirozas kozben sajnalatos modon rafolyt az eppen elotte fekvo lappra a "Her sign" cimu fejezetnel, amely igy a teatol elmosodva erosen emlekeztetett a mi "herszag" szavunkra. Ezt meg is emlitettem neki, s kesobb meglepodve lattam, hogy az en angliai munkassagom tudomanyos eredmenyekepp imigyen nyert bizonyitast a "herszag" szo lapp-latin-azerbajdzsan "bojongasa".

Szeretnem tovabba koszonetemet nyilvanitani, hogy meghagyta inkognitomat, es nem osztotta meg a szeles nyilvanosaggal valodi kiletem mivoltjanak mibenletet.

Tudja kedves kollega, mostanaban keszulok megirni az akademiai szekfoglalomat. Igy az ezredforulo kapcsan ugy gondoltam, hogy ezen aprobobol behatobb vizsgalat targyava teszem a kinai Y2K vegu mellekneveket. A Ki kicsoda?-ban megtalaltam az On munkainak jegyzeket, s ugy lattam, hogy On mar foglalkozott e temakorrel (igaz csak az Y1K vegu melleknevekkel, de hozzaertesehez akkor sem ferhet 2seg). Tudna tanacsot adni nekem, hogy milyen modon kezdjek hozza a kutatashoz? Onnek mi volt a modszertana? Es milyen eredmenyekre jutott? (Sajnos idevago munkaja csak egy szamomra ismeretelen mandarin dialektusban jelent meg, igy az eredmenyeirol bovebb informacio nem all rendelkezesemre).

Tovabbi sullyedesgatlo munkajahoz sok erot es egeszseget kivan,
---
Dr. Bubo

Ps.: Karinthy versenek elemzese nekem egyebkent tetszett; az Etimologiai Kozlonyben valo megjelenesen azonban magam is csodalkoztam: ez nem illik az On szakmai multjahoz. Javaslom, hogy legkozelebb Rezgevenyi H. Zsombor baratom Etidurologia Szemlejebe jutassa el az ilyen humortani elemzeseit.

Előzmény: Banana In Drive (127)
Banana In Drive Creative Commons License 1999.06.07 0 0 127
Kedves Dr. Bubo!

Csak nem az On, akire gondolok? De hiszen, ha On a nagy Wickhamshire baratja, akkor nem lehet mas! Es en egy ilyen hatalmasszaggal, bocsanat, hatalmassaggal allok le csakugy beszelgetni (egybol megjavult a helyesirasom, mi?), en a kis amator nyelvbuvar, az etimologia huszonharmadik vizesnyolcasa, aki elillano eddigi ifjusagom soran olyan szerzok muveit probaltaim magameva tenni, mint On vagy Wickhamshire, es mindig is csodaltam azt a zsenire utalo intuitivitast es invenciot, ami Onokben megvolt, s melyet en is ugy ahitottam volna.

Onnek elarulhatom (ugyan hogyan is mernek holmi elkendozesekbe, ferditesekbe kavarodni ekkora tudas elott), hogy az Etimologiai Kozlonyben - eme kacsamagazinban - kozzetett irasom a Karinthy-versrol csupan egy fercmu, hisz en is csak egyike vagyok azon irkaszoknak, akik ilyesmikbol probalnak megelni. Az Ossian-utalast csupan kitalaltam, mivel a cikk irasakor eppen az asztalomon hevert az emlitett Osszian-enek angol forditasa (a legendas Hershaw-tol), ami eppen egy "wild dogs and wolves"-rol regelo versszaknal volt nyitva, a "wild agár" mar csupan elmerengesem pillanatnyi asszociacioja volt.

Merhetetlen oromomre szolgaln hogy erre a pori forumra On is leereszkedett, Dr. Bubo (milyen talalo!) beceneve moge bujva, s ez ujabb fohaszokat csal ajkamra, azert hogy ne sujjedjunk el. Kerem irjon, ha mar itt van, es csillogtasson meg szamunkra is egy kicsit orias tudasabol. Koszonettel oszinte tiszteloje,

Banan A. Meghajtoban

Előzmény: Dr. Bubo (125)
Hacsek Creative Commons License 1999.06.07 0 0 126
Dzsabb!

Nahát tudod! Ha rám haragudtak a többiek, akkor te mit érdemelsz?

Na de mindegy! Az igaz, hogy eddig még (leszámítva a hazai pályás építkezés topicot) ritkán kavartam ekkora hullámokat. Igaz, a régi verziójú Magyarulezben is kiborultak a hivatásos nyelvészek, amikor matematikai logikával indokoltam.

DE... Mától tényleg indul az új Magyarulez!!! Találkozzunk ott!!!

Előzmény: Dzsabb (121)
Dr. Bubo Creative Commons License 1999.06.07 0 0 125
Kedves Kollega! Nagyon szepen koszonom kimerito valaszat. A meglepetes erejevel hatott szamomra a eszkozhatarozos ragozas: ez tenyleg kiveteles.

szegyen szamunkra, hogy ezt 1 angol fedezze fel

Nem akarok szerenytelennek tunni, de ha alaposabban megnezte volna Ranny (mar bocsanat, de nekem Wickhamshire mar csak Ranny marad ...) hihetetlenul izgalmas munkajanak zarszavat, akkor ott a szerzo megemliti, hogy a herszag, ahogy On irja "bojongasara", illetve a lapp-latin-azerbajdzsan eredetere vonatkozo teoriajat, egy Velem eltoltott 5 orai tea utan jegyezte le.

Barati udvozlettel,
---
Dr. Bubo

Ps.: eppen most olvasom Banana In Drive kollega "A po ha engemely kimar" cimu Karinthy versenek elemzeset a "Etimologiai kozlonyben". Elarulna baratom, hogy mibol jott ra, hogy a "vildagar" az Ossian enekre torteno erotoman utalas a szerzo reszerol? Oszinte csodalatomra szolgalna magyarazata!

Előzmény: Banana In Drive (114)
Banana In Drive Creative Commons License 1999.06.07 0 0 124
"ezt a topic-ot hagyjuk elsüllyedni."

Hogy veszni haggyuk? Szujjedni? Te Magasszágosz! Pedig mijen izgalmasz kerdeszek merultek fel! En meg mindig turelmetlenszégtol epekedve varom Bubo kollega ujdonszágait, fagott okosszágait esz Hacek tudományosszágát. Remelem nem szujjedunk hat el. Maradok a topik minden hozzaszoloja iranti mélyszégesz barátszággal,

Banan A. Meghajtoban

Előzmény: Dzsabb (121)
mekklátja Creative Commons License 1999.06.07 0 0 123
Kedves Dzsabb!

Hát azért ez így nem olyan eccerű!

Ezek szerint eleve a kérdés átveréses típusú volt, mert ha így teszed fel, akkor az persze megengedi, hogy nincs megoldás. Többszöri állításod szerint a kérdés feltevője kilátásba helyezte az egyetlen és abszolút megoldást! Szóval valahol sántít a dolog, hogy aztán meg azt mondja, hogy nincs is. :-(((

Amellett az "átverésnek" SZVSZ pozitív eredménye is volt, mert tököltünk a dolgon egy jót :-)))

Hacsek megfejtéséből származó következtetésed SZVSZ nem helyes. Ha a "szág"-ot elfogadjuk jó szónak, abból nem következik, hogy a "jószág" összetett szó lesz - l. még: padló, vasaló, szarvas stb.

Ja, és továbbra is ajánlom: olvassátok el Az Ezüst-tó kincse c. klasszikus May művet. No persze, aki még nem tette vón meg...:-)))

mekkÜdv

Előzmény: Dzsabb (121)
BLaci Creative Commons License 1999.06.07 0 0 122
Pedig már nagyon vártam az "igazi" megfejtést. A matematikában elfogadott, hogy egy feladatnak az a megoldása, hogy nincs megoldás, no de a nyelvészetben ? ;-)
Előzmény: Dzsabb (121)
Dzsabb Creative Commons License 1999.06.07 0 0 121
Több tekintetben is elnézést kell kérnem Töletek;
1./ Ma hétfő van, bocs de csak most tudtam meg a "megfejtést".
2./ Előhalásztam ezt a topicot; most leírom a kérdés feltevőjének a megfejtését, annyit előljáróban, hogy már tényleg elhangzott.
3./ Egyáltalán feltettem a kérdést; ezért ne rójatok meg, nem nagyon volt már kihez fordulnom.

Szóval:

Először is Hacsek megfejtése valóban varázslatos, és minden gond nélkül elfogadható -az érvelése alapján- a szág önálló szónak, de ez a szó így csak a második lesz, mivel így a jószág összetett szó, ami kizárja a megfejtésből. Tehát ismét nincs harmadik szó!!! /erre a hétvégén jöttem rá/

A megfejtés:

Sajnos a kérdés feltevésbe egy kis hiba csúszott /ezért is bocs/, helyesen így szól;
Van a megfejtése a következő feladványnak; keresünk három szót, mely "szág"-ra végződik, nem összetett szó, és a magyar nyelvben megtalálható.

A válasz:

Nincs megfejtés.

/Valaki ezt felvetette, sajna nem tudom ki./
Sajnos ez van, ha valaki mégis talál egy szót azt várom mail-ben, ezt a topic-ot hagyjuk elsüllyedni.
Azért a településnevek nem volt rossz ötlet.
Legalább tanultunk egy olyan feladványt, aminél már biztosra mehetünk.
Szóval erről ennyit, köszi a fáradozást.

Előzmény: architect (120)
architect Creative Commons License 1999.06.04 0 0 120
Kedves Dzsabb!

Péntekre ígérted a meghökkentő, de minden szempontból helytálló megoldást! Nos?

Mike Creative Commons License 1999.06.03 0 0 119
Aztan itt van megegy:
osztobaszág
:)
Mike Creative Commons License 1999.06.03 0 0 118
faszág
kiccsavo Creative Commons License 1999.06.03 0 0 117
A lábszág, szájszág jó?
kiccsavo Creative Commons License 1999.06.03 0 0 116
A lábszág, szájszág jó?
Banana In Drive Creative Commons License 1999.06.03 0 0 115
akartam mondani :

A minap akattam ra pl Randolph A. Wickhamshire "Slavonic Impressions in the Language of the Galđa People" cimu muvere.

csakhat ugye az elragattatas, megis nemmindennapi elmekrol van szo

Előzmény: Banana In Drive (114)
Banana In Drive Creative Commons License 1999.06.03 0 0 114
sajnos a kotet naon ertekes, igy osztan nem kerhetem el a nagypapamtol, de felhivtam, es lediktalta a tablazatot, tehat. Mint gondolom On is tuggya, csak negy ijen fonev van:

ortyama, foktyama, juptyama, nellëtyama

az elso 3 ugyanugy ragozodik, a "nellëtyama" kivétel, mivel a kérdéses tyam szotag elott nem massalhangzo szerepel, ezer kotohangot iktat be a nep igy az 1so 3 ragozasat az "ortyama"-val szemleltetem. tehat:

eset ortyama nellëtyama

targy ortyammé nellëjammé
birt. ortyoj nellëjoj
részes ortyoçu nellëjoçu
helyhat. ortyampa nellëjpa
eszkhat. ortyamř nellëjř

remelem vilagos. Ne habozzon irni ha a tobbes szamra is szuksege van.

Nagypapam konyvtara orijasi, a mutkor szinte elvesztem benne. A minap akattam ra pl Randolph A. Wickhamshire "Slavonic Impressions in the Language of the Galđa People". Mellesleg egy rovid, de mijen ertekes (!) fejezetet szentel a "herszag" szo (hogy eddigi temankra is visszautaljak) kozepkeleteuropaji es azsijaji bojongasanak, es - szegyen szamunkra hogy ezt 1 angol fedezze fel - azzal bizonyittya a szo mintegy 5 szazados letezeset, hogy egy elveszettnek hitt Janus Pannonius disztichont idez, persze magyarul:

Száll a hajóm - bár nem vár senkise -, billen a herszág,
S ujra Velence felé siklik a tengereken.

na ennyit mara, ha van valami jo, majd irok, de kerem on se haggyon ketseget bennem afelol hogy minden ujdonsagrol ertesit, kolegijalis udvozlettel,

Banan A. Meghajtoban

Előzmény: Dr. Bubo (113)
Dr. Bubo Creative Commons License 1999.06.03 0 0 113
Kollega, hogy en azt a Brankovics kotetet miota keresem, el sem hiszi! A diszertaciomhoz szukseg lett volna a Tanygez kozeleben elo kurguzok (vagy kurguzek?, ebben sosem vagyok biztos) "tyam" ragozasu gyenge nonemu foneveinek osszefoglalo tablazatara, es ugy tudom csak a fenti muben jelent meg ez az ertekes osszefoglalo. Kerhetnek Ontol egy masolotaot errol a felbecsulhetetlen remekmurol. Esetleg csak az emlitett tablazat is eleg lenne!
Előzmény: Banana In Drive (112)
Banana In Drive Creative Commons License 1999.06.03 0 0 112
viszont sajnalatos hogy a Warcsevszkij kotet ota nem jelent meg ujabb kijadas (vagy csak en nem tudok rola?), annak ellenere, hogy kulombozo fojoiratokbol (Nyelv es Tudomany, Anyanyelvunk, National Ethymologic (az 1997. juliusi szamban van 1 kittuno (!) cikk a "xhort"-ra vegzodo alban hatarozoszavakrol, ha megtuggyatok szerezni, feltetlen ovassatok L)) kitunik hogy a kutatas nem allt meg. 1epkent a nagypapam konyveji kozt van egy 1935-os Brankovics Peter fele "etimologijaji kurijozumok", amibe a maszag mar emlitett ket jelentese mellett 1 3. is le van irva, ami nemtok fejbol, de oda az van irva hogy az igazi eredet bizonytalan, es szerintem ez a korrekt kilyelentes. Nna...
Előzmény: Dr. Bubo (111)
Dr. Bubo Creative Commons License 1999.06.03 0 0 111
maszág: sintérek koedukációs törekvéseinek méro"száma

Ez teljes tevedes!!! Ugy latom veled is Warcsevszkij Lorant: Szág etimologia enciklopediajat olvastattak, pedig mar kb. 10 eve is nevetseges volt ebbol idezni. Az egyik legnagyobb mellefogasa Warcsevszkijnek eppen a "maszag" jelentesfejtese volt. Ugyanis a maszag egy elertesbol adodik. A mult szazadban hazankban megfordulo drotos totok az arujukat a kozismert "torke loma szágvatim" mondokaval hirdettek (szabad forditasban: "csak tessek, csak tessek, most reklamaron kaphato az import indiai kalyhacso, es adunk hozza 3 ev penzvisszafizetesi garanciat is"). Na most innen a "loma" es "szágvatim" szavak vegenek es elejenek teves osszekapcsolasabol keletkezett a magyar jelentes, amely ilyeten formajaban egyszeruen csak "import indiai kalyhacso"-vet jelent.

Dr. Bubo Bubo, a pszichologia es nyelvtudomanyok doktora

Előzmény: fagott (110)
fagott Creative Commons License 1999.06.02 0 0 110
Na azért a "kutatási" megoldás kicsit tulzás. Ilyen marhaságokat bárki kitalálhat. Bevallom nekem marhára tetszettek a saját sületlenségeim, talán csak a smile maradt le ;-) Dr. Bubo kedvéért írok még néhányat, O" biztos értékeli :)

taraszág: etnikailag elkülönült kisebbségek kollaboráns viselkedéskultúrája
maszág: sintérek koedukációs törekvéseinek méro"száma

Előzmény: Banana In Drive (109)
Banana In Drive Creative Commons License 1999.06.02 0 0 109
A pô, ha engemély, kimár,
de mindegegy, ha vildagár,
mert engemély minder bagúl,
mint vélgaban a bégahúr.

/Karinthy Frigyes/

(elnezest ha pontatlanul idéztem, nincs kotetem, csak fejbol... :-))

hadd mongyam meg hogy nekem azer Dr. Bubo es fagott kutatasi megoldasa sokkal jobban teccik (nyelvi szempontbol), mer:
- erdekes
- uj (marminthogy ujak szamomra a szavak)
- tudomanyos

a Hacsek-fele megodas (bar a magyarazat szinten todomanyos) inkabb pojen, szivatas, szag.

Előzmény: Hacsek (100)
kaviat Creative Commons License 1999.06.02 0 0 108
king ez a topic .)

.kav]4t

Shongohan Creative Commons License 1999.06.02 0 0 107
Sajna osszetett.
Előzmény: bodzavirag (105)
mekklátja Creative Commons License 1999.06.02 0 0 106
Kedves Hacsek!

Nem, nem kerülte el a figyelmemet, sőt, nagyon tetszettek a szavak, bár számomra ismeretlenek voltak. Illetve lehet, hogy éppen azért.

Természetesen az érvelésem az elfogadás mellett ezekre a szavakra is áll, de hát miért ne próbáljam a magamét előtérbe tolni...:-)) Hátha jár valami díj.

A fejtegetésed pedig nagyon is tetszett, persze az is új volt számomra.

mekklátja, a magát toló :-))

Üdv

Előzmény: Hacsek (100)
bodzavirag Creative Commons License 1999.06.02 0 0 105
Hellóka,

Az úgy pontot ér, hogy "VIGASZÁG", mármint nem foágon ütöm meg a fonyereményt. Nos????

bodzavirag

Előzmény: Törölt nick (-)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!