Keresés

Részletes keresés

DcsabaS_ Creative Commons License 1999.02.05 0 0 157
Kedves pancho!

Haladjunk tehát sorban. A költészetben előfordul, hogy egy mondatot "És"-sel kezdenek, ahogyan azt már kimutattam. A hétköznapi emberi beszédben, illetve leírt szövegekben szintén gyakran előfordul (ezt külön nem bizonyítom). De előfordul vallásos imádságokban:."És ne vigy minket kísértésbe, ...", novellákban: És ahhoz is, hogy ..., tudományos elemzésekben: "És ahhoz, hogy e ...", interjúkban: "És ahhoz mit szóltok, hogy ...", politikai elmélkedésekben: "És ezért raktak az oroszok zsidó származásúakat ... ", és egyáltalán annyi féle helyen, hogy könnyebb volna azt vizsgálni, hogy hol _nem_ fordul elő. Nekem nincs rá tippem.

"És"-sel tehát nyugodtan lehet mondatot kezdeni (mint pl. most én is), mert csak az kárhoztatható, ha valaki túl gyakran folyamodik hozzá.
Előzmény: pancho (152)
pancho Creative Commons License 1999.02.05 0 0 156
Az igekötőknek fontos jelentésmegkülönböztető szerepe van, csak sokszor nem a megfelelő helyen használják. Mondjuk a közöl és a leközöl, rendez és lerendez (utóbbi jelentése elintéz, pl. megver) közt elég jelentős a különbség, aki nem érti, javaslom a magyar nyelvtanfolyamot. De például a kér, lekér, felkér, megkér, elkér, visszakér, kikér, bekér, átkér mindegyike között is. Pedig a szótő ugyanaz. A Hun által említett példában talán a lenyilatkozik, merthogy ez meg ikes a lelkem, az egyetlen olyan, ahová nem kell igekötő semmikor.
Hun:
amúgy igazad van a túligekötőzés tekintetében, valóban terjed, sajnos, kamera vagy mikrofon elé kerülő politikusaink beszélni - pártállásra való tekintet nélkül - (sem) tudnak, csak nem a legjobb példákat hoztad. Végre egy többé-kevésbé értelmes hozzászólás tőled, már csak a topicnyitási sebességedből kéne visszavenni.
Alfred Creative Commons License 1999.02.05 0 0 155
Hun:
A felvállal-tól elborul az agyam! Ma már csak úgy senki semmit nem vállal!
Pedig az pont azt jelenti amit mondani akarnak...
Előzmény: Hun (154)
Hun Creative Commons License 1999.02.05 0 0 154
Mi a véleményetek az igekötőkről?
be-, fel-, le-, stb?
beajánl, felvállal, lerendez, leközöl, lenyilatkoz, és a többi szörnyűség?
Winston Wolf Creative Commons License 1999.02.05 0 0 153
Mi a véleményetek a rövidítésekről? Manapság a legtöbb új szó, ami születik, egy HBR (Három Betűs Rövidítés, angolul TLA=Three-Letter Acronym, esetleg ETLA=Extended Three Letter Acronym :-)). Régebben nagyobb fantáziájuk volt a nyelvalkotóknak, manapság már csak szóösszetételekre, de főleg rövidítésekre futja. Különösen az informatika területén, de más szakmákban is. Ez lesz az újmagyar?
pancho Creative Commons License 1999.02.05 0 0 152
DcsabaS_,
a versek a költői szabadség miatt nem igazán bizonyítékok bármi mellett vagy ellen...
Amúgy mi van, nyílt valami új kocsma, hogy senki sincs itt?
DcsabaS_ Creative Commons License 1999.02.04 0 0 151
Ha felidézzük a "Hát igen!" és "De igen!" mondatokat, akkor világos, hogy igenis lehet "Hát"-tal is és "De"-vel is mondatot kezdeni. És még "És"-sel is, aki nem hiszi, járjon utána...

Szóval ez a bizonyos szabály (amit egyébként már én is hallottam), semmivel sem hordoz mélyebb tartalmat, mint az az állítás, hogy "a kék és a zöld szín üti egymást". (Még szerencse, hogy a természet erről a felháborító "giccsességről" mit sem tud, így a zöld erdő felett kék eget láthatunk... Persze csak nyáron (:-(((. )
fidibusz Creative Commons License 1999.02.04 0 0 150
Akkor ha véletlenül De-vel kezdem, nem fogom kijavítani...
Előzmény: neduddgi (149)
neduddgi Creative Commons License 1999.02.04 0 0 149
Igen. Volt szo. Arrol. DE megsem lehet. Nincs ra kb 100 dollar.... :))
Előzmény: fidibusz (148)
fidibusz Creative Commons License 1999.02.04 0 0 148
Állítólag szó volt arról, hogy majd utólag lehet javítani a feltett hozzászólásokon...
Előzmény: neduddgi (144)
neduddgi Creative Commons License 1999.02.04 0 0 147
Na majd Te is kapsz a "De" kezdesert a nyelvtantol...
Előzmény: pancho (146)
pancho Creative Commons License 1999.02.04 0 0 146
A vegyes hangrendű szavak vagy összetett szavak, vagy nem magyar eredetűek. De ez nem csak a magyarra jellemző, hanem pl. legtávolabbi nyelvrokonainkra, a finnekre is.
A diáknyelvre én is azt mondtam, hogy remek ötletek vannak benne. Nekem is tetszik.
Szerintem az egy tévhit, hogy de-vel, és-sel, vagy-gyal, hát-tal nem kezdünk mondatot. Hát má hogy a fenébe ne! (Tudom, tanították iskolában is, akárcsak a lenni + -va, -ve szerkezet magyartalanságát, egyik se helytálló, de erről hivatásos nyelvészek is jókat vitatkoznak, pl. a Nyelvőr c. újságban. A véleményemet pl. Lőricze Lajos egykori ottani cikkei is alátámasztják. Amúgy is ezt vallanám, de így, hogy az egyik legnevesebb nyelvész is emellett állt ki, így meg pláne.)
Előzmény: fuh (145)
fuh Creative Commons License 1999.02.04 0 0 145
Vegyes hangrend ?
Évszázados német-latin-török stb. hatás ???? IRL csak könnyebb gépelni, semmi másért...
A diáknyelv, hálózsargon stb. a fejlődés terepe, hagyjátok békin !
A durvaságot természetesen ellenzem.
Előzmény: pancho (104)
neduddgi Creative Commons License 1999.02.04 0 0 144
De-vel meg nem szabad mondatot kezdeni. DE-vel meg mar egyenesen halmazati buntetest von maga utan. Na ezt lassa meg a Fo Nyelvtanor! :)
Előzmény: fidibusz (143)
fidibusz Creative Commons License 1999.02.04 0 0 143
Faludy is kitért arra egyik könyvében, hogy időnként szándékosan hagyja figyelemmel az MTA helyesírási szabályzatait. DE ő mégis magyar szavakat használ, pedig jópár évet töltött külföldön.
Az erőszakos és erőltetett magyarításokat én sem támogatom...
Előzmény: pancho (98)
fidibusz Creative Commons License 1999.02.04 0 0 142
Gorcsev Ivan,

bocs, de a "vindóz nt" az tulajdonnév...
Előzmény: Gorcsev Ivan (90)
fidibusz Creative Commons License 1999.02.04 0 0 141
korx,

"nyelvtan: te mit pattogsz? Találtál 3 db szót amit elgépeltem? Sokat jelent... gratu. a színvonalhoz."

Ne izgulj be, az egyik az én hibám volt. Nyelvtan, köszi a figyelmeztetést!
Előzmény: korx (86)
Mulan Creative Commons License 1999.02.03 0 0 140
Mertmivelhogy én emlékeztem rá, hogy hova tettem, elforwardoltam Neked a saját leveledet - miért pont Neked ne legyen meg?
Egy bajjal elküldtem a Gorcsev sztrovacseknek is, úgyhogy
Egészségetekre!!!
Előzmény: Wágner úr (137)
Wágner úr Creative Commons License 1999.02.03 0 0 139
Egyébként, ha valakit tényleg komolyan érdekelnek a magyar (számítógépes) nyelv használatának kérdései, akkor nézzen be a MagyaRulez-be, ott valóban komoly beszélgetés folyik már évek óta. Nyugodt, csendes hely, komoly sztrovacsekokkal - lehet, hogy azért is, mert nem "reklámozzák" túlzottan magukat, csak úgy csendesen, szépen elbújva elvannak... majdnem olyan, mintha egy olyan igazi eldugott kikötői csapszék lenne a beavatott úri közönség számára, ahol mégcsak nem is verekednek, mer'hogy mindenkinél ott lapul egy jókora kés vagy bikacsök, s ezt mindenki tudja a másikról, akkor meg nem is érdemes erősködni... :))))
Gorcsev Ivan Creative Commons License 1999.02.03 0 0 138
Na látod Kedves Wágnerem. Ennyi is elég volt ahhoz, hogy boldoggá tegyél egy oroszt, aki még sohase láthatta azt a drága anyaföldet, amely oly élénken él emlékezetében. Úgyhogy fenyegetések visszavonva és jár a sör, meg egy új virág a gomblyukadba.
PMSZM ez teccik. De asszem, mivel ez az MSZMP anagrammája, úgyhogy mégsem lesz nagy sikere :)). De azért kösz.
Előzmény: Wágner úr (137)
Wágner úr Creative Commons License 1999.02.03 0 0 137
Mondom, hogy az angolokat használják! Hogyan írjam ide azt, hogy "imho"? Kapcsoljam át 1251-re? Jóvanna, váltsál te is, hogy olvashasd ugyanezt szép cirill betükkel - "čěőî" (ejtsd, 'imho') továbbá MINDEN angolnyelvű zsargont ugyanúgy használnak, legfeljebb a kiejtés hogy úgy mondjam kissé "szlávos" :)))

Az eredeti kifejezés, azaz SZVSZ, nem számít zsargonnak, hanem régóta használt "irodalmi" fordulat - po mojemu szkromnomu mnyenyiju... tralalla..

Küldtek nekem valamikor egy kompjútyeres zsárgongyűjteményt, csak már nem tudom, hová tettem, az tuti, hogy nagyokat gurultam a röhögéstől :)))
Előzmény: Gorcsev Ivan (136)
Gorcsev Ivan Creative Commons License 1999.02.03 0 0 136
Drága jó Wágner sztrovacsek cáratyuska. Veled aztán bazi nehéz szót érteni, így színjózan állapotban. De hiába no a tholmatchshwy urak már csak ilyen érzékeny lelkuek. No. Hát én itt nem akartam a magyar nyelv szépségeinek ecsetelése helyett orosztanfolyamot nyitni, pusztán 4 azaz négy kifejezésre voltam kíváncsi és abból is igazán csak az SZVSZ érdekelne. Hát két pofa sör között nem böfögnéd ide nekünk ezt a megváltó kis kifejezést, mindenféle linkeskedés helyett? Hát kérve kérlek írd mán le te kékszakállú szörnyeteg, my dear old gengszter, a zsebkésvetés olimpiai bajnoka, mer' ha nem, hát istenbizony bemegyek a kocsmádba és minden italodat kicserélem VÍZRE VÍZRE VÍZRE és közben sót etetek veled.
Wágner úr Creative Commons License 1999.02.03 0 0 135
Drága jó sztrovacsekok, mitetkellitten nekem közvetítgetni az ilyeneket?! A vodocskát meg a PIVO-t a legjobb közvetlenül, úgymond direktbe iszogatni :)))
Elrepültök szépen ide, a Nyilt Éterbe (Prjamoj Efir) bele, ja, persze a kódot előtte beállítjátok szépen Cyrillic Windows-1251-re, aztán ottan elkiabáljátok magatokat, hogy "Stó takóje IMHO?" és akkor csak győzzétek összeszedni az ötleteket... és hogy ne egyenek meg titeket a bennszülöttek, mondjátok azt, hogy a Gyágya (nem gyagya!!!) Wágner küldött.... ha meg kérdik, hogy hol a PIVO a konzilium, nem ez, hanem konzisztori.. ez sem, hanem a konzulért vagy konzumációért, vagy micsodáért, akkor mondjátok azt, hogy a PivoProvod-ban jön mingyá' utánatok és veletek együtt.... nagy nyomással, ahogy ill... :))))
pancho Creative Commons License 1999.02.03 0 0 134
Nemtom, milyen gyártmány volt. Meg má rég is volt, kiestem kicsit az oroszból (vagy 10 éve nem beszéltem, amúgy középfokon tudtam, de már alapon se. Az angol a vétkes, meg persze én). (Lehet, hogy ez is olyan nyelvi lelemény lehetett, mint a légeny Jókaitól a nitrogénre, aztán valahogy előkerült.) De szerintem se civódjunk emiatt.
Wágner úr:
biztos nem vodorod volt, lejjebb azt is említettem, meg a repülőgépeken nem is használnak palackozva hidrogént. De ez a pivorod teccett.
Ja, Gorcsev, a SZVSZ talán PMM lehet, mint po mojemu mnyenyiju, bár ebben a szerény nincs benne. De ha gondolod, vannak orosz ismerőseim, akik épp szoftvert fordítanak angolról oroszra, megkérdezhetem. Írd le, mikre vagy kíváncsi, akár emilben is.
Amúgy moji druzja, meg ja szkazsu, ha jól tévedek (mentségeket lásd fenn) :-)
Előzmény: robicsek (126)
Gorcsev Ivan Creative Commons License 1999.02.03 0 0 133
Wágner úr.

Rendben. De azért még mindig megkérnélek némi orosz szavak felvonultatására. Főleg a SZVSZ orosz megfelelője izgatja a fantáziámat.
Wágner úr Creative Commons License 1999.02.03 0 0 132
Az orosz sokkal jobban elangolosodott, mint a magyar, de ebből nem csinálnak akkora felhajtást, mint nálunk. Természetesen van ez ellen "nyelvvédő" küzdés, de a gyakorlat az, hogy a köznyelv egyszerűen és lazán beépíti az idegen szavakat, beolvasztja, saját szabályainak megfelelően alakítgatja, módosítja azokat - ahogy ez mindig is volt.

Van egyébként egy nyelvészeti elmélet a "nagy- és kis nyelvekről" (nem rangsort jelent, csak tömeget), az egyik megteheti azt, hogy befogadja a jövevényszavakat - naná, hiszen a ruszkik annyian vannak, mint az oroszok :))) - a másiknak, mint pld. a magyarnak sokkal erőteljesebben kell védekeznie, óvnia nyelvét, hiszen ellenkező esetben nem "befogadóvá" válik, hanem a maga részéről "feloldódik" az idegenek között.

Az IMHO-val és egyebekkel ugyanez a helyzet, annak ellenére, hogy nem minden rulyez :)))
Előzmény: Gorcsev Ivan (129)
Gorcsev Ivan Creative Commons License 1999.02.03 0 0 131
ses!

Ugyan nem nekem szoltál, de engedd meg, hogy utaljak az előző hozzászólásaimra, abban szerintem elég sokat írogattam az angol kifejezések "többletjelentéséről".
GI
ses Creative Commons License 1999.02.03 0 0 130
Pocak írta:

"egyetertek, minel jobban gyotri valaki az angolt, annal kevesbe erzi szukseget annak, hogy angolul fejezze ki magat magyar kornyezetben (ugyanis egyre tobb szo jelenteset ismeri, illetve egyre jobban megismeri egy-egy szo jelenteset). "

Azért ehhez hadd jelentsek be egy halk különvéleményt. Szerintem, ahogy egyre jobban beszéled az angolt (vagy bármilyen más idegen nyelvet), úgy egyre jobban érzed azt is, hogy pontosan milyen fogalmi kört fednek le az egyes kifejezések, és hogy ez a kör mennyiben különbözik az általában használt magyar megfelelőjének jelentésétől. Ezért, ha neked éppen az angol szó által lefedett fogalom van a fejedben, akkor nagy a kísértés, hogy azt használd, mert a magyar nem fejezné ki pontosan a gondolataidat.

A megoldás: magyarul kell nagyon jól tudni! Ekkor abban szerencsés helyzetben lesz részed, hogy csak nagyon kevés esetben találkozol ilyen áthidalhatatlan jelentésköri eltéréssel, mert többnyire találsz majd szabatos magyar fordításokat.
Előzmény: Pocak (123)
Gorcsev Ivan Creative Commons License 1999.02.03 0 0 129
Wágner úr!

Ha már itt nagyban megy a külföldiül, kontra magyarul vita, akkor már jó lenne egy kis további színt vinni a dologba (ami talán egyeseket elrémiszt az idegenkedéstől). Szóval szeretnélek megkérni, hogy némely gyakran használt idegen kifejezést idebiggyesztenél nekünk oroszul. Biztos érdekes lehet. Pl
IMHO-SZVSZ-moj drugi, ja szkazaju (miitom én hogy lehet)
User-
Link-
Website-
stb... Szóval bármi, ami így hirtelen az eszedbe jut...
Előre is kösz.
GI
Előzmény: Wágner úr (127)
Január Creative Commons License 1999.02.03 0 0 128
Kedves neduddgi!

Amit írtam nem szemrehányás volt, legalábbis nem annak szántam.
Egy pillanatig sem gondoltam, hogy játszod a "fejed", ahoz az asztalnál tool ;) komolytalan a hangvétel.
Én jónak tartom ezt a nyelvőrzősdi-kijavítósdit. Valószínűleg a hatásfoka kicsi, de legalább szórakoztató. Manapság úgyis divat a szórakozva tanulás.
További jó társalgást.

Jan
Előzmény: neduddgi (103)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!