Keresés

Részletes keresés

vorga Creative Commons License 2003.06.25 0 0 1025
Így van!
Előzmény: LvT (1024)
LvT Creative Commons License 2003.06.25 0 0 1024
Kedves vorga!

> De mit jelent Burkina Faso neve, ha már itt tartunk?

Ez egy 1984-ben összeszerkesztett nyelvi kiméra:

- a burkina szó jelentése a legnagyobb felső-voltai népesség (a moszi) nyelvén 'tisztesség, becsületesség, méltóság, fennköltség, tisztelet'

- a faso pedig az egyik mandinke csoportbeli nyelven (dzsula) 'haza, ország' értelmű.

A kifejezés célzott értelme: 'a becsületes emberek hazája'.

Előzmény: vorga (1023)
vorga Creative Commons License 2003.06.24 0 0 1023
Hagarország - Ha jól tudom ez volt Magyarország elnevezése a héber irodalomban.

De mit jelent Burkina Faso neve, ha már itt tartunk?

Előzmény: cotangens 90 fok (1017)
LeifEriksson Creative Commons License 2003.06.24 0 0 1022
Jól emlékszel.

A korábbi Felső-Volta, jelenleg Burkina Faso fővárosa pedig Ougadougou.

Előzmény: borisch (1021)
borisch Creative Commons License 2003.06.24 0 0 1021
N'Djamena sztem Csád fővárosa, de lehet, h rosszul emlékszem
Előzmény: hrl (1020)
hrl Creative Commons License 2003.06.24 0 0 1020
Burkina Faso asszem a korábbi Felső-Volta.
Fővárosa korábban Fort Lamy, jelenlegi nevén N'Djamena. Asszem.
Előzmény: vorga (998)
Lokator Creative Commons License 2003.06.24 0 0 1019
guglival könnyű a válasz :-)) Albánia
Előzmény: BJ (1018)
BJ Creative Commons License 2003.06.24 0 0 1018
Na, akkor én is bedobok egyet, bár ez klasszikus:

Sqiperia (vagy valahogy így)

Na ez melyik ország?

BJ

Előzmény: cotangens 90 fok (1017)
cotangens 90 fok Creative Commons License 2003.06.24 0 0 1017
Hájasztán = Örményország.
Az örmény (=háj) legendáriumok szerint ezen elnevezés eredete az özönvíz utáni időkre vezethető vissza, amikor is Jáphet fia Hájk (vagy Hájg = az örmények ősapja) a korábbi Urartu területére (melynek középső részén megfogyatkozva bár, de ott a mai Örményország) vezette párszáz főnyi népét, kik kissé megszaporodva, de azóta is, mintegy 3000 éve lakják ott e földet …

No de melyik ország:
Hagarország?

Előzmény: e_laca (1011)
DonQHote Creative Commons License 2003.06.23 0 0 1016
!!!
Előzmény: zengei3 (1013)
ottar Creative Commons License 2003.06.23 0 0 1015
Macska a forró bádogtetőn...
Előzmény: Törölt nick (1014)
Törölt nick Creative Commons License 2003.06.23 0 0 1014
...és szerbül melyik klasszikus film címe a Mačak na vrućem livenom krovu? :)
Előzmény: csabiman (1006)
zengei3 Creative Commons License 2003.06.23 0 0 1013
Where's the rabbit? = Hole a new see?
I have two cats. = One kate much come.
It's cold outside. = He dag one keen.
I have six pocket knives. = One hut bitch come.
T-shirt in holes = Luke ash tree cow.
The pony is slipping. = Chew seek a cheek cow.
I have sixty two goats. = One hut one Kate catch came.
Seagull egg = Sheer I toy ash.
There are two men over the bushes. = Kate fare fee one a bock Ron tool.
I like you! = Beer lack!
Mother's calling you! = A new soul!
Előzmény: vorga (1012)
vorga Creative Commons License 2003.06.22 0 0 1012
Tape at war you one a fun
Előzmény: DonQHote (1010)
e_laca Creative Commons License 2003.06.22 0 0 1011
Még egy eszembe jutott:
Hajastan?
Előzmény: LeifEriksson (980)
DonQHote Creative Commons License 2003.06.22 0 0 1010
Melyik vicces nyelven is lehet megcsinálni ezt???

I have two cats = One Kate much come

:-):-):-)

Ilyesmi állítólag több is van...

DonQ*

csabiman Creative Commons License 2003.06.03 0 0 1009
Áno. Prilís dobre :)
Előzmény: Törölt nick (1008)
Bonia Creative Commons License 2003.06.02 0 0 1007
Laca! Köszönöm!!!!
Előzmény: e_laca (986)
csabiman Creative Commons License 2003.06.02 0 0 1006
illetve Prelet nad kukučím hniezdom
Előzmény: csabiman (1005)
csabiman Creative Commons License 2003.06.02 0 0 1005
Na az ezret ezt én akartam! :))

Köszi mindenkinek, aki szorgosan szólogatott hozzá a topikhoz, csak így tovább!

Hogy on legyek: melyik klasszikus film címe lehet vajon szlovákul a Prelet nad kukucním hniezdom? :)

Előzmény: Törölt nick (1001)
Bint El-Ma3rifi Creative Commons License 2003.06.02 0 0 1004
En asszem igen, miert is..?
Előzmény: vorga (998)
Törölt nick Creative Commons License 2003.06.02 0 0 1003
pech :-)))
Aki nem tud arabusul, ne beszéljen arabusul! :)))
Előzmény: ottar (1002)
ottar Creative Commons License 2003.06.02 0 0 1002
:-)
Erre azt kell kérdezni: Miből kérsz kettőt?!
:-)))
Előzmény: Törölt nick (1000)
Törölt nick Creative Commons License 2003.06.02 0 0 1001
1000!
Törölt nick Creative Commons License 2003.06.02 0 0 1000
Mi a f...t kérsz hidegen?!? ;-)))
Előzmény: ottar (999)
ottar Creative Commons License 2003.06.02 0 0 999
Azon kívül, hogy: Min fadlik ahdir ithnejn coca-cola. semmit. :-)
Előzmény: vorga (998)
vorga Creative Commons License 2003.06.02 0 0 998
Na, ebből kimaradtam, emlékszem kiskoromban ezzel szórakoztam hogy tanultam az országok nevét a saját nyelvükön. Az én kedvencem a Druk-yul volt (egyébként sárkány birodalmát jelenti).

Ki tudja, mit jelent Burkina Faso? (én igen)

Arabul még mindig senki nem tud?

dredd24 Creative Commons License 2003.06.02 0 0 997
Így van. Ottjártamkor befogtunk az autórádióba egy maori nyelvű adót... én ilyet még nem hallottam, meg kellett állni, mert annyira nevettünk, a sofőrt is beleértve :) 4 némettel és egy koreaival voltam, de a maori nyelv mindenkiből ugyanazt a reakciót váltotta ki - heveny röhögőgörcsöt :)
Előzmény: e_laca (996)
e_laca Creative Commons License 2003.06.02 0 0 996
Új-Zéland és a maori nyelv
Előzmény: dredd24 (992)
Pivovar Creative Commons License 2003.06.02 0 0 995
(bocs, csak egy téves böngészőfrissítés...)
Előzmény: Pivovar (994)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!