A Családfakutatás topikon és másutt felmerült, hogy mit takarhatnak a (halotti) anyakönyvek olyan haláloki meghatárotásai mint 'ínláz', 'eskór', 'Szent Antal tüze' stb. Ezt a topikot azért nyitom, hogy itt gyűjtsük össze közös erővel, később felhasználható referenciaként is a "megoldásokat".
A lázgörcs az főleg 2-5 éves gyerekeknél szokott előfordulni, és nem konkrétan betegség. Itt arról van szó, hogy a testhőmérséklet 38 fok fölé megy, és a láz következtében egy egész testre kiterjedő rángást lehet tapasztalni. Ez általában pár percig tart és többnyire eszméletlen ez idő alatt a beteg. Utána álmosság, fáradékonyság tapasztalható. Önmagában nem annyira veszélyes, főleg a rángás közbeni sérülések szoktak gondot okozni. De ha gyakran előfordul, akkor nem árt kivizsgálni, mert összefügghet az epilepsziával.
A Tifusz másik elnevezése az idegláz, amit a Pallas Nagy Lexikona meg is magyaráz:
"(gör.-lat. typhus), több akut, de egymással nem rokon fertőző betegség neve, melyek heves láztünetek közt folynak le s a pszihikai működést is súlyosan megzavarják, miért idegláznak is neveztetnek. "
Bővebben itt olvashatsz a tífuszról: http://www.mek.iif.hu/porta/szint/egyeb/lexikon/pallas/html/100/pc010085.html#4
Elnézést, hogy úgy szólok bele a vitába, hogy magam nem néáztem utána a forrásoknak, azonban van általános tapasztalatom a terminológiateremtésről. 1858, különösen a tudományos nyelv vonatkozásában, még nagyon is a nyelvújításhoz tartozott. Ebben a korban számos olyan tudományos terminus keletkezett, amely azután nem terjedt el, esetleg csak egyetlen műben fordult elő, így tulajdonképpen hapax legomenonnak tekinthető. Talán a göböly is ilyen.
Az említett betegségek 1858-ból valók, ezért valószínűsítem hogy a gömöly gümő jelentésű lehet. Köszönöm a hozzászólást, tényleg elgondolkoztató hogy egyes szavak jelentése évszázadok alatt mennyire megváltozik.
Én a gömöly-lyel kicsit óvatosabb lennék. Bár valóban elképzelhető, hogy igazad van, se történeti, se tájszótárban nem látom nyomát, hogy a gümőnek lett volna gömöly alakváltozata. De ez valóban nem elképzelhetetlen. Viszont akkor figyelembe kell venni, hogy a gümő elsődleges jelentése (1751) a ’daganat, kinövés’ volt, s csak később foglalódott le a tuberkulózis dolgaira (a gümőkór első adata 1847-ből való), legalábbis nagyon jó lenne tudni a gömöly-adataid idejét. Én most az agygömöly-lyel kapcsolatban inkább az ’agydaganat’-ra tippelnék, de azért ez csak tipp.
agyacs ’kisagy’ (címszó A magyar nyelv nagyszótárában), első adata 1828-as, Bugát Páltól való.
Az agygerinces adatokat olvasd így: agy-gerinc lob stb., tehát ’agyat, illetve gerincet érintő; cerebrospinalis’.
Az agykér nem ’agykéreg’, hanem ’agyhártya’ (l. újfent A magyar nyelv nagyszótárát). (Hozzáteszem azért, hogy az agykéreg 1787 és 1847 közöttről adatolhatóan ’agyhártyá’-t jelentett, s csak 1885-ből van a mai jelentés első adata.)
Én is töprengek egy jó pár régi betegségen. Pl: agygömöly, gömölykór, a gömöly szerintem ezekben az esetekben gümő jelentésűek lehetnek tehát agygümő - agyérelzáródás?, és gümőkór - TBC. Agyacs ellágyulása - valószínűleg az agy egy részének lágyulása. További "agyas" töprengések: agygerinczlob, agygerincz buroklob, agygerincz hártyalob, agygerincz toklob, agykérlob. A lobról tudom hogy gyulladást jelent, az agygerinc még nem világos számomra hogy mi lehetett, az agykér pedig az agykéreg lehetett.
Az nem kérdés, hogy a rosseb etimológiája a rossz seb, de ettől még a jelentése tipikusan ’szifilisz’ volt. Nyilvánvaló persze az is, hogy a betegségek leírása, osztályozása stb. időről időre változik, de valószínűleg itt a tipikus jelentés egybeesik egy ma leírt betegséggel.
Mi lehet a vérfolyás, ereszkedés, sinló'dő nyavaja, grippa, bélfájás, mirigy melygyulladás, belső nyavalya, torokgyik süjj, ráksüjj, belső támadás, szamárhurut, nehézség, náthaláz, hosszas betegség, száraz betegség, forró betegség, vízi betegség?
Te mindig túl akarod specifikálni a dolgokat. Maradjunk csak a ’görcsök’-nél. A tetanusz (tetániás görcs), a magas láz (lázgörcs) stb. mind tud még görcsöket okozni az epilepszia mellett.