Keresés

Részletes keresés

rovó Creative Commons License 2005.01.31 0 0 168

Az alsó kereszt bal oldali keresztszárán Jézus krisztus nevének rövidítése lehet. Az, ami a nagymácsédi kereszten nincs rajta.

 

A jobb száron lehet a Nika(?) felirat?

rovó Creative Commons License 2005.01.31 0 0 167
A görög betűs keresztek képét ma kaptam villanypostán az alábbi levél kíséretében, egy olyan barátomtól, aki (hivatásával kapcsolatos okok miatt) jól beszél és ír görögül.

 

**********************************************************

 

Kedves (rovó)!

 

Irásaid olvasása oly sok élményt szerzett nekem, hogy nem visz rá a lélek, hogy kihasználjam azt az előnyt, hogy keletebbre lakom és a bizánci dolgok könnyebben elérhetőek és értelmezhetőek számomra. Ma nagyon fáradt vagyok, így kommentár nélkül küldök neked egy képet. Mit szólsz hozzá?

 

Máskülönben rásejtettél valamire ...

 

Még egy esti csemege ... A vicc az, hogy a szövegnek több értelme van magyarul mint görögül ... Ezt mint görögül író-olvasó garantálom.

 

Üdvözöllek! (aláírás)

 

************************************************************

 

Az esethez tartozik még, hogy egy magyarországi régész évekkel ezelőtt előadást tartott a "korrupt", azaz görög betűs, de görögül el nem olvasható kuság éremfeliratokról. Ebben azt állította, hogy ezeket magyarul el tudta olvasni. Olyan szavakat említett, min "éj" és "Hold". A felfedezéséről telefonon beszámolt nekem, de azt nem kívánta publikálni. Ma külföldön él.

 

*************************************************************

 

 

beezer Creative Commons License 2005.01.31 0 1 166
Talán azért értelmetlen, mert nem tudsz görögül. Én pl. ránézésre leolvastam róla a NIKA (győzelem) szót. gondolom, aki igazán tud görögül, az mindent lefordít, ami a keresztre írva vagyon. A tudatlanság nem mentség ostoba állításokra.
Előzmény: rovó (164)
rovó Creative Commons License 2005.01.31 0 0 165

 

Ez a másik oldala.

Előzmény: rovó (164)
rovó Creative Commons License 2005.01.31 0 0 164

 

 

Balkáni-bizánci, görög betűs, de görögül jórészt értelmetlen kereszt.

rovó Creative Commons License 2005.01.31 0 0 163

"említettem Szent Konstantin apostol legendájának az állítását arról, hogy a magyarok a saját írásukat használták ebben a korban az istentiszteleteken; és a hunoknak a 400-as és 500-as években 3 keresztény püspökségük is volt."

 

Több Konstantin volt az egyházban, meltikről van itt szó és mikor élt?

Hol olvasható ennek a Szent Konstantinnak a legendája?

Miért apostol?

Hol voltak a hunok püspökségei?

 

*********************************************

 

Ez az a Konstantin, akit Cirillként ismerünk. A Cirill-Methód páros egyike. Aki a glagolita írást feltalálta s akiről a másik szláv írást, a cirilt elnevezték.

 

Aki kétszer is találkozott magyarokkal:

 

egyszer a Krím táján (iit a várakozásával ellentétben nem ették meg elevenen),

 

egyszer meg valahol az Al-Duna vidékén (itt abban a megtiszteltetésben részesült, hogy egy magyar király előtt térdet és fejet hajthatott, aki őt nagy szeretettel és tisztelettel fogadta, ahogy egy nagy tudású szent embert illik is).

 

***********************

 

H. Tóth Imre könyvében említi. Ez a kötet kétszer is megjelent magyarul. Magát a legendát nem olvastam.

 

***********************

 

Azért apostol, mert kereszténységre tanítgatta a szlávokat.

 

***********************

 

A mervi, a heráti és a gurgáni oázisban voltak a hun püspökségek.

 

 

***********************

 

Ezek mind régóta ismert adatok, amelyeket azonban nem említenek az egyetemi oktatásban a súlyának megfelelően.

beezer Creative Commons License 2005.01.31 0 1 162
Kedves Zutymó ne fáradj. Ez a fiatalember mániás. Mondhatsz akármit, nem jut el a tudatáig. Mesevilágban él, és ami nem illik bele a világába, arról nem vesz tudomást. Figyeld meg, hogy egyáltalán nem fog válaszolni neked. sőt nem is vesz rólad tudomást. Csak olyanoknak válaszol, akik elfogadják eszelős tételeit.
Előzmény: Törölt nick (158)
Törölt nick Creative Commons License 2005.01.31 0 0 161
És az "üdítő"?
Előzmény: rovó (160)
rovó Creative Commons License 2005.01.31 0 0 160

 

A székely dályai "ü" (üdő) jel.

 

Az üdő/idő szó a sumér napisten nevével állhat genetikus kapcsolatban.

 

(Vö. esztendő am. "Isten idő"!)

Előzmény: rovó (159)
rovó Creative Commons License 2005.01.31 0 0 159

 

Hettita UTU (a sumér napisten neve) ideogramma.

Törölt nick Creative Commons License 2005.01.31 0 0 158

Kedves Rovó!

 

Felvilágosítanálak, hogy a kereszt, mint olyan alapvető tulajdonsága, hogy a szárai egymásra merőlegesek, azaz egymással 90 fokos szöget zárnak be. Ez a kettőskeresztre is érvényes, azonban ott a két horizontális szár egymással párhuzamos.

 

Az az alakzat, mely egy függőleges szárból és néhány, 45 fokos szöget bezáró, harántirányban felmeredő vonalból áll, nos az nem kereszt.

 

Amit te mutogatsz, az egy egyszerű ág. Kapj már a fejedhez, ember!

ÉBREDJ, ROVÓ!!!

Előzmény: rovó (152)
rovó Creative Commons License 2005.01.31 0 0 157

 

 

 

 

 

Hettita hieroglifa Gelb nyomán.

NevemTeve Creative Commons License 2005.01.31 0 0 156
Nemcsakhogy aláírás van rajta, de egyenesen a múlt évezredből származó aláírás
Előzmény: rovó (155)
rovó Creative Commons License 2005.01.31 0 0 155

 

 

Ezen egy aláírás is van.

beezer Creative Commons License 2005.01.31 0 1 154
Nem tudták, hogy ők derék székelyek. És kifelejtetted az aztékokat, a majákat és a préri indiánokat. ezek is megfeledkeztek a jó édes székely anyukájukról és saját írást fejlesztettek ki.
Előzmény: Supernovablaster (153)
Supernovablaster Creative Commons License 2005.01.31 0 0 153

Azt meg tudja mondani valaki az Írástörténeti Kutatóintézetből, hogy ha ezek a több tízezer éves jelek genetikusak és az amerikai kontinens őslakói is magukkal vitték, akkor az inkák miért szartak az egészre és alakították ki a bineáris csomósírást? Tényleg ufonauták lettek volna, mint Daniken hiszi? 

rovó Creative Commons License 2005.01.31 0 0 152

 

 

Ez abban különbözik az alábbitól, hogy csak egy olyan keresztága van, amelyiknek további kis hajtásai is vannak. Ez tehát (ha a főágakat figyeljük) kereszt alakú, az alábbi meg kettőskereszt. Köszönöm a kérdést!

Előzmény: Törölt nick (149)
beezer Creative Commons License 2005.01.31 0 1 151
Értelmiségi körökben nem foglalkoznak a te kényszerképzeteiddel, ne túlozz. Legföljebb a hozzád hasonló elmehunytak között közismert.
Előzmény: rovó (148)
beezer Creative Commons License 2005.01.31 0 1 150
Az egy percig ne zavarjon, hogy Cirill és Metód idején a magyarok még vagy 1000 km-re voltak a Kárpát-medencétől. Tudom erre azt válaszolod, hogy már a dinoszauruszok idején is itt éltek, csak a jegyzőkönyv kedvéért írtam előbbi mondatomag.
Előzmény: rovó (146)
Törölt nick Creative Commons License 2005.01.31 0 0 149
Hol látsz te azon kettőskeresztet?
Előzmény: rovó (147)
rovó Creative Commons License 2005.01.31 0 0 148

A szomszédos rovatban elhangzott egy fontos állítás:

 

*************************************************

 

ftonyo: Ez egy keresztény jelkép, jól kialakult ikonográfia alapján, amin semmi helye egy pogány irásnak.

 

rovó: Hol a bizonyítékod arra nézve, hogy ez egy pogány írás?

 

Mert én az ellenkezőjére bemutattam egy keresztet, említettem Szent Konstantin apostol legendájának az állítását arról, hogy a magyarok a saját írásukat használták ebben a korban az istentiszteleteken; és a hunoknak a 400-as és 500-as években 3 keresztény püspökségük is volt. Hozzátehetjük, hogy a székely rovásfeliratok többsége erdélyi templomokban került elő.

 

Te miért teszel úgy, mintha ez el sem hangzott volna, mintha ez nem lenne köztudott (értelmiségi körökben)?

rovó Creative Commons License 2005.01.31 0 0 147

 

Veleméri sindű (tetőcserép) a kettőskereszt alakú, a sarok hegyén álló világfával.

 

A két szimbólum a magyar címer egyik felével rokon képet alkot.

 

A kettőskereszt a székely írás "gy (Egy), a háromszög alakú hegy pedig az "s" (sarok) jelével azonosítható.

rovó Creative Commons License 2005.01.30 0 0 146

Talán nem olvastad el elég figyelmesen.

 

Konstantin (azaz Cirill), a glagolita írás megalkotója azzal az indoklással kért engedélyt a glagolita írás megalkotására és elterjesztésére, hogy az varoknak és a magyaroknak is van már írása, amit az istentiszteleteken használnak.

 

Azaz a magyar (és avar) írás korábbi, mint a glagolita.

 

Ezért aztán a glagolitából nem származhatott a székely írás, fordítva inkább.

 

Mindez nem az én fantazmagóriám, hanem régóta ismert forráson alapuló közismert tény, amiről a Vékony Gábor félék nem beszéltek, bár tudtak róla.

Előzmény: ftonyo (145)
ftonyo Creative Commons License 2005.01.30 0 0 145

Részemrőé inkább maradok az előbb a glagolita, abból a székely rovásirás 4 betűje változatnál. Ui. a glagolita irás a bizánci középgörög kurziv minuszkuláris irásból származik. 

Cirill - Konstantin és Metód thesszalonikéi görögök voltak, akik ismerték a szlávok nyelvét (thesszaloniké körül akkoriban döntően szlávok éltek.... ), és ezért küldte őkewt a császár a morvák közé.

Előzmény: rovó (141)
rovó Creative Commons License 2005.01.30 0 0 144

 

Veleméri, műemlékjellegű (felújított, de lakatlan, önkormányzati tulajdonban lévő) boronaház, amelyet még eredeti cserepek (helyi szóhasználattal: sindük) fednek.

rovó Creative Commons License 2005.01.30 0 0 143

A tanulmány eddig 4 lapban jelent meg, mindegyik eltér egy kicsit az előzőtől.

 

A honlapokra további variációk kerültek fel.

 

A lényegük azonban azonos, a kiegészítések az újabb eredményeket tükrözik.

 

Például egy újabban felismert indián emlék, amelyiken a jm ligatúra szerepel, eséllyel pályázhat a bekerülésre és megjelenésre.

Előzmény: Jóma király (142)
Jóma király Creative Commons License 2005.01.30 0 0 142

 

Közben megtaláltam egy másik honlapon, vélhetően ugyanazt az írást.

Előzmény: rovó (140)
rovó Creative Commons License 2005.01.30 0 0 141

 

 

 

A Konstantin (azaz Cirill),  a morvák apostola által a székely írás segítségével készített első(?) szláv írás.

rovó Creative Commons License 2005.01.30 0 0 140

Fogalmam sincs, nem én tettem fel.

 

Azonban a google-ba beütve "Az Éden írása" keresőszöveget, minden további nélkül megjelenik a keresett tanulmány. Üdv: rovó

Előzmény: Jóma király (137)
rovó Creative Commons License 2005.01.30 0 0 139
MAGYAROK A SZLÁV ÍRÁSBELISÉG BÖLCSŐJÉNÉL

 

Németh Gyula szerint a magyar rovásírás betűsora az ótürk, a görög és a szláv glagolita írás jeleiből lett utólag összeállítva és alapját azok az ótürk betűk alkotják, amelyeket eleink a hatodik század vége felé, vagy azt követően ismertek meg, talán a Fekete-tenger vidékén.

A fenti elképzelés tarthatatlanságát Simon Péter bizonyította be. Álláspontja szerint a magyar rovásírás nem tetszés szerint, innen-onnan összekapkodott jelrendszer, hanem egészében a betűírás legősibb alapjaiból keletkezett.

Most a Konstantin-legenda egyik ide tartozó, de eddig kellően nem méltányolt adatára szeretném felhívni a figyelmet.

A glagolita írást 861-ben megalkotó Konstantin (másik nevén Cirill) a bizánci birodalom szlávok lakta területein kezdte - végül sikeresnek bizonyult - tevékenységét, amelyet azonban több körülmény is hátráltatott. A bizánciak ugyanis a birodalom határain belül élő szlávok elgörögösítése eszközének tekintették a kereszténység terjesztését, ezért nem vették szívesen a népnyelvi istentisztelet (és az ezt lehetővé tevő szláv írásbeliség) megteremtésére irányuló kísérleteket. Konstantin ezért - elfogadva Rasztiszláv morva fejedelem meghívását - a morva fejedelemségbe helyezte át tevékenységét.

Rasztiszlávnak tanítókra volt szüksége az önálló morva egyház megteremtéséhez, amivel a morváknak a frank birodalomtól való függetlenedési törekvéseit kívánta kifejezni. E terv nem kis horderejű volt, de a megvalósítást akadályozta a nyugati egyházban igen elterjedt és ez idő tájt csaknem uralkodó nézetté vált triglosszia elv. E szerint az istentiszteleteket héber, latin vagy görög nyelven kellett megtartani, mert Pilátus ezen a három nyelven íratta fel Krisztus elítélésének okát a keresztre. (A triglosszia-elv mögött valójában az a tapasztalat húzódott meg, hogy a nép nyelvén tartott szertartások magukban hordozzák az eretnekség kialakulásának a lehetőségét is.)

Azóta ezek a szempontok veszítettek a jelentőségükből és ma már sokunk számára képtelen ötletnek tűnik az, hogy egy nép ne dönthessen szabadon a saját nyelvhasználatát illetően. Ahhoz azonban, hogy ennek a képtelenségét Európa elfogadja, ezer évnek kellett eltelnie. Konstantin még komoly harcra kényszerült a triglosszia ellen. A cél érdekében Velencébe, majd Rómába ment, meggyőzni az egyházat és a pápát arról, hogy szükséges és lehetséges a pápai irányítású, de szláv szertartásnyelvű egyház megszervezése. Sikerében nem kis szerepe lehetett a tudós Konstantin értelemre ható és mély humanizmusról tanúskodó érvelésének:

- Nem ugyanazon levegőt lélegezzük be mindnyájan? Hogy nem szégyenlitek, hogy csak három nyelvet határoztok meg, az összes többi törzsnek és népnek pedig azt parancsoljátok, hogy vak és süket legyen?

Konstantin a vita során még tizenkét népre hivatkozott, amelyik a saját nyelvét használja az istentiszteleteken, ráadásul a latinon, a görögön és a héberen kívül több - saját írásbeliséggel rendelkező - népet is felsorol, köztük az avarokat és a turkokat (s turkokon a bizánciak az idő tájt a magyarokat értették).

A Konstantin-legendában fennmaradt fenti érvelés hatásos volt: elnyerte a pápa jóindulatát és jóváhagyását. Így némi joggal mondhatjuk azt, hogy a magyar írás léte előmozdította a szláv írásbeliség megteremtését.

Utazásai során Konstantin két ízben, például a Kaukázustól északra elterülő Kazáriában tett látogatása során is, találkozott magyarokkal - ennek a találkozásnak az emlékét a legendája megőrizte. Egyszer alkalma volt fejet és térdet hajtania a magyarok királya előtt is, aki magához hívatta, és nagy tisztelettel fogadta a szlávok apostolát. Nagyon valószínű, hogy Konstantin ekkor ismerte meg a magyarok által használt rovásírást és az általa később összeállított glagolita betűsorba ezért került két, a magyar írás megfelelő jeléhez nagyon hasonló jel.

A magyar rovásbetűk - a fába rovásnak megfelelően - jellegzetesen szálkásak és így archaikusabbnak tűnnek, míg a glagolita betűk a pergamenre írás lehetőségeihez igazodva több görbe vonalat tartalmaznak. A magyar írás elsőségét, korábbi keletkezését bizonyító körülmény még az is, hogy a magyar rovásjelek némelyike mögött sejteni lehet az egykori szóértéket is az egykori fogalomírás (szó-, vagy képírás) maradékaként. Ez azt jelenti, hogy a magyar írás jelei nem csak egy hangot, hanem egy-egy szót is jelöltek eredetileg. Néhány szó- és szótagjel máig használatban maradt a székelyek által megőrzött rovásírásunkban.

Azaz a magyar és a szláv írás típusa között lényeges különbség van. A magyar rovásírás a betűíráson túl a szó- szótagoló írástípust is képviseli, amely utóbbi típusba tartoznak az egyiptomi, a hettita, a sumér és a kínai írásrendszerek is.

A glagolita írásjelek esetében hasonló fogalomértékekról szó sem eshet - és ez világosan utal az írásrendszer másodlagos jellegére. Logikusabb tehát annak feltételezése, hogy a közös jelek a magyar írásból kerültek a glagolitába és nem megfordítva, mint azt Németh Gyula és társai állítják.

 

(Komáromi Lapok, 1992. VI. 5.)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!