Keresés

Részletes keresés

cecilke Creative Commons License 12 órája 0 0 20391

A Macse-nak indexelve van a házasság 1736-1879 között több mint 12 ezer házasság Szarvasról.

Előzmény: JPmiaou (20385)
akiralk Creative Commons License 18 órája 0 0 20390

A szarvasi evangélikus házasságok közül 1736-1799 és 1840-1879 közötti időszak van indexelve a Macse oldalon. Itt egy térkép, hogy az egyházi indexelésről: https://www.google.hu/maps/@47.2294093,21.4228472,7z/data=!3m1!4b1!4m2!6m1!1s1-N-oLGUeHTkYpYTlAmpBBk2eDxLL364P?hl=hu&authuser=0

Előzmény: o.milan (20380)
JPmiaou Creative Commons License 19 órája 0 0 20389

Hova: élőkről saját gépre telepített programba. Ezekből van sok, ingyenes is meg fizetős is, és néhánynak van magyar felülete is. A kezelhetőség változik: a Gramps például sokat tud, de (nekem úgy tűnik, hogy) minden el van rejte három vagy négy réteg ablak alá. Arra is oda kell figyelni, hogy az ékezeteket tudja-e rendesen kezelni; a Legacy például csak az á/é/í/ó/ö/ú/ü-t tudja, az ő/ű/č stb.-nél már megakad.

Az elhunytakat lehet internetes szolgáltatáson is vezetni. Ezekből is van ingyenes is és fizetős is, és ezenkívül van egyedi is meg nagy közös fa is. Egyedi fát lehet például a MyHeritage-en vagy Ancestry-n vezetni (bizonyos létszámig ingyenesen, bár lépten-nyomon fizetőfalat fog állítani az amúgy ingyenesen elérhető adatok csatolásához). Nagy közös (és ingyenes) fák például a FamilySearch, WikiTree, és a Geni (bár ez utolsó a MyHeritage-el való összefüggés miatt szintén fizetőfalat rak az ingyenes -- vagy saját magad által felrakott -- adatok elé).

A rokonok kifaggatása után a FamilySearch-el érdemes kezdeni. Itt vannak a polgári anyakönyvek, a polgári anyakönyvezés előtti egyházi anyakönyvek, a mai Szlovákia területéről az egyházi anyakönyvek, burgenlandi egyházi és polgári anyakönyvek, gyászjelentések, az 1869-es összeírás megmaradt részei, és még sok egyéb más. Ezek többnyire böngészhető képek, de vannak indexelt (feldolgozott, tehát névre kereshető) részei: a katolikus és református keresztelések, a szabolcsi és budapesti polgári anyakönyvek egy része, és a szlovákiai egyházi anyakönyvek különféle részei (többnyire itt is csak keresztelések, de más felekezetekből is).

Helységenként és felekezetenként változik, hogy az FS-en milyen évkör található. A mai Pest megyéből például egyáltalán nincs az interneten polgári anyakönyv. (A Pest megyei levéltár nem vett részt a mormonokkal kötött adatmegőrzési szerződésben. Az a nagy szerencsénk, hogy Budapest nem tartozik Pest megyéhez.)

Helységekről szólva: még az FS felkeresése előtt ajánlatos a helységnévtárakban megnézni, hogy hol volt a templom és a polgári anyakönyvi hivatal. (Hiába keresnék katolikus keresztelést "Székely, Szabolcs" alatt: a templom Demecseren volt.)

Előzmény: cukimajom (20382)
Zielony Rycerz Creative Commons License 19 órája 0 0 20388

javítás: Eundem itaque VALENTINVM SITŐ, ac per ipsum fratres Nicolaum, Martinum Sitő, Michaelem, Thomam, Georgium, Petrum et Stephnaum similiter Sittő, e statu et conditione ignobili, in qua huc usque perstitisse dicuntur, de regiæ nostræ potestatis plenitudine et gratia speciali eximentes, in cæetum et numerum verorum et indubitatorum regni nostri Hungariæ et partium ei adjectarum nobilium duximus cooptandos, annumerandos et adscribendos.

Előzmény: Zielony Rycerz (20387)
Zielony Rycerz Creative Commons License 19 órája 0 0 20387

köszönöm a gyors választ! bemásolom az armális rendelkezésre álló szövegét. sajnos mivel nem tudok latinul, csak az olasszal következtetek ki dolgokat, és helyenként látszik rajta az elmúlt 400 év, nem feltétlenül betűre pontos az átirat, de talán azért ki lehet venni a lényeget. Az idézett mondatot vastaggal kiemeltem.

 

"Nos Ferdinandus secundus dei gratia electus Romanorum imperator semper augustus, ac Germaniæ, Hungariæ, Bohemiæ, Dalmatiæ, Croatiæ, Sclavoniæ, Ramæ, Serviæ, Galliciæ, Lodomeriæ, Cumaniæ, Bulgariæ etc. [...] Memoriæ commendamus tenore primam significantes, quibus expedit universis, quod nos, cum ad nonnullorum fidelium nostrorum humillimam supplicationem nostræ propteræ factam majestati, tum vero attentis et consideratis fidelitate et fidelibus servitiorum fidelis nostri VALENTINI SITŐ que ipse, sacræ primum regni nostri Hungariæ coronæ et deinde majestati nostræ, pro locorum et temporum varietate, fideliter exhibuit et impendit, ac imposterum quoque exhibere et impendere velle pollicetur; cum igitur obid, tum vero ex gratia et munificentia nostra regia, qua quosque de nobis et republica christiana bene mentos et virtutis colendæ studiosos, antecessorum nostrorum divorum quondam Hungariæ regum exemplo prosequi, eisque certa virtutum suarum monimenta, quæ ad majora quæque præstanda eos incitare possent, decernere consvevimus. Eundem itaque VALENTINVM SITŐ, ac per ipsum fratres Nicolaum, Martinum Sitő, Michaelem, Thomam, Georgium, Tetrum ez Stephnaum similiter Sittő, e statu et conditione ignobili, in qua huc usque perstitisse dicuntur, de regiæ nostræ potestatis plenitudine et gratia speciali eximentes, in cæetum et numerum verorum et indubitatorum regni nostri Hungariæ et partium ei adjectarum nobilium duximus cooptandos, annumerandos et adscribendos. Annuentes et ex certa nostra scientia animoque deliberato concedentes, ut ipsi, a modo imposterum, futuris et perpetuis semper temporibus, omnibus illis gratiis, honoribus, indultis, libertatibus et immunitatibus, quibus antiqui et indubitati, regni nostri Hungariæ et partium ei subjectarum nobiles, hactenus quomodolibet, de jure vel consvetudine usi sunt et gravisi utunturque et gaudent, uti, frui et gaudere possint et valeant, hæredesque et posteritates ipsorum utriusque sexus universi valeant atque possint. In cujus quidem nostræ, erga ipsos exhibitæ gratiæ et clementiæ ac liberalitatis testimonium, veræque et indubitatæ nobilitatis signum hæc arma sive nobilitatis insigna, SCVTVM videlicei militare, erectum coerulei, fundum illius viridi monticulo interoccupante, in quo integer aureus gryphes et tota corporis mole arrecta, expansis alis, ore hianti, candaque, deorsum reflexa, posterioribus pedibus firmiter insistere anterioribus sinistro ad rapiendum protenso, dextro vero lilium candictum tenere atque sinistro cum connersus esse visitur Scuto incumbentem, galeam militarem craticulatam, sive apertam regio dademate virum iuvenili forma [... ... ... ... ...], mediotenus eminentem, manum sinistra [...] miecta dextra autem nudam frameum vibractem profereniæ ornatam. A summitate vero, sive cono galeæ laciniis, seu lemniscis hinc candidis et rubris, illine autem flauts et coeruleis in Scuti extremitates se s diffundentibus Scutum que ipsum decenter exornari prout hæc omnia in principio sive capite præsentium literar nostrarum pictoris manu et artificio genuinis suis coloribus depicta esse conspiciuntur, eidem Valentino Sitő, ac per ipsum superius nominatis persones ipsiusmque hæredibus et posteritatibus utriusque sexus universis danda duximus et conferenda. Decernentes et ex certa nostræ scientia animoque deliberato concedentes ut ipsi a modo imposterum futuris et perpetuis semper temporibus eadem arma, sive nobilitatis insigna more aliorum regni noi Hungariæ et partium ei subiectarum nobilium sub ijsdem juribus prærogatinis, indulus libertatibus et imunitatibus quiquibu suis exercitijs militaribus et nobilitaribus nec non sigillis velis cortinbis aulæs annulis vexillis clypeis tentoriis domibus et sepulchris generaliter vero in quarumlibet rerum et expeditionum generibus sub veræ vetustæ et sinceræ nobilitatis titulo quo eos ac hæredes ipsorum utriusque sexus universos ab omnibus cujusunque status dignitatis conditionis et præeminentia homines existant, insignitos et ornatos dici, nominari, habe que et reputari volumus et mandamus, ferre gestare illisque uti, frui et gaudere possint et valeant, hæredesque et posteritates ipsorum utriusque sexus universi valeant atque possint. Imo nobilitamus, damus et concedimus præsentium per vigorem. In cujus rei memoriam firmitatemque perpetuam præsentes literas nostras privilegiales secreto sigillo nostro, quo ut Rex Hungariæ, utimur, impendenti communitas, eidem Valentino Sitő [... ...] specificatis personis earundemque hæredibus et posteritatubs utriusque sexus universis ...iam natis et ...inceps nascituris dandas duximus et concedendas. Datum per manus fidelis nostri, nobis Pauli Dauid episcopi Vespremen locique eiusdem [...] die octava mensis Iulii anno domini millesimo sexcentesimo triquesimo secundo, regnorum nostrorum Romani decimo tertio, Hungaria et reliquorum decimo quarto. Bohamiæ vero anno [...]. Reverendissimis ac venerabilibus in Christo patribus dominis Petro Pázmány Sanctæ Romanæ Ecclesiæ Presbytero Cardinale Strigoniensis et Joanne Thelegdy Colocensis et Bachiensis [...]"

Előzmény: JPmiaou (20386)
JPmiaou Creative Commons License 19 órája 0 0 20386

A klasszikus latinban használták a frater-t átvitt értelemben is (http://perseus.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.5:1256.lewisandshort), de több szövegkörnyezet nélkül lehetetlen megállapítani, hogy az armálisban hogyan használták.

 

A similiter annyi, mint "hasonlóan", tehát nem rokoni kapcsolat.

Előzmény: Zielony Rycerz (20383)
JPmiaou Creative Commons License 20 órája 0 0 20385

Evangélikus tudtommal sehol sincs indexelve. Szarvason vannak névmutatók a böngészhető képek között, ami segíthet. Ezenkívül érdemes legalább rövid időre befizetni az Őskeresőre, mert amik náluk vannak szarvasi anyakönyvek, néha sokkal hasznosabbak, mint az FS másodpéldányai. (Főleg a régebbi házassági bejegyzések sokkal bőbeszédűbbek az Őskeresőn.)

Előzmény: o.milan (20380)
Zielony Rycerz Creative Commons License 20 órája 0 0 20384

és még egy kérdés... a similiter szó milyen rokoni fokozatott jelenthet, ha egyáltalán van ilyen jelentése?

Zielony Rycerz Creative Commons License 20 órája 0 0 20383

sziasztok! a latin nyelv ismeretének hiányában kicsit elakadtam a családfakutatásban. ezért a kérdésem elsősorban azokhoz szól, akik tudnak latinul. Egy nemesi armális szövegéből van ez a rövidke részlet: "[...] ac per ipsum fratres [...]". A kérdésem az lenne, hogy a frater szó a latinban törvényszerűen csak fivért jelenthet (meg papot, ha egyházról van szó, de itt most nem), vagy lehet általában véve vérrokon, vérségi kapcsolatban álló személy is? előre is köszönöm a segítséget!

cukimajom Creative Commons License 21 órája 0 0 20382

Üdv mindenkinek!
A semmiből jutott eszembe, hogy elkezdem a családfámat összeírni, kutatni. 2 kérdésem lenne:
Hova, milyen platformra érdemes gyűjteni?
Ha már minden rokonomat megkérdeztem, és több infó nincsen, akkor hova érdemes először menni, fordulni?
Előre is köszönöm!

insel01 Creative Commons License 23 órája 0 0 20381

Szia,

 

itt megtalálod a fotókat. Hogy mi van indexelve, azt is láthatod a fotók alatt:

 

https://www.familysearch.org/search/catalog/135325?availability=Family%20History%20Library

Előzmény: o.milan (20380)
o.milan Creative Commons License 1 napja 0 0 20380

Sziasztok!
Magyarországi evangélikus anyakönyvek fellehetők valahol kiindexelve? Konkrétan Szarvas érdekelne.
Köszönöm a segítséget!

bkrisz1980 Creative Commons License 2 napja 0 0 20379

Névváltás volt. Ilyen névváltás az én családfámon is előfordult, és pont abban az időben. Nem biztos, hogy a korábbi név ragadvány név volt. Ehhez további kutatások kellenek.

Előzmény: tomolino169 (20375)
rferi Creative Commons License 6 napja 0 0 20378

Valami nemesi előnév nem lehet?

Előzmény: tomolino169 (20375)
rferi Creative Commons License 6 napja 0 0 20377

Azt meghiszem! :)

Előzmény: vaclav (20373)
vörösvári Creative Commons License 6 napja 0 0 20376

Lehet hogy egy családnév változást látunk menet közben, a Kovács család ragadványneve lehetett a Karászi és ekkor kezdték ezt használni a Kovács helyett. 

Előzmény: tomolino169 (20375)
tomolino169 Creative Commons License 6 napja 0 0 20375

Közben egy érdekes fejleményre lettem figyelmes.

Egy másik házaspár dettó ebben az időben, ugyanez a jelenség.

1801-ben még Kovács András volt a férj, majd a kiesett 3 évnyi házassági és halotti anyakönyv után Karászi András lett a férj.

Ugyanakkor az én családomban (Karászi János - Jámbor Judit) a több "Kovácsként" született gyermek neve is a halálakor "Karászi:

Karászi János 1796-ban született Kovács Jánosként, a húga színtén Kovácsként született 1800-ban. Az első gyermek, aki már Karászi névvel jött világra 1803-as.

Előzmény: vörösvári (20371)
fkadi Creative Commons License 6 napja 0 0 20374

Köszönöm a segítőkész hozzászólásokat! Természetesen kizárni nem lehet,hogy újra nősült az Ősöm 1813  /amikor még Ő volt Éva Kolnperger Férje születési akv. szerint/ és 1835 között/ amikor meghalt/ Éva Entzlivel. Éva Kolnperger halottija sem található FS-en.,mint ahogy Éva Entzli sem található az országban ebben a korban  születési akv. szerint. Ez persze nem zár ki semmit! Az viszont biztos,hogy a lakhelyen ahol élt Andreas Kádi,ott másik hasonló nevű személy nem volt csak a fia Antal

. Kolnperger nevű sem volt senki tehát megkülönböztető alias név nem lehet.

vaclav Creative Commons License 6 napja 0 0 20373

Lehet három nevű is valaki, van a családban aki megszületett törvénytelenül az anyja vezetéknevével, aztán házasággal törvényesült a gyermek és megkapta az apja vezetéknevét, aki meghalt néhány év múlva, majd második férj a nevére vette a gyermeket. Ezzel mondjuk megdolgoztam.

Előzmény: rferi (20372)
rferi Creative Commons License 6 napja 0 0 20372

Pláne, ha az új apa a nevére vette.

A nagyapám nővérének első férje öngyilkos lett. Volt egy közös gyerek.  Az új férj a gyereket a nevére vette, és onnantól azon a néven van minden anyakönyvben, házasságakor, három gyereke születésénél, halálozásánál.

Előzmény: vörösvári (20371)
vörösvári Creative Commons License 6 napja 0 0 20371

Előfordult néha, ha az igazi apa kis korában meghalt, az anya új férje nevét használta felnőttként, aki felnevelte.

Előzmény: tomolino169 (20362)
angellácska Creative Commons License 6 napja 0 0 20370

Na az lehet.

Előzmény: Higroszkópos Sándor (20369)
Higroszkópos Sándor Creative Commons License 6 napja 0 0 20369

Gyergyókilyénfalva?

Előzmény: angellácska (20368)
angellácska Creative Commons License 6 napja 0 0 20368

Sziasztok! Valaki tudna segíteni? Nem tudom kiolvasni a mellékelt anyakönyvi kivonatban, hogy Kovács Ágnes honnan származik(gyergyó...?).Köszönom előre is, ha valaki megfejti!

SZLreka Creative Commons License 2020.01.15 0 0 20367

Régen amenniyben sok azonos nevű volt egy faluban, (Szűcs, Kovács, Mészáros, Kiss, Nagy) akkor ragadvány neveket (alias) raktak elé, pl. nálam is Fekete Szűcs volt a családom eredeti nev és így tudtam kutatni is, egy másik ágamon pedig Üllei Mészáros néven futottak, ez Cegléden volt.

Sok esetben aztán a ragadvány név lett a család név, ilyenre is van példa, van Cegléden Szabó, Détári, Mester, Détári Szabó és Mester Szabó is, ahogy a ragadvány nevek önálló életre keltek.

üdv

Szűcs L.

Előzmény: tomolino169 (20360)
insel01 Creative Commons License 2020.01.15 0 0 20366

Ha jól látom, Entzli Évának hívták a korábban elhalt feleséget.

Előzmény: insel01 (20365)
insel01 Creative Commons License 2020.01.15 0 0 20365

Pedig az a vezetékneve Évának. Mutatja az is, hogy nagy betűvel van írva. És biztosan nem Kolnperger...

 

 

Előzmény: fkadi (20364)
fkadi Creative Commons License 2020.01.15 0 0 20364

Sziasztok! Segítséget szeretnék kérni a következő anyakönyvi bejegyzés olvasásához,mely szerint Andreas Kádi 60 évesen meghalt Királyhegyesen.Szerintem a már korábban elhalt Éva feleségéhez kapcsolják.Az Eva utáni szó jelentése nem tisztázott számomra, ugyan is nem a vezetékneve az biztos,mert Kolnpergernek hívták./ Canád megye ,Csanádpalota,halotti akv. 1835.11.05.,008401282 film,67-kép/ Tisztelettel köszönöm segítségeteket!

fkadi Creative Commons License 2020.01.15 0 0 20363

tomolino169 Creative Commons License 2020.01.15 0 0 20362

Köszi, így értem.

Úgy hiszem, 1801 környékén férjváltás történhetett, az egyik lány "Kovács" névvel született, de "Karászi" néven halt meg.

Más Katalinra nem tudom határozni, ezért úgy hiszem, az új apuka nevét vitte tovább a kislány.

Előzmény: vörösvári (20361)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!