Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1757

EGYEDÜL VOLTÁL

/A Kis herceg tiszteletére /

Egyedül voltál a csillagok közt,
kertész voltál az én kertemben,
barátot kerestél, s megtaláltál
engemet.

Szeretted, hogy a Nap lemegy,
ahogy lehunyják szemüket a
csillagok.
Kertembe rózsát ültettél,

hiába van most a sok virág,
ha a Nap lement, s te elmentél,
mert vártak rád a Tejút
csillagai.

Csuka Judit


/már nem érdekes.../

Törölt nick Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1756
SIRASSON MEG

Rossz útra tévedtem, világ csúfja lettem.
Szép út állt előttem, de nem azt követtem;
Nem adok, nem hajtok semmit a világra,
Bolond célok után rohanok zihálva,
Bolond célok után álmodozva, balgán --
Így beszélnek rólam minden utca sarkán,
-- Édes anyám, lelkem,
Sirasson meg engem.

Sirasson meg engem, szerencsétlen lettem,
Azok tettek azzá, akiket szerettem.
Üres lett a szivem, üres lett utánok,
Betöltötték kínzó, messze űző álmok.
Álmok rabja lettem, csak álmokért élek,
Egy mámoros álom lett nékem az élet,
-- Édes anyám, lelkem,
Sirasson meg engem.

Tudom, hogy szeretett, tudom, hogy szeret még,
Pedig én dúltam fel nyugodalmát, csendjét,
Énbennem csalódott, értem fáj a lelke,
Én pedig rohanok balga küzdelembe
Diadalt aratni. Milyen dőre álom,
Pedig hozzá kötve életem, halálom!
-- Édes anyám, lelkem,
Sirasson meg engem.

Igazságért küzdök, tudom, hogy hiába;
De ha harcba szólít szívem minden vágya,
Mit tehetek róla? Tán az örök végzet
Rótta rám e kínos, bús kötelességet
S én csak mint vak eszköz teljesítem s várom,
Mig kidülök s lesz más, ki helyembe álljon,
-- Édes anyám, lelkem,
Sirasson meg engem.

Eladtam már magam, nem magamnak élek,
Nyugalmat, pihenést már nem is remélek,
Lelkem lett a küzdés, szívem lett az álmom,
Szívemet keresem, amíg megtalálom,
Egy új Ahasvérként bolyongok örökre,
Míg lerogyom holtan egy útszéli rögre,
-- Édes anyám, lelkem,
Sirasson meg engem.

Ady Endre

Törölt nick Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1755
Szervusztok.
ilang_ Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1754
-
Margaret Atwood, kanadai-angol (1939-): EZ A FÉNYKÉP ENGEM ÁBRÁZOL

Már elég régen készült
első látásra úgy tűnik, mintha
elmázolták
volna: szétmosódott vonalak, szürke szemcsék
olvadnak egybe a papíron.

Ám ha alaposabban szemügyre
veszed, a bal sarokban meglátsz
valamit, ami ághoz hasonlít: egy fa
(balzsam- vagy lucfenyő) benyúló ágát,
jobbra pedig, félúton a lankán (mert más
nem lehet) egy kis faházat.

A háttérben van egy tó,
s azon túl egy dombsor.

(A felvétel egy nappal
vízbefulladásom után készült.

Ott vagyok bent a tóban, a fénykép
közepén, valamint a felszín alatt.

Nehéz megállapítani, hogy
pontosan hol, vagy hogy
mekkora vagyok:
a víz torzítólag
hat a fényre;
de ha kitartóan nézel,
előbb-utóbb
meglátsz majd engem.)
-
fordította: Kemenes Géfin László

cheshirecat Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1753
Neked is szép napot!

Rába György
Mérsékelt égöv

Körülöttem évszakok forognak
hőség eső szél fagy egy menet
jártatott lovai egy maroknak
s ott élek hol jótét kéz letett

Jó pendülni így előadáson
s nem vacogni horizonttalan
s nem sercegni lélektelen nyárson
élet neved változás uram

Az én pályabérem más mulatság
hosszúság szélesség jó nekem
oldással cserélve bonyodalmát
a jelen természet kezesem

Nem örökös nyár szolga gyümölcse
nem hűbérúr kegyességű tél
csak egy ami vágyamat betöltse
föld körhintája legfőbb szeszély

Előzmény: ilang_ (1750)
cheshirecat Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1752
Lászlóffy Aladár
Vers, amelynek van telefonszáma

Valami intézkedés-eufória csörren meg bennem hirtelen. Felhívom Zoltánt és megnyugtatom, hogy minden meglesz! Felhívom Mária Teréziát és biztosítom hogy! Nagymamának megfogadom és megígérem estére! Felhívom Gáspárt, felhívom Menyhértet, felhívom Boldizsárt és délre összehozom őket. Felhívom A. E. I. O. U.-t és megszervezem. Naponta keresnek a történelemből. Olyan kimerült vagyok, mint az örökre nyitva tartó harangvirág, csenget a bogár is, csenget a logika. Ezért légy szíves, vedd át a szolgálatot. Ma sem történt semmi, ma sem történt minden. Téves kapcsoláskor is mondd, hogy igen. Bárkit kérnek a telefonhoz, te vagy az. Kérdezd meg, mit akar. Légy kemény és megközelíthetetlen, mondd, hogy majd gondolkozol és előjegyzed. Mindenki szeretne valamit elintézni. Nem lehet csend. Ez a szám a szolgálat egyik központjáé, érvényes és átruházható, mint a megértés, mint a világirodalom. Mivel oly nagyon segítni akartam, valamit félre kellett értenem. Vedd át a szolgálatot, az örök életet az örök halálban.

cheshirecat Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1751
:)
Remélem a topicgazda nem fedd meg minket túlságosan, de megkérdezhetem, hogy mire gondolsz, ha egy festményt nézel pl.?
És elárulod, hány éves vagy?
Előzmény: MILU (1748)
ilang_ Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1750
Szép napot mindenkinek!:-)
-
Baranyi Ferenc: TÉLI DŰLŐN

Baktatok hóbefútta dűlőn,
a hideget fogammal szűröm,
ízlelgetem: tömény-e még?
Csökönyös, néma pusztaságban,
márványfehér szobortanyákban
oldódik vajon már a jég?

Törhetném csizmasarokkal össze,
de félek, hogy eleven rögbe
hasít sebet a durva láb.
Inkább tavasz melege jöjjön
és öntse szét a fagyos földön
természetét: a sugarát.

A föld, páncélba börtönözve,
léptemre rezzen, rezzen össze,
mint sima szóra a paraszt.
S megyek tovább. Reng minden ablak,
nyög a jég,
nyög a hó,
nyög a parlag,
melyből a léptem vért fakaszt.

Ha kell, hát törni-zúzni jöttem!
S kezét vállamra téve, bölcsen
korhol, csitít a türelem:
meleget hozz, ne csizmasarkat,
olvaszd s ne törd jegét a fagynak,
úgy győzhetsz konok teleken!
-

ilang_ Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1749
Így jár, aki a szemének hisz, nem a memóriájának! (És lusta leemelni a Radnóti-kötetet):-(
Jól tetted, hogy javítottad: túl szép a vers, hogy hibásan szerepeljen! Köszönöm:-)
Előzmény: Holdkooros (1744)
MILU Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1748

Ha én csak érzést, hangulatot szeretnék átélni, akkor inkább zenét hallgatok.

De milyen jó, hogy nem vagyunk egyformák. (ízlések és pofonok)

Örülök, hogy szerinted neked tetszett.:) Ez nekem is.:)

Előzmény: cheshirecat (1747)
cheshirecat Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1747
Sziasztok evribodri!

Milu, szerintem ez nagyon tetszik nekem! :)
A véleményem pedig az, ha megengeded, hogy elmondjam, hogy ennek nem ÉRTELME van, hanem érzete, hangulata meg ilyesmi...szóval szerintem ebben a verben az érzést kell megragadni és K A-nak nagyon jól sikerült megragadni, ismét hozzáteszem, hogy véleményem szerint, mert én nagyon jól el tudtam képzelni a két képet a szavak alapján.

Előzmény: MILU (1746)
MILU Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1746

Károlyi Amy

Nedves és száraz

langy lágy nedves hamvas hűs
sás ezüst hold domb hajnal ég
fű illat alkony csillag éj
menny gyökér víz zöld sima kék

por tűz szél éles száraz ég
kő kígyó kő hold dárda kés
gyász gyertya hő mise kő enyv éj
kő vád kő kígyó por tűz szél

Van ennek értelme?Ha nem tudnám ki követte el, azt gondolnám, hogy Karinthy.

Jó reggelt!

MILU Creative Commons License 2003.08.28 0 0 1745

Dehogy baj. A Milu is egy macskanév.
Előzmény: szuszmok (1737)
Holdkooros Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1744
Hallgattam züm-zümük s egy árok volt az ágyam
szeptember estjein s a homlokomra lágyan...
Előzmény: ilang_ (1739)
ilang_ Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1743
Jó éjt Mindenkinek!:-)
Előzmény: szuszmok (1742)
szuszmok Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1742
Szép álmokat minden kedves topiklakónak!!:)
ilang_ Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1741
-
Giovanni Pascoli(1855-1912): A MÚLT

Viszontlátom a helyet, hol zokogtam:
és megmosolygom most, hogy ott zokogtam.
Viszontlátom, hol egykor mosolyogtam,
s megkönnyezem most, hogy ott mosolyogtam!
-
fordította: Berczeli A.Károly

szuszmok Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1740
Kányádi Sándor:Fehér sirálypár...

Fehér sirálypár röppent a mélykék
esti égre, szárny szárny mellett, hogy
szinte egynek véltem. de szétnyíltak
odafönt, s kettős rakétarózsaként hulltak
alá a szelíd habokra.
Egy pillanat volt az egész, egy villanás,
És évek óta magam előtt látom azt a
finom, kétfelé hajló fehér vonalkát,
melyet az a sirálypár rajzolt a mélykék
esti égre.

ilang_ Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1739
-
A.Rimbaud: KÓBORLÁSAIM

Mentem, két öklöm két ronggyá rohadt zsebemben,
a köpeny vállamon már eszmévé szakadt.
Szolgáltalak, Múzsám, menvén az ég alatt,
s nem álmodott még hejh! szerelmet senki szebben!

Féltett nadrágomon nagy lyuk ékeskedett.
Kicsiny Hüvelyk Matyi, rímet pergetve léptem
s mélán. Szállásra a Nagy Medve várt az égen.
Csillaghad döngicsélt lágyan fejem felett.

Hallgattam zümzümzümük, s egy árok volt az ágyam
szeptember estjein s a homokra lágyan
mint frissitő ital, estharmat cseppje hullt;

Rímeltem s míg a fák között vad árny hajolt át,
térdemre dőltem és sebzett cipöm zsinórját
pengettem egyre csak, mint lanton méla húrt!
-
fordította: Radnóti Miklós

szuszmok Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1738
Ugyan még nem aktuális.....

Éltes Enikő: VÉNASSZONYOK NYARÁN

októberi napként
ölelnek nagyanyáink
szertefutó ráncai
hogy bennünk
találkozzanak
fogatlan
mosolyként
végtelen nyugalomban
szemlélve
az összekulcsolt kezekből
omló időt
amíg bölcs
önmagunkká
békülünk
ámen

szuszmok Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1737
Sziasztok, szép estét!!

Karak az én topikomba hozta át, "szakmailag" nagyon odavág ugyanis:)) ezt viszont most én vinném át, ha nem baj!!:))
Köszönöm:)

Előzmény: MILU (1721)
Yvy Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1736
Saszet Géza
ÉS AZON TÚL

Mekkora a nap?
Amennyit át nem aludtál
Mekkora az éj?
Amennyit álmodtál
Mekkora az idő?
Amennyit megszámláltál
Mekkora az út?
Amennyit bejártál
Mekkora a világ?
Amennyit teremtettél

És azon túl mi van?

Átaludt napok
Álomtalan éjek
Számlálatlan idő
Bejáratlan utak
Meg nem alkotott világ

ilang_ Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1735
-
Gazdag Erzsi:ÉN MEGTANULTAM

Én megtanultam fű-nyelven beszélni
és fákkal szólni zúzott ég alatt,
és megismertem hangtalan sírásuk,
mikor fájdalmuk némán felfakadt.

De mondják-e a füvek szélben, este,
mondják-e egymásnak: kedvesem.
És tudják-e az örökké parázslót
kimondani, e szót, hogy: szeretem?
-

ilang_ Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1734
Rövid, tömör válaszom: UGYE:-))
más: NAGYON ARANYOS a kis kék a táblával:-)
/becsszóra megtanulom én is!... majd a télen:-)/
Előzmény: cheshirecat (1733)
cheshirecat Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1733
Nade, kedves Ilang, miért is kéne komolyodni, ha az embernek nem olyanja van? :)
Na nem azt mondom, hogy akkor most csak ihajj-csuhajj, de a vers nem feltétlenül egyenlő a komolysággal...[A hivatkozott kép már nem található meg a tar.hu-n]
Előzmény: ilang_ (1731)
Yvy Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1732
Sziasztok:-)
Hervay Gizella
AKI AZ ASZTALT KIGONDOLTA...

Aki az asztalt kigondolta,
nemcsak enni akart rajta.

Nagyon hontalan lehetett,
egész világnak terített.

Nem jutott tányér térdire,
könyökölt hát a semmibe.

S ahogy a semmibe könyökölt,
eszébe jutott egy fatönk.

Gondolatban rákönyökölt,
alátámasztotta a tönk.

Megtámasztotta életét,
teli tányért s asztalt remélt.

Asztalt, terített szavakat:
"Ülj le, érezd otthon magad!"

Egy deszkalap, valami láb,
ácsolt magának hazát.

Aki az asztalt kieszelte,
a világot köré ültette.

Nagyon messzire láthatott:
asztalainkra ráhajolt.

ilang_ Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1731
Én meg Chopint!(is!!):-))De komolyodjunk:-)
-
Nagy László: KÍVÜL SÜT A NAP

Kívül süt a nap, ágak kigyúlnak,
égre meresztett gyűrűs ujjak,
most esküsznek életre, gyümölcsre,
hó hull,
virágpor zúdul,
őrült szélben keveredik össze.
Nem olvasztok neked havat,
hogy abba mosd barna hajad,
nem hajolsz le szivárványos gőzbe.
Nyakadat se borotválom,
attól félek, hogy levágom:
Jaj nekem,
jaj nekünk,
belehalunk, mert nem szeretünk,
elvérzik örökre minden álom,
örökké fenn bolyong nagy magányod
s elvetemült fekete árvaságom.
-
Ezt meg se próbálom a költő szándéka szerint visszaadni:-)Tudom: lusta vagyok...:-)))

Előzmény: cheshirecat (1730)
cheshirecat Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1730
Oda se neki, én így is szeretem Ch.M-t!
Előzmény: ilang_ (1729)
ilang_ Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1729
Na, ez nem ilyennek készült:-))
ilang_ Creative Commons License 2003.08.27 0 0 1728
Szép napot!:-)
-
Ch.Morgenstern: HINTASZÉK AZ ELHAGYOTT TERASZON

Magányos hintaszék vagyok
és ringok a szélben,

a szélben.

A terasz hideg és vacog
s én ringok a szélben,

a szélben.

És ingok-bingok, s száz komor
zaj recseg a hárs sűrűjében.
Ki tudja, mi inghat még valahol
a szélben,

a szélben,

a szélben.

-
fordította: Szabó Lőrinc

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!