Keresés

Részletes keresés

Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2002.08.14 0 0 208
A brieftaschni pénztárca, irattárca.
Apropó: a propos, francia kifejezés. Azt jelenti, hogy jókor, a kellő helyen. Meg hogy erről jut eszembe.
Előzmény: hufist (205)
hufist Creative Commons License 2002.08.14 0 0 207
OFF
Franciaország területi közigazgatási egységeit tudtommal megyének fordítják - azaz Cognac megye. Mellesleg létezik borpárlatból Armagnac is (ha jól tudom, Cognac szomszédja) - nem Cognac és nem brandy.
ON
Előzmény: El_Camino (201)
Deep on Creative Commons License 2002.08.14 0 0 206
Hali!

Két somogyi szó:
fötör - amikor a tyúkok kapirgálnak és felrúgják a port, vagy elindul egy autó aminek kipörög a kereke
bilingérezni - szüret után a szőlőtőkéken még fennmaradt fürtök összegyűjtése

hufist Creative Commons License 2002.08.14 0 0 205
Sziasztok !

Szenzációs topik ! Én eddig azt hittem, hogy sok magyar szó jelentését tudom - még az ízesebbekéit is - de Titeket olvasva sűrűn bújok a stelázsi mögé. Hiába, no - nagyvárosi gyerek vagyok. Azért megpróbálok néhány talán megfejtetlent.

óperenciás = az Enns folyón túlról való értsd nyugat-európai avagy nagyon távoli (v.ö. oben Enns)

rüszü = rüszi ? = apátlan-anyátlan vaddisznóárva (Bakos-féle Idegen szavak és kifejezések szótára szerint) mi a katonáéknál a hivatásos tiszthelyettes-iskolai hallgatókat "tiszteltük" ezzel a névvel.

suttyomban = alattomban

dikó = (asszem) deres (mármint a büntetőeszköz) v. kispad is

kacagány - tudtommal kifejezetten prémmel díszített felsőkabát (Hofié röhögény :-))) )

kuruttyol - béka hangot ad (na ezt azért szerintem mindenkinek kellene ismernie), átv. pej. mond, beszél vmit

hercehurca = felfordulás, hurcolás, bonyolult ügyintézés
szittyó - ingoványos, lápos, vizes területen a vízben levő növények, növényi maradványok, összefoglalóan (legalábbis az én értelmezésemben - lehet, hogy van pontosabb meghatározás is)

rosseb - (bár a valódi jelentését nem tudom, abban biztos vagyok, hogy héber, vagy jiddis szó)

britkaszni - nem téveszted össze a briftasnival ?

Apropó, briftasni - na, mi az ? És az apropó ?

További megfejtendőim:

pacsál - ?
fenekedik - ?
girhes - ?
szittya - ? (bár ez mintha mostanában túl gyakori lenne, nem ?)
hokedli - ?

Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2002.08.14 0 0 204
Természetesen jól szórakozhatunk közben nemzetközi kitekintésekkel is. :-)
Előzmény: El_Camino (203)
El_Camino Creative Commons License 2002.08.14 0 0 203
ja tényleg
Előzmény: Hatvani Szabolcs (202)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2002.08.14 0 0 202
No de mink mostan itten ízes magyar szavakról tereferélünk... :-)
Előzmény: Qqberci (199)
El_Camino Creative Commons License 2002.08.14 0 0 201
Igy van! a többi nem marmalade!

Mint ahogyan tsak a Cognac tartományból származó konyak a konyak a többi max. brandy lehet.

Előzmény: Qqberci (199)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2002.08.14 0 0 200
Marmeládhoz felhasznált gyümölcsféltermék lehet: citrusfélékből nyert pulp, velő, lé, vizes kivonat, héj. Forrás: Magyar Élelmiszerkönyv.
Előzmény: El_Camino (195)
Qqberci Creative Commons License 2002.08.14 0 0 199
Angol nyelvterületen csak a narancsból készült lekvárt hívják marmelade-nak
Előzmény: Hatvani Szabolcs (197)
El_Camino Creative Commons License 2002.08.14 0 0 198
"Eszt én mondom a Buga Jóska, Buga Jóska nem szép ember de gavallér :-)))"
Előzmény: Hatvani Szabolcs (197)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2002.08.14 0 0 197
Forrásmegnevezéssel együtt kérek definíciót. Akkor elhiszem. :-)
Előzmény: El_Camino (195)
Qqberci Creative Commons License 2002.08.14 0 0 196
Két jó megfejtés. De még mindég ott van a britkaszni...
Előzmény: Hatvani Szabolcs (193)
El_Camino Creative Commons License 2002.08.14 0 0 195
Pedig de. :-)
Előzmény: Hatvani Szabolcs (194)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2002.08.14 0 0 194
A marmeládra az Idegen szavak és kifejezések szótárából vettem az előbbi definíciót. Szó nincs benne narancsról.
Előzmény: El_Camino (190)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2002.08.14 0 0 193
A resti állomáson lévő étterem (kocsma...).
Előzmény: Qqberci (191)
El_Camino Creative Commons License 2002.08.14 0 0 192
Vasutállomási talponálló kisbüfé de inkább kocsmajellegű vendéglátó intézmény
Előzmény: Qqberci (191)
Qqberci Creative Commons License 2002.08.14 0 0 191
Egy jó megfejtésed már van. De mi a másik?
És mi a resti?
Előzmény: El_Camino (180)
El_Camino Creative Commons License 2002.08.14 0 0 190
A marmaládét nem ismerem. tsak aszt tudom hogy narancsból készül.
Előzmény: Hatvani Szabolcs (189)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2002.08.14 0 0 189
A dzsem is. Illetve az darabos. A marmelád viszont (gyárilag készült) szilárd gyümölcsíz.
Előzmény: El_Camino (188)
El_Camino Creative Commons License 2002.08.14 0 0 188
Na jó de hitlerszalonna az szilárd halmazállaptú.
Előzmény: Hatvani Szabolcs (187)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2002.08.14 0 0 187
Ízes történet a marmaládról... :-) Esetleg: hitlerszalonna.
Előzmény: El_Camino (186)
El_Camino Creative Commons License 2002.08.14 0 0 186
OFF: erről eszembe jutott egy vitz:

amiko a szegény kamionost elővezetik mert a papirok szerint "jam"-ot szállított a határőrnek azt mondta hogy "dzsemmet" visz a kamion meg teli volt rakva "lekvárral".

Előzmény: El_Camino (184)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2002.08.14 0 0 185
És akkor mi a „rendes” neve? Habosított szilárd polisztirol?
Előzmény: El_Camino (184)
El_Camino Creative Commons License 2002.08.14 0 0 184
na ja
HungaroCell
NikeCell

mindkettő márkanév
asszem ez ugyanaz a jelenség mint amikor a borotvapengét zsilettnek (pedig az a Gillette)mondják

Előzmény: hömm (173)
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2002.08.14 0 0 183
Felfordulás, valaminek nagy feneket kerítés. Megtáltosodott hercehurca... :-)
Előzmény: El_Camino (182)
El_Camino Creative Commons License 2002.08.14 0 0 182
hercehurca?
El_Camino Creative Commons License 2002.08.14 0 0 181
ücsi?
Üdítőital kóla stb
Előzmény: sz (176)
El_Camino Creative Commons License 2002.08.14 0 0 180
Aki flangál az asszem mászkál tsavarog korzózik jön-megy fel s alá. Általában városban bevásárlási vagy tsak sima vásárolgatási célzattal
Előzmény: Qqberci (179)
Qqberci Creative Commons License 2002.08.14 0 0 179
Mit csinál az, aki flangál?
És mire való a britkaszni?

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!