A topicot az A Year Like None Other c. fanficet angolul olvasók nyitották, hogy az eseményeket és lelküket kiönthessék egymásnak, anélkül, hogy a regényt magyarul olvasók örömét elrontanák a "poénok" lelövésével.
Amúgy valami olyasmit akartok megkérdezni az írótól, hogy Pitonnak miért nincs nője? Vagyis valami ilyesmi. Tök kis hülye vagyok az angolhoz. Ha foglalkoznék vele menne, de nincs időm. = (
This question has obviously been eating us alive for long, but it obviously came up so suddenly after reading Esther's excellent side-story.
I know you always say that this is not a slash but a family-story, but I dont think that references to someone being gay would be so to say "out of genre". Of course it might cause some trouble for Severus at WFS On the other hand, who knows how tolerant the wizarding world is in your universe
Dear Aspen, would you be so kind to inform us about our beloved Severus's sexual preferences? Don't worry, I can assure you, we all can accept him either gay (there are a lot of slash fun here) or straight (remain some hope for us :-) too. Have you a plot to fulfill his/our fantasies? I've itching ears... :-) Curiosity rulez.
Kedves Sidda, ahogy ígértem, szólok: A Growing Pains (Felnőtt fájdalmak) 1. része felkerült a Menedékre. A frissítésekről már csak az Invitón fogunk szólni (én vagy Enahma, vagy aki előbb észreveszi :-) Jó olvasgatást.
Egyetértek! Ennek ugye lessz folytatása? Nem, nem csak azért érdekel, hogy mit felel Severus az utolsó kérdésre (na jó elismerem majd meghalok a kíváncsiságtól :))
Nem, a Menedéken lesz fönt Avedney-nél. Az Idő-járás már fent van. Sztem bármikor felkerülhet, ha minden igaz, már nála lehet az első fejezet, bár nem tudom biztosan.
Nincsenek is olyan nagy boci szemeim. de azért mindig kifaggatlak. Ja és a memóriám teljesen okés, így mindenre emlékszem emit mondasz, és olyankor alig várom, hogy lefordítsák. a magyar sztori amúgy tényleg állat. Majmunka fordítását is epekedve várom. a merengőn lesz majd fent? Oda is szoktam menni néhanapján. Majd szóljál rendben?
Ha még nem olvastátok volna, mindenképp ajánlom a yahoo groupban megjelent egyik challengre érkezett pályázatot, by Esther :)
Severus örökbefogadást megelőző interjúja a WFS-től az ügyintéző boszorkánnyal, az az interjú, ami félbeszakadt, mivel a másik tag (Darswaithe)megpróbálta Harryt elrabolni... ezt ugye Harry nem látta, ezért nekünk is kimaradt. Helyenként nagyon szórakoztató! És ami fő, Snape POV!
Jaj, csak ne kellene annyit tanulni!:-) Rájöttem, hogy Aspen direkt kedvez nekünk, hiszen mire kijön a következő fejezet, addigra vége a vizsgaidőszaknak, így pl. nekem nem lesz lelkiismeretfurdalásom amiatt, hogy nem azt olvasok, amit kellene. Én azért el szoktam lenni egy fejezettel 1-2 órát, mire minden (kevésbé:-)) rejtett forrását felfedezem az előszöri gyors átolvasás után, na meg egy szótár segítségével leginkább!. A Hermiones levéllel például nagyon szenvedtem:-) p
Nem, nekem is új volt, a napokban túl sok munkám volt, és nem néztem be oda... A zenéje nekem ennek kevésbé tetszett, de képileg talán jobb volt. :) Mindenesetre szép munka.
Biztos, hogy volt valami jövőképe Aspennek, nem úgy néz ki, mintha teljesen koncepcitlan lenne az AYLNO :-). Csak tényleg izgalmas (lenne) tudni, hogyan változtatott a hozzáállásán miközben írta.
Adott egy kis támpontot Aspen az ASLNO-ról, szegény Draco megérdemel egy kis szerelmet Pansy után.:-) Azért elég szörnyű volt, amikor kiderültek a lányról a dolgok. Na meg, hogy D-t gy át lehetett verni. Malfoyok (bocsánat a Snapek se :-)) nincsenek ehhez hozzászokva.
Most jön a magyarban az ominózus párbeszéd D és H közt S samponjáról!!! Emlékszem, hangosan kacarásztam azon a részen, alig várom, hogy magyarul is élvezhessem :-DD *szempillarebegtetés* Reméljük Fekete Kavics is rendbejött már...
Egyébként felkerült egy új AYLNO-videó a yahoo-ra! Csak nem tudom, hogy lehet ide beszúrni... Vagy ez csak nekem új hír?:-)) Szerintem ennek gazdagabb a képi világa, de az elöző zenéje joban tetszett. Ja és a teli szájjal nevető Severus se semmi a végén.
Valóban nem voltam egy ideje, mert nem volt netem. De mindig lementettem az új részeket Nagininál :))) Majd megint megírom a következő résznél a skyehawkon, hogy mennyire jók vagytok :)) Egyrészt nagyon igaz, másrészt meg kell majd a pozitív hozzászólás, mikor mindenki szidni fog titeket, hogy hogy lehet itt abbahagyni, meg követelik majd az új részt :))) Jól emlékszem, ugye? Az a bizonyos OWlery-s rész jön?
Majmunka: ne féltsd Siddát! Nem olvassa ugyan az angolt, de azzal a hatalmas boci-szemeivel mindig kiszedte belőlem a sztori főbb emlékeit :))) Akárcsak a Happy DAys in Hell esetében :))) De azért valószínűleg a sok általam összezagyvált infóból a nagy részét úgyis elfelejtette már, és hát a Guesslessék fordítása vitathatatlanul ver engem :))) Nagyon imádom az AYLNO-t. Most is éppen azt olvastam :))) 1545 oldal TNR 14-esben!!!
Tudom, néha be szoktam somfordálni, és olvasgatni, mert alíg bírom ki. Engem nem zavar, ha megtudom a dolgokat, mert amikor elolvasom, az úgy is más. De ha nem szabad idejönni, akkor távol maradok inkább. = )
Nem akarok belerondítani a dolgokba, de én csak magyarul tudom olvasni. De ez első sorban Mila85 érdeme, mert ő mutatta meg. A többi meg már Fekete Kavics, meg GuessLess varázslatos fordítási tudományának köszönhető. Ja az eredeti író fantasztikus, és szerintem nyugodtan megpróbálkozhatna az élesben történő írással, ha eddig még nem tette. Kár, hogy JKR learat minden babért a Hp-vel, mert egy -két fic valóban a könyvvel vetekszik, mint pl ez is. Köszönöm az élményt, és várom a folytatást.
Hahó, de jó, hogy Te is itt vagy, rég láttalak a fórumokon :)
Na igen, nehéz felfogni, hogy tervezés nélkül hogy hagyhat hátra ennyi szuper kis cselekmény-morzsát, amit aztán később felszed és felhasznál valami nem várt fordulatra... Én se értem. Biztos van azért valami ködös "jövőképe", meg biztos többször visszaolvas, mit lehetne még az elejtett megjegyzésekből felhasználni. Na mindegy, végülis nem is ez a lényeg :) csak most, hogy a hatvanvalahányas részeket fordítom, látom a morzsákat, amikből a nyolcvan-kilencvenvalahányas részek összeállnak... Néha leesik az állam :)
Azóta követem az AYLNO-t, mióta kijött a 73-as rész. Ez segített eljutni odáig, hogy elolvashassam a HBP-t.
Sok dolog izgatott a fejezetek között, de egy dologban a mai napig biztos voltam: hogy a regény alaposan megtervezett. Egyszerűen olyan dolgokat függesztett össze, amik csak 10-20-30 fejezettel arrébb váltak világossá. Hihetetlen, hogy nem így van- vagy legalábbis nem így volt az elejétől kezdve.
Nagyon jó volt aaz Aspenes beszélgetés, így utólag is!:) Érdekes, hogy Samhainkor még úgy tervezte Draco pálfordulása csak csel, de aztán beleszeretett a kis családba:)) Azért azon már sokat gondolkodtam, hogy Harry Grimmauld téri látnoki álmait mennyire tervezte előre. Ez megmagyarázza, hogy kevésbé. Bár lehet, hogy csak szereti a kihívást. Amikor Ron büntetése miati veszekedés után megint álmodik, mit gondoltok Aspen előre megtervezte, hogy mi lesz? Szerintem zseniális volt, mert tényleg egyértelműnek tűnt amikor olvastam, hogy vége az örökbefogadásnak, a másik magyarázat viszont még tökéletesebbnek. Hihetetlen, hogy ASpen mennyire tud játszeni az olvasóival, és elhitetni velünk bármit, amit akar. p
Teljes mértékben egyetértek, a jó könyvek nem lehetnek elég hosszúak. A GyUnál szerencsére ott vannak a háttér(?)történetek, s mire végzek vele, kezdhetem újra, mert már a felére nem emlékszem:-) Legalábbis a Szilmarilokkal most iígy állok. Bocsánat az offért mindenki mástól. Megkaptam a küldeményedet Majmunka, köszönöm szépen. Szerintem átküldheted a többit egyben, mert pillanatnyilag üres az a postaládám. Még nem néztem át a többi topicra, mert az Aspennel való beszégetést olvastam vissza, meg a leveleimet csekkoltam. Nagyon jó volt ez a beszélgetés, így utólag is.
Sosem értettem az ilyesmit. Nekem mindig az volt a bajom A gyűrűk urával is, hogy rövid. Egy jó könyv sosem lehet elég hosszú, a rossz meg mindig túl hosszú. A HP sorozatnál is nagyon remélem, hogy Rowling nagyon odateszi magát, és produkál egy káprázatos 7. könyvet, hogy utána még sokszor elolvashassam egy nagy menetben az egészet előről. Ha az AYLNO megyar fordítása készen lesz, kinyomtatom az egészet, hogy ne képernyőről kelljen olvasni. Már alig várom...
Túl hosszú, és akkor még csak a magyarról írtak (ti. 60 fej.), a többire nem emlékszem pontosan. Még sose utáltam könyvet v. bármilyen írást a hosszúsága miatt, legfeljebb, ha tényleg rossz volt. De legalább beleolvasok, mielőtt véleményt formálok valamiről. p