Keresés

Részletes keresés

Tereska7 Creative Commons License 2026.01.26 0 0 45048

Babits Mihály

 

SZERENÁD


 
melyben a költő kedvese szépségét dicséri és a saját szomorú bujdosásait és egyéb bánatait igen keserüli


 
Zeng a nád a tó fölött
zeng a szél a nádon -
édes, álmaid között
halld a szerenádom:
ima rád e szerenád,
tested titkos templomát
dallal így imádom.


 
Elefántcsont palota
boltozatos melled
kettős márványoszlopa
nyugszik egymás mellett
fejed fenn a vánkoson
tornya, melyen átoson
lágy tömjénlehellet.


 
Érted, édes, messzirül
jöttem a vasúton
hó közűl és bérc mögül
sáron, havas úton,
nyáron át és télen át
nádon át és éren át,
szálltam a vasúton.


 
Cirpel most az őszike
szeles őszidőben
felijed az őzike
távol az erdőben,
béka zenél, zug a sás,
hosszú volt a bújdosás
teljes esztendőben.


 
Béka zenél, zug a sás
szél kel az erdőn át
szomorú a bujdosás
ezer esztendőn át,
ezer évig élek én
s mindig, mindig sírok én
az egész időn át.

Tereska7 Creative Commons License 2026.01.12 0 1 45047

Kassák Lajos

 

Veled vagyok 

 

 

Előtted megyek,

te én előttem.

A koranap aranylánca

csilingel kezemen.

 

Hová mégy – kérdezem,

feleled – nem tudom.

 

Siettetném lépteim

de te jobban sietsz.

 

Előtted én

te én előttem.

 

Egy kapu előtt mégis megállunk.

 

Megcsókollak,

te nekem adsz csókot,

aztán elindulsz szótlanul

és magaddal viszed életem.

Tereska7 Creative Commons License 2026.01.06 0 0 45046

 

ESTI UTAZÁS

Rumi: SZERELEM: AZ ÉG FELÉ REPÜLNI...

Szerelem: az ég felé repülni,
Percenként ezer fátyolt széttépni,
Kezdetben életünket feladni,
Vég-lépés után láb nélkül lépni,
A létet szemeinkből kivetni,
Tulajdon szemeinket se nézni.

Mily áldott - így szóltam a szivemhez -

Szeretők hajlékába beférni,
Szemeid látókörén túllátni,
A keblek utcájába betérni.

Ó, lelkem, honnét jött a lehellet,
És szívem dobogása! ki érti?
Madaram, legyen hangod madár-nyelv,
Rejtett értelmét elmém megérti.

Szólt szívem: Láttam az ős műhelyben
Víz és sár hajlékát forrni-égni,
Az anyag házából kirepültem,
Az anyag háza teremtett élni,
Azután, erőm fogytán, befogtak,
Formátlan létet, formába térni.

Weöres Sándor fordítása

Tereska7 Creative Commons License 2025.12.26 0 0 45045

Gyurkovics Tibor

 

A hóban jön apám

 

Anya minden este mesél,
hogy mikor érkezik a tél,
hófalakban, hótornyokban,
ott jön apám benn a hóban.

 

ha ideér, hát ideér,
idén nagyon kemény a tél,
vagy átlábol, vagy átrobban,
vagy ott marad benn a hóban.

 

Szégyellős karácsony

 

Karácsony délután
jön hozzánk az apánk,
leül és elmeséli hosszan,
hogy ne higgyünk az angyalokban.

nitrogen narkozis Creative Commons License 2025.12.16 -2 1 45044

Rákóczi Karola:
CSENDBEN REMÉLNI

 

Néha jó csendben maradni,
Semmit nem mondani,
Meg sem szólalni,
Órákig hallgatni.
Néha jó csendben maradni,
Emlékeket betakarni,
Fájni, kívánni, vágyni,
Egy helyben, mozdulatlan várni.
Néha jó csendben maradni,
Senkit, semmit hallani,
Túlélni, élni, remélni
Egyedül félni, s örökké remélni.

 

Tereska7 Creative Commons License 2025.12.12 0 0 45043

Kovács András Ferenc

 

Bírálóimhoz. Születésnapomra. Plágium!

 

Harmincnégy éves lettem én:
nem bódít versen vett remény,
    se bű,
    se báj.

 

A mennybolt menten rámborul:
nem éltem jól, sem jámborul,
    csupán
    bután.

 

Mint kínon égő ékezet,
lobog világom: létezek!
    Enyém
    e fény!

 

Hallom: vagyok, mert nem vagyok,
hisz bennem nem rág, nem ragyog
    serény
    erény…

 

Azt mondják, arcom régi maszk:
miért is vágok én grimaszt,
    ha kell,
    ha nem?

 

Divatbölcs egy sem érti tán:
helyettök lettem én vidám
    iszony.
    Bizony.

Magamnak túl nehéz terű
vagyok – nem vált meg vers, se bű,
    se báj.
    Sebaj.

Tereska7 Creative Commons License 2025.11.20 0 0 45041

Babits Mihály

 

MICSODA FÖSTMÉNY!

 

 Eső után fény, különös fény, mit játszol
oly méla-frissen, égő-hüssen a csillogó utcákon?

 

 Utcákon, utcámon, utcánkon, édes:
szeretem ami szomorú, szeretem ami fényes.


 
Mily sűrű, mily nedves színeket csorgat és csünget
az égi ecset, mely sokszor oly sötétre festette életünket!


 
S innen az emeletről - pici tókat, ingókat, elfutókat,
látom az esernyők selymét s a lakktetejű autókat.


 
Talán az egész világ most csak ing és elfut és fölkap
az Égbe, mely életestül mind könnyeden csünget és csorgat

 

 engem és téged egy ecsethajszálon s majd újra elmázol
mint a felhőt és tócsát, amit senki se gyászol...


 
Óh jaj, mi készül itt, térben és időben, micsoda föstmény!
...Eső utáni fény, méla-friss, égő-hűs, különös fény...

 

Tereska7 Creative Commons License 2025.10.24 0 0 45040

Ady Endre

 

Sóhajtás a hajnalban


 Óh, pírban fürdő,
Szépséges világ,
Pihent testeknek
Boldog, lomha kéje,
Rejtelmes, fényes,
Ezer puha fészkű,
Gyönyörű Város.
Óh, szent hajnal-zengés:
Élet szimfóniája,
Csodálatos Élet,
Be jó volna élni.
Mennyi öröm zúg
És mind a másé,
Mennyi arany cseng
És mind a másé,
Mennyi erő küzd
És mind a másé,
Mennyi asszony van
És mind a másé,
Mennyi új kéj zsong
És mind a másé,
Mennyi szándék tör
És mind a másé,
Mennyi minden van,
Mennyi szép minden,
Mennyi szent minden
És mind a másé.

Tereska7 Creative Commons License 2025.10.20 0 0 45039

Matthew Arnold

 

A magyar nemzethez 

 

Nem Spanyolország, mely fénylett a multba,

Sem Anglia, a hős, mely rengeteg

Árút tetéz partján, s dús, rettegett,

Sem Franciaország, mely elborulva

Tébolyda-zajjal víja az Eget,

Sem Amerika, a sivár, a durva,

Sem Németország, mely csak szókba fúl ma –

Hőst egy sem ád, akit hír emleget.

Magyar! Te mentsd meg őket, kik hörögnek,

Hulljon le lánc és béklyó-garmada,

Légy a világ élesztő harmata!

Szárazföldön légy mása a görögnek,

Ki Szalamisz szikláin nem törött meg,

Te légy, te a legyőzhetetlen Armada.

 

Kosztolányi Dezső fordítása

 

Előzmény: Tereska7 (45038)
Tereska7 Creative Commons License 2025.10.19 -1 0 45038

Matthew Arnold

 

A magyar nemzethez 

 

Sem a hosszú spanyol haláltusa;

sem Anglia (csak a hajói még

s pénz érdekli világkalmár-eszét);

sem az őrültekháza Francia-

ország, melynek eget sért zsivaja;

sem Amerika, az útszéliség;

sem a szószátyár germán hülyeség

nem ígér többé hőstettet soha.

Magyar! Mentsd meg a világot! Tebenned

gyúl a rege: lánctörők szent dacát

látva éledjen szellem és világ!

Újítsd, szárazföldön, a gráfia Tettet,

mely Szalamiszból templomot teremtett

s nyílt tengerre űzte az Armadát!

 

Szabó Lőrinc fordítása

 

Törölt nick Creative Commons License 2025.09.03 -5 0 45037

Csoóri Sándor

 

Rejtett önarckép

 

Cigánynak néztek? Rájuk hagytam.
Kunnak? spanyolnak? kistatárnak?
Metszett szemmel csak mosolyogtam:
röpdösött bennem egy madárhad.

 

S a szárny is voltam és az ég is,
arcomon túli arc a kékben;
öklöm a Holdban: görcsös fétis,
dúlt néger-isten a mesékben.

 

Amit megéltem: az voltam én,
naponkint más jaj, más öröm,
a halál közelében nagy szél,
nyársuhanás és hóözön;

 

kihantolt hadseregek csontja
ott, ahol a kamillásrétek
emlékezve és undorodva
ágyús telekbe visszanéznek.

 

Bakonyerdő a vállaimnál,
Prága és Varsó homlokfénye,
ezeresztendős eső sétál
elém egy májusvégi éjben

 

s elázom benne, csontig ázom,
borzas pünkösdirózsás férfi,
vándor-arcom a másnapi szél
napos égboltra kicseréli.

Törölt nick Creative Commons License 2025.09.03 -7 0 45036

Ady Endre: Párisban járt az Ősz

 


 
Párisba tegnap beszökött az Ősz.
Szent Mihály útján suhant nesztelen,
Kánikulában, halk lombok alatt
S találkozott velem.


 
Ballagtam éppen a Szajna felé
S égtek lelkemben kis rőzse-dalok:
Füstösek, furcsák, búsak, bíborak,
Arról, hogy meghalok.


 
Elért az Ősz és súgott valamit,
Szent Mihály útja beleremegett,
Züm, züm: röpködtek végig az uton
Tréfás falevelek.


 
Egy perc: a Nyár meg sem hőkölt belé
S Párisból az Ősz kacagva szaladt.
Itt járt s hogy itt járt, én tudom csupán
Nyögő lombok alatt.

Tereska7 Creative Commons License 2025.08.25 0 0 45035

Petőfi Sándor

 

A VIRÁGOK

 

 Ki a mezőre ballagok,
Hol fű között virág terem,
Virágok, szép virágaim,
Be kedvesek vagytok nekem!
Ha látom, mintha lyányt látnék,
Szivem reszket, keblem dagad. -
Siromra, hogyha meghalok,
Ültessetek virágokat.


 
Leűlök a virág mellé,
És elbeszélgetek vele.
Szerelmet is vallok neki,
S megkérdem: engem szeret-e?
Nem szól, de úgy hiszem, hogy ért,
Hogy érti jól szavaimat. -
Siromra, hogyha meghalok,
Ültessetek virágokat.


 
S ki tudja: az illat vajon
Nem a virág beszéde-e?
Csakhogy nem értjük, nem hat át
Testünkön lelkünk fülibe;
Szagolja csak s nem hallja meg
A test e szellemhangokat. -
Siromra, hogyha meghalok,
Ültessetek virágokat.


 
Igen, az illat a virág
Beszéde, annak dala ez,
S ha lényem durvább része a
Sírban rólam lefejledez:
Nem szagolom többé, hanem
Hallom majd e szép dalokat. -
Siromra, hogyha meghalok,
Ültessetek virágokat.


 
Virágillat, virág dala,
Te lész majd ott bölcsődalom,
Melynek lágy zengedelminél
Tavaszonként elaluszom,
S következendő tavaszig
Lelkem szép álmakkal mulat. -
Siromra, hogyha meghalok,
Ültessetek virágokat.


 
Pest, 1847. április

Teresa7 Creative Commons License 2025.06.07 0 0 45034

Zelk Zoltán

 

Figyelmeztetlek

 

 

Figyelmeztetlek;
mint a téli reggel,
egemen annyi csak
– ha fölkél is – a nap,
amennyi sugarat
tőled ha kap.

 

S: vigyázzad lépteid,
ha mellettem, velem,
a percek ónosesője zizeg,
megfagy a köveken.

 

És: kapaszkodni nincs
se fal, se ág…

 

Én be nem csaplak,
a közhely szavát mondom,
ha érteni csak az segít.
Tél van. Korán esteledik.

Teresa7 Creative Commons License 2025.06.05 0 0 45033

Dsida Jenő

 

Örök vers

 

 Fáradt-szelíden megy a Szépség -
Felette éhes, sunyi vércsék
és csapja az út sárhabarcsa.


 
Életet lehel fűnek-fának,
de mint hajdan az Ember fiának:
nincs ahová fejét lehajtsa.


 
Hideg sírással jön az éjjel -
A vándor tekint szerteszéjjel
s veri zord alvók ajtaját.


 
Köpenyegét, a bús-kopottat
összehúzza és úgy kopogtat
a szívünkön: szabad-e hát?


 
1926

Teresa7 Creative Commons License 2025.05.31 0 0 45032

Gergely Ágnes

 

Esti imádság 

 

Én olyan nagyon jó vagyok
mint öreg nyulak, öreg királyok.
Nappal nem szólnak rám a kocsisok,
este nem ütnek meg a huligánok.

 

Ha eljössz hozzám, én leszek
nagy út után a vizesárkod.
Mert olyan nagyon jó vagyok
akár a víz, hogyha kivánod.

 

Hullám fölött, hullám alatt
elalszom majd, semmit se látok.
Betakarják a szememet
tátogató fehér virágok.

 

1965

Teresa7 Creative Commons License 2025.05.28 0 0 45031

Bella István

 

Mint erdők


Mert nő és ember vagy, szájig bezárva
a társadalomba, biológiába,
s halált tűzve a puska tusára
őrzi az anyag szíved és


szerelmekkel fölcicomázva
sír tested fegyvertelen, árva,
milliárdnyi köztársasága
– nincs számodra üdvözülés,


örülj, hogy bennem megszülethetsz,
hogy bennem szabadon lélegezhetsz,
van-e – fegyencnek a fegyenchez –
szívemhez, számhoz más közöd?


Gyűlölködhet a rügyre virága,
a gyökér gyűlölködhet magvára,
gyűlölködhet a mag magára
– bennem magadat gyűlölöd.


Mint erdők, egyetlen magházba,
apámba, anyámba vagy zárva,
oly időtlen mélyre leásva,
– hogy félek tőled, ha rád tekintek,


mert ez is és az is kegyetlenség,
ha szeretsz életre-halálra,
s nem latolgatod, mi az ára
– csak magad gyűlölöd, ha nincs más mentség.

steve881john Creative Commons License 2025.05.26 0 0 45030

Great

Teresa7 Creative Commons License 2025.05.26 0 1 45029

Radnóti Miklós


Hasonlatok

Olyan vagy, mint egy suttogó faág,
ha rámhajolsz,
s rejtelmes ízű vagy,
olyan vagy, mint a mák,

s akár a folyton gyűrűző idő,
oly izgató vagy,
s olyan megnyugtató,
mint sír felett a kő,

olyan vagy mint egy vélem nőtt barát
s nem ismerem ma sem
egészen még nehéz
hajadnak illatát,

és kék vagy olykor s félek, el ne hagyj,
csavargó, nyurga füst-
és néha félek tőled én,
ha villámszínű vagy,

s mint napsütötte égiháború :
sötétarany,-
ha megharagszol, ép
olyan vagy mint az ú,

mélyhangú, hosszan zengő és sötét,
s ilyenkor én
mosolyból fényes hurkokat
rajzolgatok köréd.

Teresa7 Creative Commons License 2025.03.13 0 1 45028

Pilinszky János

 

Azt hiszem

 

Azt hiszem, hogy szeretlek;
lehúnyt szemmel sírok azon, hogy élsz.
De láthatod, az istenek,
a por, meg az idő
mégis oly súlyos buckákat emel
közéd-közém,
hogy olykor elfog a
szeretet tériszonya és
kicsinyes aggodalma.
 
Ilyenkor ágyba bújva félek,
mint a természet éjfél idején,
hangtalanúl és jelzés nélkűl.
 
Azután
újra hiszem, hogy összetartozunk,
hogy kezemet kezedbe tettem.

Teresa7 Creative Commons License 2025.03.09 -2 0 45027

Babits Mihály

 

OLVASÁS KÖZBEN


 Szobámban ülök. Könyv előttem. Apró
hangyák mászkálnak feketén a könyvben.
Jaj... nézd... lecsusznak a világos lapról!
s fejembe bizsegnek... hosszu sor... tömötten.


 
S mindegyik egy-egy darabkát elrabló
súlyos velőm'... vékony csáp... viszi könnyen...
s agyam e mindig szikra-éhes tapló,
elfogy!... hál'isten... s megindúl a könnyem...


 
A könny, a szelíd, meleg, enyhitő...
és attól oly érzékeny lesz a kedvem,
amilyen nem volt száz esztendő óta.


 
Megáll... elég vén: meghal az idő;
a fülem zúg; s lenn mélyen a szivemben
örök búgássá szélesűl egy nóta.


 
1903. jún.

Törölt nick Creative Commons License 2025.03.09 -10 0 45026

Fövényi Sándor

 

Síneken

 

Nekem nappal kormosak a virágok,
vas mar vasat, amerre járok.
Megrettent talpfákon törik a csönd,
szél vág szemembe szikraözönt.

 

Várótermek porlepte ablakán,

megváltott jegyével kiint a magány.
Unottan kérdezi: megint? Megint.
Ásít, majd fáradtan reám legyint.

 

De ha felborul az éj nagy üstje,
a katlan füstje átcsap színezüstbe.
Alattam földből nőtt apró ördögök,
huncutul kuncogó, zúzott kőrögök.

 

Odafönn, a hatalmas pályaudvaron,
lerakja terhét néhány csillagvagon.
S ha lenn kiürül minden váróterem,
felgyújtja fényét nekem a végtelen.

Törölt nick Creative Commons License 2025.03.09 -10 0 45025

Ana Blandiana

 

Jó volna

 

Jó volna öregen születni,
Érkezni bölcsen a világba,
Hogy sorsunk szálait kibontsuk,
Hogy az első keresztútnál megleljük a helyes irányt,
S bolyongás-vágyunk lenne minden felelőtlenségünk.
Aztán egyre fiatalabbak lennénk, egyre fiatalabbak,
Éretten és erősen érkeznénk az alkotás kapujába,
S mind tovább...Kamaszokként esvén szerelembe,
Gyermekké válnánk, mire fiaink születnek,
Ők mindenképp idősebbek lennének nálunk,
Beszélni tanítanának, álomba ringatnának,
És mi zsugorodnánk egyre, mind-mind kisebbre,
Mint a szőlőszem, mint a borsó, mint a búzaszem...

 

Farkas Árpád fordítása

Törölt nick Creative Commons License 2025.03.06 -10 0 45024

Káli László

 

(ha)

 

Ha lennék az, aki nem lehetek…
És ha lennél az, aki nem lehetsz…
Ha tenném azt, amit nem tehetek,
és ha tennéd azt, amit nem tehetsz…
Ha lennék az, akivé Veled lehetnék,
és tenném azt, amit Érted tehetnék…
Akkor is az lennél, aki nélkülem lettél,
és én az lennék, akivé magadért tettél?

Törölt nick Creative Commons License 2025.03.06 -10 0 45023

Böröczki Mihály

 

Fonódoló

 

Hozzád szelídüljek,
hozzád haraguljak?
Ujjam eszelősen
érinti az ujjad.

 

Szíved idelátszik,
szívem odalátszik,
szemed a szememmel
összebújócskázik.

 

Egy életünk kettő
sorsnak elegendő,
kezünket cseréli
Veronikakendő.

 

Semmitől se félek,
ha elhagy a lélek,
hiszen a tiéddel
holtig is elélek.

Teresa7 Creative Commons License 2025.03.06 -2 0 45022

Sillye Jenő

 

Éji viharban

 

Éji vi‍harba‍‍n botlado‍‍zó, 
Hallod-e, halkan koppan a szó!

 

Rejtve a szíved sejtjeiben
Isteni hírnek magva pihen.

 

Sarjad a boldog, szép üzenet:
Fontos a sorsod valakinek!

 

Valaki vár rád, valaki hív,
Magányod zárát feltöri szív!

Törölt nick Creative Commons License 2025.03.05 -10 0 45021

Finta Éva

 

Őrizetlenül

 

(Nagy László emlékére)

 

Küszöbre vert hitünk fölé
ki emel megvigyázni sátrat?
A csontokig lemart szavak
szomorúsága kinek lázad?
A szemtelen túlélni-hős
mit ment magával át vacogva?
S ki lesz erős, hogy ezt az űrt
magába tömje és kimondja?
Ki hordja Istenig vitézül
a megvigyázott tisztaságot?
S mit ért belőle majd az Isten
ha túlerőben lesz a látnok?
Az árvaságba semmisült
költők szívén ki önt harangot?
S ki vár a barbárság kövén
hogy megszólíthassák a hangok?
Ki vetkezik még hóesésben
csupasz szavakra, szerelemre?
S ki forgolódik éberen
a rettenet nevét keresve?
Ki gyújtaná magát zokogva
egy csipkebokor-jelenéshez?
A tántorgó homok között
ki mondana egy szentbeszédet?
Ki ácsorogna kert alatt
hátát tartva a zümmögésnek,
mikor már mások alszanak,
s szívükben is tömény sötét lett...

Törölt nick Creative Commons License 2025.03.03 -10 0 45020

Kányádi Sándor

 

Indián ének

 

vannak vidékek
ahol az ének
kiment szokásból
ha van is élet
azt hihetnétek
mindenki gyászol

 

pedig csak védett
helyen az ének
valahol mélyen
szunnyad a lélek
legjobban féltett
gyönge csücskében

 

vannak vidékek
ahol a népek
csöndben az ágak
jelekkel élnek
beszélni félnek
viharra várnak

 

1982

Törölt nick Creative Commons License 2025.03.02 -10 1 45019

Ellen Niit

 

Anya sírja

 

Mélyen a földben
gyökeret eresztenek a szívek.
Virágnak, levélnek, ágnak.

 

Anyám szeme
némán néz
a gyep zöld tekintetével.

 

Oh, örök álom, te
az időkön át tartó
ébrenlét vagy.
Az ősz - az este.
A tél - az éjszaka.
A tavasz - a reggel.
A nyár - a nappal.

 

Nemzedékek követik tekintetükkel
két talpam nyomát.

 

Tenyerem alatt
fatörzsek suttogása.
Örök élet.
Hallak anyám, hallak
téged.
Szavaid kihallom
több ezer szó közül is.

 

Dabi István fordítása

Törölt nick Creative Commons License 2025.03.01 -10 0 45018

Falu Tamás

 

Különös fa

 

Különös fa vagyok,
Feléd hajlít a szél.
Feléd suttognak ágaim,
Eléd hullnak virágaim.

 

Különös fa vagyok,
Tiéd az árnyam, lombom,
Koronám néked bontom,
Tiéd a rügyes tavasz,
S az álmodó telek.

 

Különös fa vagyok,
Minden évgyűrűmmel eljegyeztelek.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!