Keresés

Részletes keresés

kisharsány Creative Commons License 2013.01.07 0 0 10027

elég sokat foglalkozok a sumér nyelvvel

 

Hamár így itten tartunk: mi a véleményed a Gábor, és a Tibor névről ?

Előzmény: watch-fire (10025)
kisharsány Creative Commons License 2013.01.07 0 0 10026

Szerintem a János név eredetén nem érdemes vitatkozni, egyikünk sem tud visszamenni az időben.

 

én meg ezt írtam:

 

Azt nem tudom, hogy a János nevet a magyarból le lehet-e, vagy le kell-e vezetni.

 

Szerintem ebben is, meg az előző bejegyzésed témájában mindenkinek sokat segített/segíthet szépemlékezetű, nagytudású Várkonyi Nándor úr. Ajánolom mindenkinek, aki még nem, ismerkedett meg írásaival.

 

 

Előzmény: watch-fire (10025)
watch-fire Creative Commons License 2013.01.07 0 0 10025

Szerintem a János név eredetén nem érdemes vitatkozni, egyikünk sem tud visszamenni az időben. Ismerem a biblia eredeti forrásait, mivel elég sokat foglalkozok a sumér nyelvvel. A sumer irodalomban megtaláljuk a héber biblia "eredeti" történeteit, az ember agyagból való teremtésétől (lásd: Enki és Ninmah) az özönvízmondáig (lásd: Gilgames).

Előzmény: kisharsány (10020)
watch-fire Creative Commons License 2013.01.07 0 0 10024

A szemita, görög, latin messze nem eredeti kultúra. Mindegyik egy nagyon ősi, a fél világra kiterjedő kultúra sokadik követője, de roncsolt formában

 Ezzel teljes mértékben egyet értek! A többit tényleg nagyon leegyszerűsíted, de hát sokat nem is tudunk róla. Valóban volt egy ősi békés európai kultúra, a mai Közép és Dél-Európa területén i.e. 7000-4500 között. Azért nem tudunk róla sokat, mert a harcos indoeurópai törzsek elpusztították, és a győztesek mindent maguknak tulajdonítanak, a vesztesekről nem esik szó. Maga a kultúra legtovább Kréta szigetén maradt meg minoszi kultúra néven, míg a görögök i.e. 1450 körül megszállták Krétát is, elveszett az egyetlen ősi európai kultúra utolsó bástyája is. A Kárpát-medence és népe része volt ennek az ősi kultúrának, nyelvünket sikerült megőrizni és ez nagyon-nagy dolog! Ehhez képest az, hogy a János név milyen eredetű, az szóra sem érdemes! (Egyébként a kereszténység elterjedésével nagyon sok héber eredetű névvel találkozhatunk.)  A görögöknek kb. 500 évükbe tellett, míg a leigázott őslakosok kultúrájából kialakult a ma görögnek tartott kultúra! Bátran mondhatjuk, a mai indoeurópai népeknek nincs saját ősi kultúrájuk, az mind átvétel, nem a sajátjuk, csak kisajátították!

Előzmény: ketni (10023)
ketni Creative Commons License 2013.01.07 0 0 10023

A szemita, görög, latin messze nem eredeti kultúra. Mindegyik egy nagyon ősi, a fél világra kiterjedő kultúra sokadik

követője, de roncsolt formában.

Nagyon leegyszerűsítve; a régi anyajogú berendezkedést cserélik le fokozatosan egy agresszív, apajogú berendezkedésre.

Önmeghatározásuk a régi értékek erőszakos tagadásával és a régi értékek visszályára fordításával történik.

Ez az új vallási és erkölcsi berendezkedés az alapja a később kiteljesedő mészárlásokkal tarkított, folyamatos hódító, rabló

birodalmaknak. A mai egyéni érdekre épülő, vallástalanított nyugati típusú birodalmak is ennek a nézetrendszernek az egészen szélsőséges változatai.

A mai szélsőséges irányzat párhuzamba állítható az állatvilágban tapasztalt ún. megszaladás jelenségével, amikor minden határon túl terjeszkedik egy kolónia

a saját létfeltételeit is veszélyeztetve. Az önszabályozó rendszerek ilyenkor nem működnek, mert valamilyen átmenetileg kedvező

körülmény fölülír minden beépített fékező mechanizmust.

Az emberiség esetében ilyen körülmény lehet a földművelés kiteljesedése és túlpörgetése a kultúrális gátak kikapcsolásával vegyítve.

Ennek végzetes formája a mai vallás és ideológia mentesség. Ez a belső gáttalanság az ipari civilizáció mértéktelen, szrvetlenült

túlburjánzásának a fő oka.

(Azért ideológia mentes a világ, mert ideológiáról csakis akkor lehet beszélni, ha az valóban képes hosszú korszakokon át az életet

vezérelni, összhangban a környezeti adottságokkal. Ma ilyen ideológia nem működik semelyik modern államban sem.)

Előzmény: watch-fire (10018)
abani Creative Commons License 2013.01.06 0 0 10022

:-))

Előzmény: kisharsány (10021)
kisharsány Creative Commons License 2013.01.06 0 0 10021

Szerintem is. Ennyiben egyezünk Dzsafival.

Előzmény: abani (10019)
kisharsány Creative Commons License 2013.01.06 0 0 10020

Azt nem tudom, hogy a János nevet a magyarból le lehet-e, vagy le kell-e vezetni. Azt viszont bátran állítom Neked, hogy ezekkel a héber-görög-latin eredetmegjelölésekkel csínján kell bánni. Nagyon könnyen osztogatják a névmókusok ezt a vonalat. Az meg, hogy "már a bibliában is",  ne tévesszen meg. Ha ismernéd a biblia eredeti forrásait, Te is másként látnád. (A fáma szerint pld. az ószöv. nagy része az ún."babiloni fogság" alatt, az ottani hagyományanyag leírásával készült) Persze, ettől még  - akár - az is lehet. De nem kézenfekvő. Ezt alaposan meg kellene vizsgálni. Először is az etimológiáján kell kezdeni: levezethető-e valamely nyelvből, úgy, hogy jelentése van ?  Ti. minden név jelent valamit, csak legfeljebb már elfelejtődött.

Előzmény: watch-fire (10018)
abani Creative Commons License 2013.01.06 0 0 10019

Hasonlóan gondolom és éppen az Alföld őslakosai nyelve miatt tettem be ide! Mert szerintem a pannonok IS nyelvünket beszélhették!!

 

Előzmény: ketni (10017)
watch-fire Creative Commons License 2013.01.06 0 0 10018

Nem hiszem, hogy a magyar nyelvből kellene a János nevet levezetni, hiszen héber-görög-latin eredetű név. Már a Bibliából is ismert János, mint az egyik evangélium írója, és ismert Keresztelő Szent János is!

Előzmény: ketni (10017)
ketni Creative Commons License 2013.01.06 0 0 10017

Lenyűgöző leletek!

Tele vannak ősvallási jelekkel.

 

A főoldalon, ha jól értem Jánusz római eredetéről is esik említés.

Ezzel az eredeztetéssel azért nem árt csínján bánni.

Hirtelen más nem jut eszembe ugyan, de a magyar népmesékből tudjuk,

hogy a szerencsét próbáló Jankók, Jancsik, Jánosok nem véletlenül viselik ezt

a nevet.

A szerencsét próbálás során teljesedik ki a férfias személyiségük.

Az úton elválik, hogy az addigi "hímnős" gyerekségüket a férfisorssal cserélik-e fel.

Ezáltal válnak felnőtté.

(Az általában kiszabadítandó királykisasszony az ő saját női felük.)

 

A nevük ezért János, azaz Jányos!

A Jánusz se igen lehet más, mint az ember szellemiségének kettőssége, mikor

még nem dőlt el, hogy inkább nőies avagy inkább férfias utat jár majd be az élete során.

(Ha fiúnak született a mesehős, magától értetődő, hogy a mese a férfivá válás példáját tükrözi.)

 

A név minden bizonnyal magában rejti a jó szót, és a nő szót.

Ha etruszk származék a latinoknál, ez nem is olyan meglepő.

Az ősi Istenanya lehet mögötte.

Előzmény: abani (10015)
abani Creative Commons License 2013.01.06 0 0 10015

a pannonok szentélye a halom alatt

 

 

http://www.jazyg.hu/het_lelete1.html#thumb

pokobra Creative Commons License 2013.01.06 0 0 10014
pokobra Creative Commons License 2013.01.06 0 0 10013

A székely írás "n" és "o/ó" betűjének szójel-előzményei.

Előzmény: pokobra (10012)
pokobra Creative Commons License 2013.01.06 0 0 10012

 

A "Nagy Óg" mondat az alábbi őriszentpéteri tálról. Óg királyt az Ószövetség is említi. A görögök Heraklészként emlegetik s a szkíták ősapjának mondják.

Előzmény: pokobra (10011)
pokobra Creative Commons License 2013.01.06 0 0 10011

 

Őriszentpéteri tál jelekkel.

fennugrász Creative Commons License 2012.12.29 0 0 10010

Neked és mindenkinek: viszont!

Előzmény: pokobra (10008)
fennugrász Creative Commons License 2012.12.29 0 0 10009

Egyetértek. A lengyel is kűzködik a latin betűvel, de pl.: az x-et anullálta. Példaértékű a

Taxi = taksi. (Rovásírással tehát: takszi) /Horribile dictu egyébként semmibe nem kerülne

a K és Sz jelet összeróni, de akkor is: TAKSZI !/

Előzmény: kitadimanta (9972)
pokobra Creative Commons License 2012.12.23 0 0 10008
pokobra Creative Commons License 2012.12.23 0 0 10007
pokobra Creative Commons License 2012.12.23 0 0 10006

Kedves Messier!

 

A nyelv a hangoktól teljesen függetleníthető dolog?

 

Nos, ez újdonságszámba megy.

 

Te mondtad ki a megfelelő jelződet.

 

Nekem ezek után nincs is beszélnivalóm veled. 

Előzmény: Törölt nick (10001)
Ma más a kása Creative Commons License 2012.12.20 0 0 10005

A te  nevedben valószínűleg a titkosszolgálat tette ide be a lábát(vagy a kezét)... 

Előzmény: Törölt nick (9984)
kisharsány Creative Commons License 2012.12.18 0 0 10004

A két pont jogos !

Előzmény: pokobra (9997)
kitadimanta Creative Commons License 2012.12.18 0 0 10003

„Na és honnét tudod, hogy élő személy, akinek a nevét leírod, ragaszkodik-e hozzá?”

Addig nem fogom megtudni, amíg el nem mondja. Ma sem tudom, hogy ki hogyan írja a nevét, Y-nal, vagy I-vel, CZ-vel, vagy csak C-vel, stb.

 

„Rendőrbácsi ne bántson, maguk Juliot körözik, az nem is én vagyok, mert én Hulio vagyok?”

A leírt, vagy kiejtett név soha nem volt bizonyító erejű a személyazonosságot illetően, s ma sem elegendő.

Előzmény: Törölt nick (10002)
Törölt nick Creative Commons License 2012.12.17 0 0 10002

Ennek ellenére, - vagy ezzel együtt – ha valaki ragaszkodik spanyolos helyesírás szerint írni a nevét, végülis megteheti, mert a rovás ABC betűkészlete ebben nem akadályozza meg, pusztán ellenkezik minden józan megfontolással, és bevett gyakorlattal.

 

Na és honnét tudod, hogy élő személy, akinek a nevét leírod, ragaszkodik-e hozzá? Vagy égbekiáltod a kérdést, és ha nem érkezik válasz, akkor az a beleegyezés jele? Mióta szokás a nevek írásánál az anyakönyv helyett a józan paraszti észre hivatkozni?

 

Rendőrbácsi ne bántson, maguk Juliot körözik, az nem is én vagyok, mert én Hulio vagyok?

Előzmény: kitadimanta (10000)
Törölt nick Creative Commons License 2012.12.17 0 0 10001

marhaság.

a nyelv az a hangoktól teljesen függetleníthető dolog, a beszéd csak a nyelv egyik megjelenési formája, kifejezésének ezköze

 

a betűk ugyanúgy a nyelv részei, mint a hangok, sőt, nyelvet kifejezni jelbeszéddel, mutogatással is lehet. (lásd a hallássérülteket)

Előzmény: pokobra (9997)
kitadimanta Creative Commons License 2012.12.17 0 0 10000

„Ez így értelmetlen, mert különböző nyelvekben még ugyanazt a nevet is másképp ejtik.

Pl. Julio lehet hulio, júlió... stb."

Tökéletesen igaz, amit írsz, én is erről beszélek elég régóta. Azonban nem a nevet ejtik másképp, hanem a hangnak van más betűalakja! Ők így írják le a "H" betűt

Ezért nem mindegy, hogy „H” rovás-betűvel írjuk-e le, vagy „J” rovás-betűvel.

Ugyanis ha „J” betű szerint írnánk le, akkor követnénk a spanyol ABC kiejtésének szabályait, (aminek semmi köze a rovás ABC-hez, nem vonatkozik a rovásbetűk kiejtésére.) ha pedig „H”-val írjuk, akkor az egész világon érvényes kiejtés (hangalak) szerint írjuk le.

 

Ennek ellenére, - vagy ezzel együtt – ha valaki ragaszkodik spanyolos helyesírás szerint írni a nevét, végülis megteheti, mert a rovás ABC betűkészlete ebben nem akadályozza meg, pusztán ellenkezik minden józan megfontolással, és bevett gyakorlattal.

Cirill betűvel való írás esetében a Hulió (Хулио) hangzásnak megfelelően, s nem pedig a betű szerinti Julió (Юлио) alakot választják, mert az orosz nem ejti sohasem a „Ю” betűt „H”-nak, ahogyan a rovás „J” betűt sem ejtjük másképp…

Előzmény: Törölt nick (9992)
kitadimanta Creative Commons License 2012.12.17 0 0 9999

„na látod, erről beszélek, az átírás ma is valamennyire megoldott, de te hangzás alapján megint új szabályokat akarsz alkotni a nevekre. Minek?”

Eszemben sincs új szabályokat, mégkevésbé új betűket alkotni.

Úgy gondolom, hogy az idegen írásmód átültetése a kettős és hármas betűk esetében kétféle módon is elvégezhető:

-  Vagy egyszerűen a betűk "hangját" írjuk le, Fuchs-Fuksz,  Fischer-Fiser

-  Vagy lehetséges a betű szerinti átírás: Fuchs-Fuchs,  Fisher- Fisher.

A „Q” betűt rendszerint „U” betű követi: Quelle, Quimby, Qumran, stb, ennek okán a „Q” betűt „K” betűnek érdemes írni. Esetleg valamelyik rovás „K”-t lehet a „Q”-val azonosítani…

Az „X” betűnek legalább kétféle hangalakja létezik, ezért a hangalak szerinti átírást érdemes fontolgatni. A törökök fittyet hánytak az „X”-re, mert simán KSZ-szel, pontosabban KS-sel írják a TAXIT így: TAKSI.

Az „Y”-nak is van több hangalakja (i, mint Quimby,  j, mint Yukon, áj, mint Cyrus.), tehát itt is a hangalak szerinti átírás a kézenfekvő.

A”W”-nek is többféle hangalakja van:  v, mint Wéber, u, mint Edward,

Itt is a hangzás szerint érdemes átírni.

 

Meghonosodott idegen szavak árírására itt találni jó példákat:

http://hu.wikipedia.org/wiki/J%C3%B6vev%C3%A9nyszavak_%C3%A1t%C3%ADr%C3%A1s_szerinti_list%C3%A1ja

Előzmény: Törölt nick (9991)
pokobra Creative Commons License 2012.12.17 0 0 9998
pokobra Creative Commons License 2012.12.17 0 0 9997

Kedves Meisser!

 

Hogyan lehetne a magyar nyelvnek része bármelyik betű?

 

A nyelvnek csak hang lehet a része.

 

A betű meg az írás része, nem a nyelvé.

 

 

Előzmény: Törölt nick (9984)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!