Keresés

Részletes keresés

Gyedmaroz Creative Commons License 1999.01.29 0 0 28
A Marosmentén kínáltak tikmonyával. Családon belül azóta is így hívjuk a tyúktojást.
Kisalföldi ismerősömnek panaszkodtam, hogy sok a telkünkön a vaddohány. Az milyen? Ilyen meg ilyen. Ja, az a pulykatakony!
fargo Creative Commons License 1999.01.29 0 0 26
Eszembe jutott még egy:
Gutyma - Az olyan, mint a dzsuva, mint a melasz, amibe a Szörnyella DeFrász beleesik a 101 Kiskutya című remekműben
nomira Creative Commons License 1999.01.29 0 0 25
Mekklátja!
Nem a kukoricacső héját írtam az tényleg csuhé. Én magának a kukorica növénynek a szárát említettem, amin még rajta vannak a levelek ez a góré.
mekklátja Creative Commons License 1999.01.28 0 0 24
T. banya!
Bocccccs! Az összetéveszthetőségig való hasonlóságot ezennel igazoltnak veszem és elismere a puszta véletlen művének.

T. nomira!

Nyem jó, amiről te beszélsz, a kukorica száraz héja, az a csuhé.

Amit Ex-Ganjaman említett, az valóban a kukoricagóré. Lábakon álló, lécelt oldalú, tehát - gondolom a kukorica szárítása céljából - nyitott kukoricatároló faépítmény.

mekkÜdv

Dr. Égely Palánk Creative Commons License 1999.01.26 0 0 23
Ezennel hivatalos igazolást adok az alábbiakról banya úrhölgynek. Említett Banya ornagyot az ezred többsége szerint nem anya szülte, és az is elég valószínutlen (de legalábbis hátborzongató), hogy valaha is nemi életet élt volna. Ígyhát a mi banyánknak alibije van.
Palánk
banya Creative Commons License 1999.01.26 0 0 22
Mindenkinek felhívom szíves figyelmét, hogy alább DR.Égely Palánk (amúgy kiváló) történetében szereplő őrnaggyal való névrokonságom a véletlen műve!!!
Elhatárolódom az említett egyéntől! Én egy teljesen rendes civil banya vagyok! :)))))
nomira Creative Commons License 1999.01.26 0 0 21
Ex-Ganjaman!
A góré az a száraz kukorica szára.
Ex-Ganjaman Creative Commons License 1999.01.26 0 0 20
Ami most eszembe jut:
böte-butuska
csólyán-csalán
sikankózik-csúszkál
vájling-tál
góré-ezt nem tudom, hogy hívják, én ílyen néven ismerem,, egy építmény, amiben nagyapám mindíg kukoricát tárolt.

mekklátja Creative Commons License 1999.01.26 0 0 19
Kedves banya!
Ha jól látom, tégedet itt jól leőrnagyoztak hehe....
Hát én bp-i vagyok mint mondtam, de azért gyerekkormban aludtam sutban. És pl. nemrég ez szóba került és nagy mekklepetésemre ez volt aki nem tudta , mi az. Már a sut. Szóval a kemencepadka belső végiben a fal es a kemence között kialakult zug. A mondás szerint ide vágják be ugye a fölöslegessé váló dolgokat bár ezt nálunk a kollégiumban annak idején szarossaroknak hívtuk. Úgy aztán népiesebb volt.
Ja, és ott az Alföldön is gyüszmékeltünk.
Szóval, hogy halaggyunk "hejzetrühejzet"-re

mekkÜdv

Dr. Égely Palánk Creative Commons License 1999.01.26 0 0 18
Lentiben voltam katona. Ezredsorakozó. Kicsattog a mikrofonhoz Banya ornagy, az ezredtörzsfonök. Elüvölti magát:
"Az ezredsorakozó tárgya hejzetrühejzet!"
Mindenki áll, senki nem ért egy büdös szót sem. Még háromszor elordítja ugyanezt. Semmi.
A végén nagy nehezen kiderült, hogy:
"Az ezredsorakozó tárgya hajzat, ruházat."
Úgyhogy a századparancsnokok gyorsan leellenorizték a nevetogörcsben fuldokló katonák haját meg ruháját.
Palánk
nomira Creative Commons License 1999.01.26 0 0 17
Először összegórálom a gondolataimat ótán elmegyek sikárkózni.
Fandor Creative Commons License 1999.01.26 0 0 16
Asszem meg egy eszakkelet-Mo.i uszoda nezoteren olvastam: "Makukázni tilos". Pesti gyerök leven elutest sejtettem, aszittem hogy az adott napon tilos felturni a hulladekgyujtoket, de nem... a szotyolát (napraforgomag) hijjak igy...
Guga Creative Commons License 1999.01.26 0 0 15
Mókuskál - szöszmötöl,és közben jól elvan
Viribül - belefújja a levegőt a pohár vízbe
Palincs,lógabábé - mérleghinta
fargo Creative Commons License 1999.01.25 0 0 14
Még egypár darab Zalából:

Cél nélkül jön-megy: gyüszmékül
Isten háta mögötti hely, azaz Mucsa: Lütyemitye
Mókus: kelempájszmadár
Kosz: dzsuva
Gyufa: nyufa

Lakki Creative Commons License 1999.01.25 0 0 13
mekklátja, ez felettébb valószínű.
banya Creative Commons License 1999.01.25 0 0 12
Édesanyám zalai lány, s tavaly szüretkor - kissé elmélázhatott - ímigyen szólt édesapámnak:
Te Miklóskám, hozd mán ide a káforkát, ott van a venyicske mellett!
Apukám (aki amúgy szintén vidéki, de a Jászságból Baranyába szakadt) elég bután nézett, mert ilyet 40 évi házasságuk során nem hallott!
Amúgy a zalai rokonságom igen ízesen beszél, és én rettenetesen élvezem a tájjellegű kiejtést meg szavakat!
Nosferatu Creative Commons License 1999.01.25 0 0 11
Ha valaki iszik és iszik és iszik, csak úgy, anélkül, hogy szomjas lenne (alkoholmenteset), akkor az a Közép-Alföldön biritykel (birityköl), a Dél-Alföldön lôtyöl.

Marosvásárhelyi ismerôs mesélte, hogy náluk a palacsinta a lángost jelenti (a palacsintának meg olyan népies a neve, hogy meg se tudtam jegyezni). Kért is 1 db palacsintát a palacsinta-lángossütônél (lángost akart ugye). Kicsit meglepôdött, a sütôipari magánvállalkozó meg épphogy csak le nem köpte, hogy 1 egész db palacsintát esz...

Ex-biosztanárom szerint Ny-Mo-on a gyík kalgyula.

A maradék tésztából gyúrt formátlan süti meg a bodag a Közép-Aa'fôdön.

A topikindító cikk meg kábé annyira lehet tudományos, mint amikor egyszer régen valami Szittyakürt nevu szélsôpolgári lapban leírták az ôsmagyar rovásírást. A komplett XX. századi magyar ABC, mindegyik bötuhöz hozzárendelve egy rovás...

neduddgi Creative Commons License 1999.01.25 0 0 10
Eszak-Magyarorszag:
dikó-ágy
hetfü-hétfo
TCP/IP-Talyiga Cibere Pulya/Ingyér Pusztitó
mekklátja Creative Commons License 1999.01.25 0 0 9
Lakki,

figyelembe véve a spanyol "puta" és a francia "putain" szavakat, amik ugyanazt jelentik, feltételezem hogy a "putina" a románból jött jövevényszó lehet Erdélyben.

mekkÜdv

alienne Creative Commons License 1999.01.25 0 0 8
észak-mo.-i gyűjtés:
csanya = csalán

dél-mo.-i gyűjtés:
dzsindzsás = bozótos

Odin Creative Commons License 1999.01.25 0 0 7
Nekem a kedvenc szavaim az erdélyi rokonságtól vannak:
Lapító - vágódeszka
murok - sárgarépa
paszuly, fuszulyka - bab

Az utóbbival esett meg, hogy egy ismerősünk kért egy zöldségestől fél kiló paszulyt. A zöldséges előbb nagyot nézett, majd amikor megtudta miről van szó, megkérte a lányt, hogy menjen be a boltba és a kollégájától is kérje így, mert kíváncs képére.

Bettis Creative Commons License 1999.01.25 0 0 6
Bár szerintem egyik sem tájjellegű, de szerintem jó: frettyenet, ficereg.
Bettis
Lakki Creative Commons License 1999.01.25 0 0 5
A Vas megyéből származó apósom tud isteni jókat mondani, meg a még mindig ott élő rokonsága. PL. hompók (domb, kupac, bucka), vagy kedvenc mondatom a 'Dicsett epürgyének ne vügy nagy kászlut'. Itt csak a kászlu az ismeretlen szó (kosár) a többi csak tájszólás.
Az északerdélyi apukám is mondott jókat, de most egy sem jut eszembe a putinán kívül (nem túl jó erkölcsű nőszemély)
Stib Creative Commons License 1999.01.25 0 0 4
Van kedvetek játaszni egy kicsit? Találjátok ki, mi a sibugyi! Segítségképpen: nem politikához kapcsolódó szó szinonímája, és nem, nem is a téli sporthoz használatos alsónemű!
mekklátja Creative Commons License 1999.01.25 0 0 2
eomer!

Igen, ezért írtam én is azt, hogy "ha csak a fele igaz", már jó a dolog. Lehet, hogy egyszerű kitaláció, de még úgy is jól hangzik, hasonló elfeledődő dolgok meg biztos vannak. Pl. ormótlan, köpedelem, ramaty ocsmonda - ezeket már hallottam. Szoclibeket meg tényleg csak az idézet kedvéért írtam oda, nehogy aztán ellenkező előjellel az gyüjjön, hogy na persze, ezt meg direkt lefelejtette a csatár...
Mit lehet tudni az ilyen megint ragikásbúrárateremtett időkben.
Ezért javasoltam, hogy tekintsünk el tőle.

mekkÜdv

mal Creative Commons License 1999.01.25 0 0 1
Ha ótvaros a pittyem hát bekő szőllőzsírjadzni.
eomer Creative Commons License 1999.01.25 0 0 0
Érdekes. Én Veszprémi vagyok és soha nem hallottam még a "röcsmög" és a "döhöme" szavakat.

Pláne nem a coclibek szinonímájaként. A gyűjtemény mindenesetre csodálatos, bár a valódiságtartalmáért nem kezeskedem...

mekklátja Creative Commons License 1999.01.25 0 0 topiknyitó
A sokunk által telinek érzett labbeliben olvastam az alábbiakat:
"Ortutaty néprajzi gyűjtése szerint a kutyaütő szoclibek szinonimái a Székelyföldön bű, dancs, donda, gagymat, gübü, habarcs, mologány, tabiha és tojmák, Kunországban ormótlan, ocsmonda, pecsa, prasnya, tohonya, lacsuha és lafancos, Erdélyben gamat, Biharban galád, Debrecenben köpedelem, az Alföldön pátrapocsok, Baranyában böhöme és tohoncos, Fejérben kalabala, a Kisalföldön odoli és ramaty, a Drávánál mánda, Veszprémben pedig röcsmög és döhöme."
Én, mikor ezeket láttam, a röhögéstől majd' kiestem a gatyámból. na most: ha eltekintünk a politikai felhangoktól - márpedig szerintem tegyük meg - ezek csodálatos szavak és kifejezések és ha csak a felük igaz, már szomorú, hogy itt a nagy városi létben mi megy veszendőbe (jómagam lévén bp-i).
Mert hát hogy is hangzana, ha a kifogástalan stílusú és modorú társaságban egyszercsak valaki elröfögné magát hogyaszongya én még ilyen gagymatságot nem láttam, ilyet csak egy pátrapocsok tud mondani és az az én szememben egy tohonya tojmák, de megkockáztatnám, hogy röcsmög.
Na, persze, ennek így nyilván semmi értelme de azért így is el lehet "püsztülni a rühügéstűl".
Szóval tudtok ilyeneket? Más értelműeket is. Kis etnográfia....

mekkÜdv

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!